| Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van beroepsziekten | Arrêté royal portant création au sein du Fonds des maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la prévention des maladies professionnelles |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot oprichting bij het Fonds voor de | 9 MAI 2008. - Arrêté royal portant création au sein du Fonds des |
| beroepsziekten van een Technisch Comité belast met de preventie van | maladies professionnelles d'un Comité technique chargé de la |
| beroepsziekten | prévention des maladies professionnelles |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
| vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 |
| gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op de artikelen 6bis, 11 en | juin 1970, notamment les articles 6bis , 11 et 12; |
| 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions dans |
| voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de | lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles |
| beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject | peut décider d'un projet-pilote de prévention visant à éviter |
| inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te | l'aggravation de maladies dorsales; |
| voorkomen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles |
| beroepsziekten gegeven op 14 februari 2007; | donné le 14 février 2007; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 juli 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2007; |
| december 2007; Gelet op het advies 44.054/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 44.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2008, en |
| februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
| - « het Fonds » : het Fonds voor de beroepsziekten; | - « le Fonds » : le Fonds des maladies professionnelles; |
| - « de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970 » : de wetten betreffende | - « les lois coordonnées le 3 juin 1970 » : les lois relatives à la |
| de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit | prévention des maladies professionnelles et à la réparation des |
| die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970. | dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. |
Art. 2.Bij het Fonds wordt een Technisch Comité opgericht, gelast met |
Art. 2.Il est créé au sein du Fonds un Comité technique chargé de |
| het geven van adviezen betreffende de voorkoming van beroepsziekten en | donner des avis concernant la prévention des maladies professionnelles |
| de arbeidsgerelateerde ziekten. | et des maladies en relation avec le travail. |
Art. 3.Het Technisch Comité is belast met : |
Art. 3.Le Comité technique est chargé de : |
| - het voorlichten van het Beheerscomité van het Fonds in zijn taak op | - informer le Comité de gestion du Fonds dans l'exercice de sa mission |
| het vlak van de voorkoming van beroepsziekten; | de prévention des maladies professionnelles; |
| - het, in dit verband, formuleren van voorstellen in het kader van | - formuler, dans ce contexte, des propositions s'inscrivant dans le |
| artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970, al dan | cadre de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin 1970, |
| niet in het kader van een proefproject conform artikel 6bis van | éventuellement dans le cadre d'un projet-pilote pris en conformité à |
| dezelfde wetten; | l'article 6bis des mêmes lois; |
| - het op regelmatige tijdstippen verslag uitbrengen aan het | - faire régulièrement rapport au Comité de gestion du Fonds sur |
| Beheerscomité van het Fonds over de opportuniteit van het | l'opportunité d'autoriser l'octroi de certaines prestations pour une |
| dienstenaanbod in het kader van een welbepaalde arbeidsgerelateerde | maladie en relation avec le travail dûment précisée; |
| ziekte; - het regelmatig overgaan tot de evaluatie van de preventiemaatregelen | - procéder régulièrement à l'évaluation des mesures de prévention |
| die genomen werden in uitvoering van artikel 62bis van de gecoördineerde wetten van 3 juni 1970. | prises en exécution de l'article 62bis des lois coordonnées le 3 juin |
Art. 4.Het Technisch Comité is samengesteld uit : |
1970. Art. 4.Le Comité technique se compose de : |
| 1° vier leden, voorgedragen door het Beheerscomité van het Fonds; | 1° quatre membres proposés par le Comité de gestion du Fonds; |
| 2° vier leden, gekozen wegens hun uitzonderlijke bevoegdheid, | 2° quatre membres choisis pour leur compétence particulière, proposés |
| voorgedragen door de Wetenschappelijke Raad van het Fonds; | par le Conseil scientifique du Fonds; |
| 3° twee geneesheren en twee ambtenaren van het Fonds aangeduid door de | 3° deux médecins et deux fonctionnaires du Fonds désignés par |
| Administrateur-generaal; | l'Administrateur général; |
| 4° de Administrateur-generaal en de Adjunct-administrateur-generaal | 4° de l'Administrateur général et de l'Administrateur général adjoint |
| van het Fonds. | du Fonds. |
Art. 5.De leden, bedoeld in artikel 4, 1° en 2°, wijzen uit hun |
Art. 5.Les membres visés à l'article 4, 1° et 2°, désignent parmi eux |
| midden een Voorzitter en een Ondervoorzitter aan. | un Président et un Vice-président. |
Art. 6.Voor de leden van het Technisch Comité, met uitzondering van |
Art. 6.Les règles applicables aux membres du Comité de gestion du |
| de ambtenaren en de personeelsleden van het Fonds, gelden voor wat | Fonds en ce qui concerne les jetons de présence et les frais de séjour |
| betreft de presentiegelden en de verblijf- en verplaatsingskosten de | et de déplacement sont applicables aux membres du Comité technique, à |
| bepalingen die op de leden van het Beheerscomité van het Fonds van | l'exception des membres fonctionnaires ou appartenant au personnel du |
| toepassing zijn. | Fonds. |
Art. 7.Het secretariaat van het Technisch Comité wordt verzekerd door |
Art. 7.Le secrétariat du Comité technique est assuré par deux |
| twee ambtenaren van het Fonds, aangewezen door het Beheerscomité van | fonctionnaires du Fonds, désignés par le Comité de gestion du Fonds. |
| het Fonds. Art. 8.Het koninklijk besluit van 16 juli 2004 tot bepaling van de |
Art. 8.L'arrêté royal du 16 juillet 2004 déterminant les conditions |
| voorwaarden waarin het Beheerscomité van het Fonds voor de | dans lesquelles le Comité de gestion du Fonds des maladies |
| beroepsziekten kan beslissen tot het opzetten van een pilootproject | professionnelles peut décider d'un projet-pilote de prévention visant |
| inzake preventie teneinde de verergering van rugaandoeningen te | à éviter l'aggravation de maladies dorsales, est abrogé. |
| voorkomen, wordt opgeheven. | |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
| zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Emploi sont, chacune en ce qui la concerne, chargées de l'exécution |
| besluit. | du présent arrêté. |
| Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. | Donné à Florence, le 9 mai 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |