← Terug naar "Koninklijk besluit tot het verlenen van eervol ontslag en tot benoeming van een lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Belgacom » "
Koninklijk besluit tot het verlenen van eervol ontslag en tot benoeming van een lid van de Raad van Bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Belgacom » | Arrêté royal accordant démission honorable de ses fonctions et nomination d'un membre du Conseil d'Administration de la société anonyme de droit public « Belgacom » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot het verlenen van eervol | 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal accordant démission honorable de ses |
ontslag en tot benoeming van een lid van de Raad van Bestuur van de | fonctions et nomination d'un membre du Conseil d'Administration de la |
naamloze vennootschap van publiek recht « Belgacom » | société anonyme de droit public « Belgacom » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van bepaalde | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
economische overheidsbedrijven, inzonderheid de artikelen 16, 18, § 2, 22, 59 en 59/2, § 2; | publiques économiques, notamment les articles 16, 18, § 2, 59 et 59/2, |
Gelet op de statuten van Belgacom, inzonderheid de artikelen 16 en 18; | § 2; Vu les statuts de Belgacom, notamment les articles 16 et 18; |
Overwegende het ontslag gegeven door de heer Franklin Dehousse van | Considérant la démission donnée par M. Franklin Dehousse de son mandat |
zijn mandaat als lid van de Raad van Bestuur van de N.V. van publiek | de membre du Conseil d'Administration de la S.A. de droit public |
recht Belgacom uitwerking heeft op 1 oktober 2003; | Belgacom produit ses effets le 1er octobre 2003; |
Overwegende dat fundamentele beslissingen voor de toekomst van deze | Considérant que des décisions fondamentales pour l'avenir de cette |
onderneming in een heel nabije toekomst moeten worden genomen, en | entreprise devront être prises dans un très proche avenir et eu égard |
bijgevolg gelet op de noodzaak dat Belgacom zo vlug als mogelijk wordt | à la nécessité, dès lors, de voir Belgacom dirigée sans délai par un |
geleid door een raad van bestuur met een paritaire samenstelling van | conseil d'administration présentant une composition paritaire |
bestuurders die worden aangesteld door de privé-aandeelhouders, | d'administrateurs désignés par les actionnaires privés, d'une part, et |
enerzijds, en, door de Staat anderzijds, gelet ook op de rol die aan | par l'Etat, d'autre part, eu égard également au rôle attribué aux |
de bestuurders aangesteld door de Staat toekomt om de belangen van de | administrateurs désignés par l'Etat en vue de sauvegarder les intérêts |
Staat, en inzonderheid het algemeen belang te vrijwaren; | de l'Etat, et notamment l'intérêt général; |
Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot | Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux |
kandidatuurstelling of enige andere procedure voorschrijft voor de | candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation |
aanstelling als lid van de Raad van Bestuur van Belgacom; | d'un membre du Conseil d'Administration de Belgacom; |
Overwegende evenwel dat het past om de kandidatuur van de heer Robert | Considérant cependant qu'il convient de prendre en considération la |
Tollet in overweging te nemen; | candidature de M. Robert Tollet; |
Overwegende dat geen enkele andere persoon zich kandidaat stelt; | Considérant qu'aucune autre personne ne pose sa candidature; |
Overwegende dat de artikelen 22 en 59 van de wet van 21 maart 1991 | Considérant que les articles 22 et 59 de la loi du 21 mars 1991 |
betreffende de hervorming van bepaalde economische overheidsbedrijven | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et |
en artikel 17 van de statuten de vereisten vastleggen waaraan de keuze | l'article 17 des statuts déterminent les exigences auxquelles est lié |
door de Staat van zijn bestuurders binnen de Raad van Bestuur van | le choix, par l'Etat, de ses administrateurs au sein du Conseil |
Belgacom is gebonden; | d'Administration de Belgacom; |
Overwegende de vereiste van taalpariteit van de leden van de Raad van | Considérant l'exigence de la parité linguistique des membres du |
Bestuur van Belgacom, zoals deze wordt voorgeschreven door artikel 16 | Conseil d'Administration de Belgacom, telle qu'elle est prescrite par |
van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van bepaalde | l'article 16 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
economische overheidsbedrijven en artikel 16 van de statuten, met het | entreprises publiques économiques et l'article 16 des statuts, en |
oog waarop de heer Franklin Dehousse moet worden vervangen door een | raison de laquelle M. Franklin Dehousse doit être remplacé par un |
Franstalige; | francophone; |
Overwegende dat de heer Robert Tollet aan al deze vereisten voldoet en | Considérant que M. Robert Tollet satisfait à toutes ces exigences et |
dat hij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming tot | qu'il doit donc entrer en ligne de compte pour la nomination de membre |
lid van de Raad van Bestuur van Belgacom; | du Conseil d'Administration de Belgacom; |
Overwegende financieel-economische bestuurservaring van de heer Robert | Considérant l'expérience en gestion économique et financière de M. |
Tollet als Voorzitter van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en | Robert Tollet en tant que Président du Conseil central de l'Economie |
als Voorzitter van de Raad van Bestuur van de Federale | et Président du Conseil d'administration de la Société fédérale de |
Participatiemaatschappij, die hem een uitgebreide kennis van het | participations, qui lui a procuré une connaissance approfondie de |
bedrijfsleven verlenen; | l'economie; |
Overwegende dat de heer Robert Tollet eveneens ervaring heeft in het | Considérant que M. Robert Tollet justifie également d'une expérience |
bestuur in de non-profit sector, inzonderheid als Voorzitter van de | dans la gestion dans le secteur non-marchand, à savoir en tant que |
Raad van Bestuur van de Université libre de Bruxelles en als | Président du conseil d'administration de l'Université libre de |
Voorzitter van de Raad van Bestuur van het Centre hospitalier | Bruxelles et en tant que Président du conseil d'administration du |
universitaire de Tivoli; | Centre hospitalier universitaire de Tivoli; |
Overwegende vervolgens de erkenning die de heer Robert Tollet geniet | Considérant ensuite la reconnaissance dont M. Robert Tollet bénéficie |
vanwege de academische overheden van de Université libre de Bruxelles, | de la part des autorités académiques de l'Université libre de |
die hem hebben aangesteld als universitair docent en vervolgens als | Bruxelles qui l'a nommé en tant que Chargé de cours et ensuite, en |
gecoöpteerd lid van de Raad van Bestuur, waarvan hij nu erevoorzitter | tant que membre coopté du conseil d'administration dont il est |
is; | maintenant, le Président honoraire; |
Overwegende zijn maatschappelijke betrokkenheid, zoals deze blijkt uit | Considérant son engagement dans la société, comme le révèle son mandat |
zijn mandaat als lid van het Uitvoerend Comité van de Koning | de membre du Comité exécutif de la Fondation Roi Baudouin; |
Boudewijnstichting; | |
Overwegende het vertrouwen dat de Raad van Bestuur in de heer Robert | Considérant la confiance que le Conseil d'Administration a placée en |
Tollet heeft gesteld door hem, overeenkomstig artikel 18, § 4, van de | M. Robert Tollet en le cooptant, conformément à l'article 18, § 4, de |
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
economische overheidsbedrijven te coöpteren als voorlopige vervanger | publiques économiques, en tant que remplaçant provisoire de M. Raphaël |
van de heer Raphaël Pollet; | Pollet; |
Overwegende dat het past dit vertrouwen te confirmeren, vermits hij | Considérant qu'il convient de confirmer cette confiance dès lors qu'il |
voldoet aan alle gestelde wettelijke vereisten, over een relevante | satisfait à toutes les exigences légales prescrites, qu'il justifie |
ervaring inzake het bestuur in zowel de financieel-economische als de | d'une expérience pertinente en matière de management tant dans le |
non-profitsector, en hij in tegenstelling tot andere mogelijke | secteur economique et financier que dans le secteur non-marchand et |
gegadigden op gemotiveerde wijze zijn interesse heeft betoond; | que, contrairement à d'autres candidats éventuels, il a manifesté son |
intérêt de façon motivée; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan de heer Franklin Dehousse wordt eervol ontslag verleend |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de membre du Conseil |
uit zijn functie als lid van de raad van bestuur van de naamloze | d'Administration de la société anonyme de droit public « Belgacom » |
vennootschap van publiek recht « Belgacom », ingaand op 1 oktober | est donnée à M. Franklin Dehousse, avec effet au 1er octobre 2003. |
2003. Art. 2.De heer Robert Tollet wordt benoemd tot lid van de Raad van |
Art. 2.M. Robert Tollet est nommé membre du Conseil d'Administration |
Bestuur van de N.V. van publiek recht Belgacom. Het mandaat loopt af op 30 september 2009. | de la SA. de droit public Belgacom. Le mandat expire le 30 septembre 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. |
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld begin Publicatie : 2003-12-03 Numac : 2003014268 | ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE . |