Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het | l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel | du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | du 28 novembre 1969 (prime corona) (1) |
(coronapremie) (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende het sectoraal akkoord 2021-2022 en tot uitvoering van het | l'accord sectoriel 2021-2022 et prise en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel | du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | du 28 novembre 1969 (prime corona). |
(coronapremie). | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 | Convention collective de travail du 9 décembre 2021 |
Sectoraal akkoord 2021-2022 en uitvoering van het koninklijk besluit | Accord sectoriel 2021-2022 et exécution de l'arrêté royal du 21 |
van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het | juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 |
koninklijk besluit van 28 november 1969 (coronapremie) (Overeenkomst | novembre 1969 (prime corona) (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 |
geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer 169177/CO/333) | sous le numéro 169177/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de toeristische attracties | la compétence de la Commission paritaire pour les attractions |
behoren. | touristiques. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par « travailleurs » : les ouvriers et les employés, |
arbeiders en bedienden. | masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Coronapremie | CHAPITRE II. - Prime corona |
Art. 2.Een eenmalige coronapremie van 75 EUR wordt toegekend. |
Art. 2.Une prime corona unique est octroyée pour un montant de 75 |
Art. 3.De premie wordt betaald aan de werknemers pro rata van de |
EUR. Art. 3.La prime est payée aux travailleurs au prorata du nombre de |
gepresteerde en gelijkgestelde dagen tussen 1 januari 2021 en 31 | jours prestés et assimilés entre le 1er janvier 2021 et le 31 octobre |
oktober 2021. | 2021. |
Les travailleurs qui ne sont plus en service auprès de leur employeur | |
De werknemers die op 31 oktober 2021 niet meer in dienst waren bij hun | au 31 octobre 2021 ont droit à cette prime selon les modalités |
werkgever hebben recht op deze premie volgens bovenstaande | |
modaliteiten. | reprises ci-dessus. |
Met "gewerkte en gelijkgestelde dagen" wordt bedoeld : de bezoldigde | On entend par « jours prestés et assimilés » : les périodes |
periodes, de vakantieperiodes (arbeiders) en de gelijkgestelde | rémunérées, les périodes de vacances (ouvriers) et les périodes |
periodes overeenkomstig de administratieve instructies van de RSZ. | assimilées conformément aux instructions administratives de l'ONSS. |
Art. 4.De coronapremie in de vorm van een consumptiecheque wordt |
Art. 4.La prime corona est versée sous la forme d'un chèque |
uitgereikt op uiterlijk de datum zoals voorzien in artikel | consommation au plus tard à la date prévue par l'article 19quinquies, |
19quinquies, § 4, laatste lid, 1° van het koninklijk besluit van 28 | § 4, dernier alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sous |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in elektronische of papieren vorm. | format électronique ou papier. |
Als een coronapremie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 juli | Si une prime corona, telle que visée par l'arrêté royal du 21 juillet |
2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit | 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, is toegekend op het niveau | est accordée au niveau de l'entreprise, la prime sectorielle ne sera |
van de onderneming, is de sectorpremie alleen over het verschil | |
verschuldigd. | due que pour la différence. |
Het staat elke onderneming vrij een premie boven de sectorpremie toe | Chaque entreprise reste libre d'octroyer une prime supérieure à la |
te kennen tot een maximum van 500 EUR. | prime sectorielle jusqu'à hauteur d'un maximum de 500 EUR. |
Art. 5.De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt |
Art. 5.La valeur nominale maximale du chèque consommation s'élève à |
10 EUR per consumptiecheque. | 10 EUR par chèque consommation. |
Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. | modalités prévues dans cette convention. |
Art. 7.De werkgever zorgt voor een communicatie aan de werknemers |
Art. 7.L'employeur prévoit une communication aux travailleurs |
omtrent de toekenning van de premie, uiterlijk op 31 december 2021. In | concernant l'octroi de la prime au plus tard le 31 décembre 2021. Dans |
ondernemingen met een syndicale afvaardiging, gebeurt deze | les entreprises avec une délégation syndicale cette communication est |
communicatie aan de syndicale afvaardiging. | adressée à la délégation syndicale. |
Art. 8.De vakorganisaties verbinden zich ertoe om tijdens de |
Art. 8.Les organisations syndicales s'engagent pendant la durée de la |
geldigheidsduur van deze overeenkomst geen bijkomende eisen te stellen | présente convention à ne pas poser de revendications supplémentaires |
op het niveau van het paritair comité en van de ondernemingen in | au niveau de la commission paritaire et des entreprises en ce qui |
verband met de materies die in deze overeenkomst zijn vervat. | concerne les matières contenues dans la présente convention. |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur vanaf 1 augustus 2021 tot 31 december 2022. | une durée déterminée du 1er août 2021 au 31 décembre 2022. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |