Koninklijk besluit tot vaststelling van de evaluatiecriteria van de korpschefs en de weging van de criteria | Arrêté royal déterminant les critères d'évaluation des chefs de corps et leur pondération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 9 MAI 2008. - Arrêté royal déterminant les critères d'évaluation des |
evaluatiecriteria van de korpschefs en de weging van de criteria | chefs de corps et leur pondération |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 259novies, § 1, zesde lid, van het Gerechtelijk | Vu l'article 259novies, § 1er, alinéa 6, du Code judiciaire, remplacé |
Wetboek, zoals vervangen bij de wet van 18 december 2006; | par la loi du 18 décembre 2006 ; |
Gelet op de voorstellen van de Hoge Raad voor de Justitie van 30 | Vu les propositions du Conseil supérieur de la Justice du 30 janvier |
januari 2008 met betrekking tot de evaluatiecriteria en tot de weging | 2008 concernant les critères d'évaluation et la pondération des |
van de evaluatiecriteria, die op 11 februari 2008 werden bezorgd aan | critères d'évaluation qui ont été transmis au Ministre de la Justice |
de minister van Justitie; | le 11 février 2008; |
Gelet op het bijkomend advies van de Hoge Raad voor Justitie, gegeven | Vu l'avis complémentaire du Conseil supérieur de la Justice donné par |
per brief van 23 april 2008; | lettre du 23 avril 2008; |
Overwegende dat om tot korpschef te worden aangewezen, een magistraat, | Considérant que pour être désigné chef de corps un magistrat doit, |
naast de algemene benoemingsvoorwaarden, moet beantwoorden aan | outre les conditions générales de désignation, répondre à des critères |
algemene criteria die gemeenschappelijk zijn aan alle korpschefs, en | généraux, commun à tous les chefs de corps, et à des critères |
aan specifieke criteria die vastgelegd zijn in functie van het type | spécifiques fixés en fonction du type de juridiction dans laquelle le |
van rechtscollege waar het mandaat wordt uitgeoefend; | mandat est exercé; |
Overwegende dat de korpchefs deze criteria moeten blijven respecteren | Considérant que les chefs de corps doivent continuer à respecter ces |
tijdens hun mandaat; | critères pendant leur mandat; |
Overwegende bijgevolg dat de Hoge Raad voor Justitie zijn voorstellen | Considérant par conséquent que le Conseil supérieur de la Justice a |
van algemene en specifieke evaluatiecriteria logischerwijze heeft | logiquement établi ses propositions de critères d'évaluation généraux |
opgesteld op basis van de algemene profielen voor de functie van | et spécifiques sur base des profils généraux des fonctions de chef de |
korpschef die in 2000 waren opgesteld in uitvoering van artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek; Overwegende dat de Hoge Raad voor Justitie, zoals hij had aangegeven bij de opmaak van de profielen, de criteria heeft verfijnd door sommige te hergroeperen en door de terminologie aan te passen met de bedoeling deze minder abstract te maken; Overwegende dat de keuze van algemene en specifieke criteria die weerhouden werden voor elk mandaat, gerechtvaardigd is; Overwegende bovendien dat deze criteria bijgevolg onmiddellijk kunnen worden toegepast; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | corps qu'il a rédigés en 2000 en exécution de l'article 259bis du Code judiciaire; Considérant que, comme il en avait déjà manifesté l'intention lors de l'établissement de ces profils, le Conseil supérieur de la Justice a affiné les critères en en regroupant certains et en adaptant la terminologie de manière à la rendre moins abstraite; Considérant que le choix des critères généraux et spécifiques retenus pour chaque mandat est dès lors justifié; Considérant de plus que ces critères peuvent par conséquent être appliqués immédiatement; Vu l'urgence; |
Overwegende dat in de wet van 18 december 2006 tot wijziging van de | Considérant que la loi du 18 décembre 2006 modifiant les articles 80, |
artikelen 80, 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, | 259quater, 259quinquies, 259nonies, 259decies, 259undecies, 323bis, |
259undecies, 323bis, 340, 341, 346 en 359 van het Gerechtelijk | 340, 341, 346 et 359 du Code judiciaire, rétablissant dans celui-ci |
Wetboek, tot herstel in dit Wetboek van artikel 324 en tot wijziging van de artikelen 43 en 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken is bepaald dat het evaluatiecollege van de korpschefs zijn werkzaamheden moest beginnen op 1 januari 2008; Overwegende dat de specialisten in het beheer van human resources slechts onlangs zijn aangewezen; Overwegende dat de evaluatiecriteria een wezenlijk element zijn zonder welke de follow-upgesprekken en de evaluatiegesprekken niet kunnen plaats hebben en evenmin door het evaluatiecollege kunnen worden voorbereid; | l'article 324 et modifiant les articles 43 et 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire a prévu que le collège d'évaluation des chefs de corps devait entamer ses travaux le 1er janvier 2008; Considérant que les spécialistes en gestion des ressources humaines viennent seulement d'être désignés; Considérant que les critères d'évaluation sont un élément essentiel sans lesquels les entretiens de suivi et les entretiens d'évaluation ne peuvent ni avoir lieu ni être préparés par le collège d'évaluation; Considérant que le premier entretien de suivi qui aurait du être |
Overwegende dat het eerste follow-upgesprek, dat eind februari 2008 | achevé fin février 2008 n'a pu avoir lieu faute de critères |
voltooid hadden moeten zijn, niet kon plaatshebben bij gebrek aan | |
evaluatiecriteria; | d'évaluation; |
Overwegende dat de verst afgelegen datum te rekenen waarvan de eerste | Considérant que la date la plus éloignée à partir de laquelle peuvent |
evaluatiegesprekken kunnen beginnen in maart 2008 valt en dat de | débuter les premiers entretiens d'évaluation tombe en mars 2008 et que |
periode tijdens welke de follow-upgesprekken moeten worden gevoerd | la période pendant laquelle les entretiens de suivi doivent avoir lieu |
reeds loopt voor een korpschef; | est en cours pour un chef de corps; |
Overwegende dat het derhalve dringend is een koninklijk besluit aan te | Considérant qu'un arrêté royal doit dès lors être adopté d'urgence à |
nemen, bij gebreke waarvan de follow-upgesprekken en de | défaut de quoi les entretiens de suivi et les évaluations ne pourront |
evaluatiegesprekken niet kunnen plaatsvinden; | être effectués; |
Gelet op advies 44.306/2 van de Raad van State, gegeven op 26 maart | Vu l'avis 44.306/2 du Conseil d'Etat donné le 26 mars 2008 en |
2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Evaluatiecriteria | CHAPITRE Ier. - Les critères d'évaluation |
Artikel 1.§ 1. Iedere categorie van korpschef wordt geëvalueerd op |
Article 1er.§ 1er. Chaque catégorie de chef de corps est évaluée sur |
grond van drie groepen van criteria : | base de trois groupes de critères : |
1° algemene criteria die gelden voor alle categorieën van korpschefs | 1° des critères généraux commun à toutes les catégories de chefs de |
en opgenomen zijn in groep A ; | corps, repris dans le groupe A ; |
2° een of meer specifieke criteria die opgenomen zijn in groep B ; | 2° un ou plusieurs critères spécifiques, repris dans le groupe B ; |
3° de evaluatie van de uitvoering van het beleidsplan die opgenomen is | 3° l'évaluation de la mise en oeuvre du plan de gestion, reprise dans |
in groep C. | le groupe C. |
Art. 2.De evaluatiecriteria zijn : |
Art. 2.Les critères d'évaluation sont : |
§ 1. Groep A. Algemene criteria | § 1er. Groupe A : critères généraux |
1. Juridische kennis | 1. Connaissances juridiques |
2. Integriteit - beroepsethiek | 2. Intégrité - Ethique professionnelle |
3. Visie | 3. Vision |
4. Omgevingsbewustzijn | 4. Maîtrise du contexte extérieur |
5. Groepsgericht leiderschap | 5. Aptitude à diriger un groupe |
6. Plannen en organiseren | 6. Planification et organisation |
7. Voortgangscontrole | 7. Contrôle d'avancement |
8. Besluitvaardigheid | 8. Esprit de décision |
9. Zin voor openbare dienstverlening | 9. Sens du service public |
§ 2. Groep B. Specifieke criteria | § 2. Groupe B : critères spécifiques |
1. Samenwerken | 1. Collaboration |
2. Delegeren | 2. Délégation |
3. Actief luisteren | 3. Ecoute active |
4. Professioneel ontwikkelen van medewerkers | 4. Epanouissement professionnel des collaborateurs |
5. Aanpassingsvermogen | 5. Faculté d'adaptation |
6. Overtuigingskracht | 6. Planification et organisation |
7. Analytisch vermogen | 7. Capacité d'analyse |
8. Stressbestendigheid | 8. Résistance au stress |
9. Emotionele intelligentie | 9. Intelligence émotionnelle |
§ 3. Groep C. Evaluatie van de uitvoering van het beleidsplan | § 3. Groupe C : Evaluation de la mise en oeuvre du plan de gestion |
A. Evaluatie van het oorspronkelijke beleidsplan; | A. Evaluation du plan de gestion initial; |
B. Evaluatie van de wijzigingen in het oorspronkelijke beleidsplan. | B. Evaluation des modifications apportées au plan de gestion initial. |
De korpschef heeft de mogelijkheid om in zijn functioneringsverslag en tijdens het evaluatiegesprek toe te lichten om welke redenen hij het niet aangewezen achtte de aanbevelingen die het evaluatiecollege naar aanleiding van het follow-upgesprek opstelde, ten dele of volledig te volgen. Indien de korpschef de aanbevelingen niet of slechts ten dele heeft gevolgd, zal het evaluatiecollege de door de korpschef uiteengezette redenen evalueren. Het evaluatiecollege zal eveneens beoordelen of de good practices werden nageleefd. Art. 3.De specifieke indicatoren zijn niet voor alle mandaten dezelfde. De relevante specifieke criteria zijn opgenomen in de bijlagen bij dit |
Dans son rapport de fonctionnement et lors de l'entretien d'évaluation, le chef de corps a la possibilité d'expliquer les raisons pour lesquelles il n'a pas jugé opportun de suivre ou de suivre totalement les recommandations établies par le collège d'évaluation suite à l'entretien de suivi. Le collège d'évaluation évaluera les justifications données par le chef de corps en cas de non suivi de tout ou partie des recommandations. Il évaluera également le respect des bonnes pratiques. Art. 3.Les critères spécifiques ne sont pas les mêmes pour tous les mandats. Les critères spécifiques pertinents figurent en annexes au présent |
besluit : | arrêté : |
- eerste voorzitter van het Hof van Cassatie : bijlage 1; | - premier président de la Cour de cassation : annexe 1re; |
- procureur-generaal bij het Hof van Cassatie : bijlage 2; | - procureur général près la Cour de cassation : annexe 2; |
- eerste voorzitter van het hof van beroep : bijlage 3; | - premier président de la cour d'appel : annexe 3; |
- procureur-generaal bij het hof van beroep : bijlage 4; | - procureur général près la cour d'appel : annexe 4; |
- eerste voorzitter van het arbeidshof : bijlage 5; | - premier président de la cour du travail : annexe 5; |
- federale procureur : bijlage 6; | - procureur fédéral : annexe 6; |
- voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg (20 rechters en meer) | - président du tribunal de première instance (20 juges et plus) : |
: bijlage 7; | annexe 7; |
- voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg (minder dan 20 | - président du tribunal de première instance (moins de 20 juges) : |
rechters) : bijlage 8; | annexe 8; |
- procureur des Konings (30 of meer magistraten van het openbaar | - procureur du Roi (30 magistrats ou plus du ministère public) : |
ministerie) : bijlage 9; | annexe 9; |
- procureur des Konings (meer dan 10 maar minder dan 30 magistraten | - procureur du Roi (plus de 10 mais moins de 30 magistrats du |
van het openbaar ministerie) : bijlage 10; | ministère public) : annexe 10; |
- procureur des Konings (10 magistraten van het openbaar ministerie of | - procureur du Roi (10 magistrats ou moins du ministère public) : |
minder) : bijlage 11; | annexe 11; |
- voorzitter van de rechtbank van koophandel (10 rechters en meer) : | - président du tribunal de commerce (10 juges et plus) : annexe 12; |
bijlage 12; - voorzitter van de rechtbank van koophandel (minder dan 10 rechters) : bijlage 13; | - président du tribunal de commerce (moins de 10 juges) : annexe 13; |
- voorzitter van arbeidsrechtbank (10 rechters en meer) : bijlage 14; | - président du tribunal du travail (10 juges et plus) : annexe 14; |
- voorzitter van arbeidsrechtbank (minder dan 10 rechters) bijlage 15; | - président du tribunal du travail (moins de 10 juges) : annexe 15; |
- arbeidsauditeur (10 of meer magistraten van het openbaar ministerie) | - auditeur du travail (10 magistrats ou plus du ministère public) : |
: bijlage 16; | annexe 16; |
- arbeidsauditeur (minder dan 10 magistraten van het openbaar | - auditeur du travail (moins de 10 magistrats du ministère public) : |
ministerie) : bijlage 17. | annexe 17. |
Art. 4.Elk evaluatiecriterium van de groepen A en B is gelinkt aan |
Art. 4.Chaque critère d' évaluation des groupes A et B est associé à |
een aantal gedragsindicatoren die de mogelijkheid bieden af te leiden | un certain nombre d'indicateurs de comportement; qui permettent de |
of, en in welke mate, de magistraat aan het criterium beantwoordt. | déduire si le magistrat remplit le critère et dans quelle mesure il le |
Aan de volgorde van de indicatoren per evaluatiecriterium wordt geen | fait. Aucune signification spécifique n'est attribuée à l'ordre |
specifieke betekenis toegekend. | d'énumération des indicateurs par critère. |
Art. 5.De gedragsindicatoren zijn : |
Art. 5.Les indicateurs de comportement sont : |
§ 1. Voor groep A : | § 1er. Pour le groupe A : |
1. Juridische kennis | 1. Connaissances juridiques |
De juridische materies beheersen die nuttig zijn voor het uitoefenen van zijn functie. | Maîtriser les matières juridiques utiles à l'exercice de sa fonction. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Heeft concrete kennis van de wettelijke en regelgevende bepalingen | - A une connaissance concrète des dispositions légales et |
die van toepassing zijn op zijn rechtscollege of zijn korps, en op de | réglementaires qui s'appliquent à sa juridiction ou à son corps ainsi |
organen waarop hij toezicht uitoefent of waarover hij de leiding | qu'aux organes sur lesquels il exerce un droit de surveillance ou de |
heeft; | direction; |
- Heeft grondige kennis van het statuut, de deontologie en de | - A une connaissance approfondie du statut, de la déontologie et de la |
tuchtregeling van de magistraten en het personeel van de rechterlijke orde; | discipline du magistrat et du personnel de l'ordre judiciaire; |
- Kent de regels voor de procedures en de organisatie die relevant | - Connaît les règles de procédure et d'organisation qui sont |
zijn voor de goede werking van zijn rechtscollege of korps; | pertinentes pour le bon fonctionnement de sa juridiction ou de son corps; |
- ... | - ... |
2. Integriteit - beroepsethiek | 2. Intégrité - Ethique professionnelle |
Blijk geven van onkreukbaarheid en rechtschapenheid, en aangegane | Faire preuve de probité, de droiture et respecter les engagements et |
verbintenissen of verplichtingen verbonden aan de functie naleven. | les obligations liés à la fonction. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Legt zichzelf ten minste dezelfde gedragsnormen op als die welke aan zijn medewerkers zijn opgelegd; - Is loyaal en duidelijk over zijn bedoelingen en handelt op coherente wijze; - Waakt erover alle leden van zijn rechtscollege of korps op gelijke wijze te behandelen; - Neemt in elke situatie, en in het bijzonder in een kritieke situatie zijn verantwoordelijkheid op ten aanzien van zijn rechtscollege of zijn korps en zijn medewerkers; - Vermijdt elk initiatief dat zijn integriteit en/of zijn indruk van integriteit zou kunnen aantasten; | - S'impose au minimum les mêmes normes de conduite qu'à ses collaborateurs; - Est loyal et clair dans ses intentions et agit de manière cohérente; - Veille à assurer l'égalité de traitement vis-à-vis des membres de sa juridiction ou de son corps; - Assume ses responsabilités vis-à-vis de sa juridiction ou de son corps ainsi qu'à l'égard de ses collaborateurs, en toute circonstance et, en particulier, en situation critique; - Evite toute initiative de nature à porter atteinte à son intégrité; |
- Oefent in alle onafhankelijkheid zijn bevoegdheden uit en duldt | - Exerce ses fonctions en toute indépendance, à l'abri de toute |
hierbij geen enkele invloed of druk; | influence ou pression; |
- ... | - ... |
3. Visie | 3. Vision |
Een visie ontwikkelen omtrent de hoofdlijnen en de | Développer une vision sur les lignes maîtresses et la stratégie à long |
langetermijnstrategie van zijn beleid. | terme de sa gestion. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Heeft duidelijke langetermijndoelstellingen en een scenario om zulks | - Conçoit des objectifs précis à long terme et un plan pour y |
te bereiken; | parvenir; |
- Plaatst kortetermijnplannen in het langeretermijnperspectief; | - Situe les plans à court terme dans une perspective à long terme; |
- Denkt een aantal stappen vooruit; | - Est capable d'anticipation; |
- Onderkent snel de oorzaken van problemen; | - Discerne rapidement les causes des problèmes; |
- Reageert onmiddellijk op nieuwe en onvoorziene omstandigheden; | - Réagit immédiatement aux circonstances nouvelles et imprévues; |
- Geeft blijk van zin voor synthese; | - Fait preuve de capacité de synthèse; |
- ... | - ... |
4. Omgevingsbewustzijn | 4. Maîtrise du contexte extérieur |
Goed geïnformeerd zijn over de politieke en sociale ontwikkelingen, of | Avoir une bonne connaissance des évolutions sociales et politiques, ou |
over andere maatschappelijke fenomenen. Die kennis doeltreffend | d'autres faits de société. Utiliser efficacement cette connaissance |
benutten voor de uitoefening van zijn functie of voor de organisatie. | dans le cadre de sa fonction ou au profit de l'organisation. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Is op de hoogte van de belangrijke ontwikkelingen die te maken | - Est au courant des développements importants propres à sa profession |
hebben met zijn beroep of functie; | ou sa fonction; |
- Blijft goed geïnformeerd over de realiteit in zijn rechtsgebied of | - Se tient bien informé des réalités de son ressort ou de son |
arrondissement, over de evolutie van de samenleving en heeft oog voor | arrondissement, de l'évolution de la société et de ce qui est |
de weerslag van de dingen op de eigen organisatie of de eigen | susceptible d'avoir un impact sur son organisation ou sur sa |
taak/functie; | tâche/fonction; |
- Is zich bewust van de impact die de uitoefening van zijn functie op | - Est conscient de l'impact que l'exercice de sa fonction peut ou doit |
de maatschappij kan of moet hebben; | avoir sur la société; |
- Is zich bewust van de impact die de aan zijn rechtscollege of korps | - Est conscient de l'impact de l'ensemble des missions confiées à sa |
toevertrouwde opdrachten kunnen hebben; | juridiction ou à son corps; |
- ... | - ... |
5. Groepsgericht leiderschap | 5. Aptitude à diriger un groupe |
In staat zijn leiding te geven aan een groep van medewerkers, en | Etre en mesure de diriger un groupe, de créer et de maintenir des |
samenwerkingsverbanden tot stand te brengen en te handhaven om een | relations de travail permettant d'atteindre un objectif déterminé. |
vooropgesteld doel te bereiken. | |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Heeft concrete kennis van het korps dat hij leidt; | - A une connaissance concrète du corps qu'il dirige; |
- Delegeert verantwoordelijkheden aan medewerkers en creëert synergie; | - Délègue des responsabilités à ses collaborateurs et crée des |
- Organiseert effectieve samenwerking binnen de groep van medewerkers; | synergies; - Organise une coopération effective au sein du groupe des |
- Organiseert de besluitvorming zo dat elke medewerker achter zijn | collaborateurs; - Organise la prise de décision de manière à inciter ses |
actie staat en zijn bijdrage ertoe levert; | collaborateurs à soutenir son action et à y apporter sa contribution; |
- Omschrijft en verdeelt de verantwoordelijkheden tussen de medewerkers; | - Définit et répartit les responsabilités entre les collaborateurs; |
- Lost onenigheden binnen de groep op doeltreffende wijze op; | - Résout efficacement les différends au sein du groupe; |
- Is vaardig in mondelinge en schriftelijke communicatie, geeft blijk | - Maîtrise la communication orale et écrite, fait preuve de persuasion |
van overtuigingskracht, en waakt erover dat de informatie wordt | et veille à organiser la circulation de l'information; |
rondgestuurd; | |
- Kan zijn medewerkers motiveren en inspireren tot teamspirit; | - Est capable de créer un esprit de groupe et de motiver ses collaborateurs; |
- ... | - ... |
6. Plannen en organiseren | 6. Planification et organisation |
Op doeltreffende wijze doelstellingen en prioriteiten vastleggen. | Définir efficacement objectifs et priorités. Déterminer les actions à |
Bepalen welke acties moeten worden ondernomen, binnen welke termijnen | entreprendre, les délais et les moyens afin d'atteindre des objectifs |
en met welke middelen, om die doelstellingen te verwezenlijken. | précis. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Legt met betrekking tot zijn eigen taak en die van zijn medewerkers | - Tant en ce qui concerne son travail personnel que celui confié à ses |
duidelijke doelstellingen vast en geeft ondubbelzinnig aan welk | collaborateurs, fixe des objectifs clairs et indique sans ambiguïté le |
resultaat hij wenst te bereiken; | résultat à atteindre; |
- Evalueert op regelmatige basis zijn acties en die van zijn | - Evalue régulièrement ses actions et celles de ses collaborateurs et |
medewerkers en past ze aan volgens de vastgelegde doelen; | les adapte en fonction des objectifs fixés; |
- Evalueert voor de relevante gegevens op correcte wijze de betekenis | - Evalue correctement le sens et l'importance à long terme des |
en het belang ervan op lange termijn, niet alleen voor zijn eigen | informations pertinentes, non seulement pour sa propre fonction mais |
functie maar ook voor de andere medespelers in zijn organisatie : | aussi pour les autres rouages de son organisation : prend sur cette |
neemt op basis daarvan alle nodige maatregelen; | base toutes les mesures qui s'imposent; |
- ... | - ... |
7. Voortgangscontrole | 7. Contrôle d'avancement |
In staat zijn boordtabellen aan te leggen om de voortgang van de | Etre capable de créer des tableaux de bord permettant d'effectuer le |
werkzaamheden te controleren. | contrôle d'avancement. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Reageert tijdig op problemen; | - Réagit à temps aux problèmes; |
- Volgt van nabij de evolutie van zijn rechtscollege of zijn korps in | - Suit de près l'évolution de sa juridiction ou de son corps en |
het licht van de vastgelegde doelstellingen; | fonction des objectifs fixés; |
- Houdt zich op de hoogte van de vordering van werkzaamheden, zowel op | - Se tient informé de l'avancement des travaux, tant de manière |
formele als op informele wijze; | formelle qu'informelle; |
- Staat open voor de invoering en de aanwending van nieuwe | - Est ouvert à l'implantation et à l'utilisation des nouvelles |
technologieën als hulp bij het beheer; | technologies comme aide à la gestion; |
- Reageert tijdig door het nemen van gepaste maatregelen bij afwijking | - Réagit à temps en prenant les mesures qui s'imposent en cas d'écarts |
van de planning, van de wettelijke verplichtingen, en van de good | par rapport à la planification, aux impératifs légaux et aux bonnes |
practices; | pratiques; |
- ... | - ... |
8. Besluitvaardigheid | 8. Esprit de décision |
De noodzakelijke beslissingen nemen, ze onmiddellijk uitvoeren en | Prendre les décisions qui s'imposent, les mettre aussitôt en oeuvre et |
duidelijke standpunten innemen. | exprimer clairement sa position. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Neemt beslissingen binnen een redelijke termijn; | - Prend des décisions dans un délai raisonnable; |
- Licht zijn beslissingen en de redenen ervan toe; | - Explique ses décisions et en communique les motifs; |
- Is in staat om in alle omstandigheden beslissingen te nemen; | - Se montre capable de décider en toutes circonstances; |
- Is in staat goede en evenwichtige beslissingen te nemen, rekening | - Est capable de prendre les décisions appropriées et proportionnelles |
houdend met de ingezamelde informatie; | en tenant compte des informations recueillies; |
- ... | - ... |
9. Zin voor openbare dienstverlening | 9. Sens du service public |
In zijn beleid rekening houden met het standpunt van de professionals | Tenir compte dans sa gestion du point de vue des professionnels de la |
van justitie, de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij. | justice, des usagers et des acteurs de la société civile. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Vraagt geregeld naar het standpunt van de professionals van | - S'informe régulièrement du point de vue des professionnels de la |
justitie, de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij; | justice, des usagers et des acteurs de la société civile; |
- Ontwikkelt de gepaste communicatie voor de professionals van | - Développe une communication adaptée avec les professionnels de la |
justitie, de gebruikers en de actoren van de burgermaatschappij; | justice, les usagers et les acteurs de la société civile; |
- Ontwikkelt een beleid voor de behandeling van klachten die hem | - Développe une politique du traitement des plaintes qui lui sont |
worden meegedeeld; | communiquées; |
- Organiseert onthaal en informatieverstrekking voor de rechtzoekende; | - Organise l'accueil et l'information du justiciable; |
- Engageert zich binnen de overheidsinstellingen die te maken hebben | - S'implique au sein des institutions publiques concernées par la |
met justitie; | Justice; |
- ... | - ... |
§ 2. Voor groep B : | § 2. Pour le groupe B : |
1. Samenwerken | 1. Collaboration |
De samenwerking en het overleg stimuleren en structureren, zowel op | Stimuler et structurer la collaboration et la concertation tant |
intern als extern vlak. | interne qu'externe. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Ontwikkelt een doorzichtig model voor samenwerking en overleg; | - Développe un modèle de collaboration et de concertation transparent; |
- Geeft blijk van diplomatie; | - Fait preuve de diplomatie; |
- Doet op het juiste ogenblik een beroep op personen die een | - Fait appel, en temps opportun, aux personnes susceptibles de jouer |
belangrijke rol kunnen spelen bij het zoeken naar de beste oplossing; | un rôle important dans la recherche de la meilleure solution; |
- Overbrugt de tegenstellingen en de verschillende zienswijzen binnen | - Surmonte les oppositions, les différentes approches au sein de |
de organisatie en brengt de medewerkers op constructieve wijze bijeen; | l'organisation et réunit les collaborateurs de manière constructive; |
- Brengt bij de medewerkers een gemeenschappelijke werkwijze tot stand | - Met en place une méthode de travail commune et veille à ce que |
en zorgt ervoor dat iedere medewerker zijn bijdrage tijdig levert; | chaque collaborateur fournisse sa contribution en temps opportun; |
- Waakt over een doeltreffende samenwerking met de externe actoren; | - Veille à collaborer efficacement avec les acteurs extérieurs; |
- Legt vlot contact met anderen, kan hen op hun gemak stellen en is in | - Crée facilement des contacts avec autrui, met ses interlocuteurs à |
staat om andermans belangstelling te wekken; | l'aise et se montre capable de susciter leur intérêt; |
- ... | - ... |
2. Delegeren | 2. Délégation |
Duidelijk omlijnde bevoegdheden en verantwoordelijkheden toevertrouwen | Confier des compétences et des responsabilités claires à des |
aan goed gekozen medewerkers. | collaborateurs judicieusement choisis. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Delegeert verantwoordelijkheden op alle niveaus binnen de organisatie; - Preciseert volgens welke processen men te werk moet gaan en geeft zijn medewerkers duidelijk aan wat hun bewegingsruimte is om zelf beslissingen te nemen; - Delegeert opdrachten aan zijn medewerkers, en houdt daarbij rekening met hun mogelijkheden, ervaring, en specialisatie; - Volgt de gedelegeerde verantwoordelijkheden en bevoegdheden op; - Neemt tegenover derden zijn verantwoordelijkheid op voor de beslissingen die in het kader van de gedelegeerde bevoegdheden werden genomen; | - Délègue des responsabilités à tous les niveaux au sein de l'organisation; - Précise les processus à respecter et indique clairement à ses collaborateurs la marge dont ils disposent pour prendre eux-mêmes des décisions; - Délègue des missions à ses collaborateurs en tenant compte de leurs capacités, expériences et spécialisations; - Assure le suivi des délégations accordées; - Assume, à l'égard des tiers, les décisions prises dans le cadre des délégations accordées; |
- ... | - ... |
3. Actief luisteren | 3. Ecoute active |
Tijdens gesprekken duidelijk de relevante informatie kunnen opmerken. | Pouvoir identifier les informations importantes dans les |
Doorvragen, ingaan op reacties. | communications. Poser des questions, réagir aux interventions. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Geeft blijk van luisterbereidheid; | - Est à l'écoute; |
- Zoekt naar de expliciete en impliciete motivering van zijn | - Recherche les motivations explicites et implicites de ses |
gesprekspartners; | interlocuteurs; |
- Is in staat uit mondelinge communicatie relevante informatie te | - Est capable d'identifier les informations importantes dans les |
achterhalen, door te vragen en op gepaste wijze in te gaan op wat | communications orales, de poser des questions et de réagir |
wordt gezegd; | adéquatement aux interventions; |
- Is in staat de beste communicatievorm voor de situatie te kiezen; | - Est apte à choisir le mode de communication le plus adéquat; |
- Is duidelijk, beleefd en hoffelijk; | - Est clair, poli et courtois; |
- ... | - ... |
4. Professioneel ontwikkelen van medewerkers | 4. Epanouissement professionnel des collaborateurs |
De nodige maatregelen nemen of op zijn minst voorstellen opdat zijn | Prendre ou, à tout le moins, proposer les mesures pour permettre à ses |
medewerkers in een aangepaste werkomgeving zo goed mogelijk kunnen | collaborateurs de fournir les meilleures prestations dans un cadre de |
presteren. | travail adéquat. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Is beschikbaar voor zijn medewerkers; | - Est disponible pour ses collaborateurs; |
- Geeft zijn medewerkers duidelijke en opbouwende « feedback » over | - Donne un « feedback » clair et constructif aux collaborateurs en |
hun prestaties; | |
- Legt de medewerkers uit om welke redenen en in welke fasen geplande | fonction de leurs prestations; |
wijzigingen in de organisatie moeten verlopen; | - Explique aux collaborateurs les raisons des modifications de |
- Bevordert de voortgezette opleiding van zijn medewerkers en geeft | l'organisation ainsi que les différentes phases à mettre en oeuvre; |
hen de gelegenheid die te volgen; | - Favorise et permet la formation continue de ses collaborateurs; |
- Zoekt naar een goed evenwicht tussen de specialisatie van de | - Recherche un équilibre entre la spécialisation des collaborateurs et |
medewerkers en hun polyvalentie; | leur polyvalence; |
- Waakt over een goed evenwicht tussen werk en opleiding; | - Veille à maintenir un équilibre entre travail et formation; |
- Optimaliseert de werkomstandigheden, met naleving van de wetgeving | - Optimalise les conditions de travail dans le respect de la |
inzake welzijn op het werk; | législation en matière de bien-être au travail; |
- Zorgt voor een evenwichtige verdeling van de werklast; | - Répartit la charge de travail de manière équitable; |
- Blijft op de hoogte over de persoonlijke situatie van zijn medewerkers; | - Se tient informé de la situation personnelle de ses collaborateurs; |
- ... | - ... |
5. Aanpassingsvermogen | 5. Faculté d'adaptation |
Efficiënt functioneren door zich aan te passen aan wijzigingen in de | Fonctionner de manière efficace en s'adaptant à l'évolution de |
omgeving, de taken, de verantwoordelijkheden en de personele en | l'environnement, des tâches, des responsabilités et des moyens humains |
materiële middelen. | et matériels. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Past zijn oorspronkelijke doelstellingen aan om doeltreffend en op | - Adapte ses objectifs initiaux de manière à fonctionner de manière |
duurzame wijze te kunnen functioneren; | efficace et durable; |
- Is in staat zichzelf in vraag te stellen; | - Est capable de se remettre en question; |
- Staat open voor de argumenten van anderen; | - Est ouvert aux arguments des autres; |
- Kan erkennen dat anderen goede ideeën hebben en houdt er rekening mee; | - Reconnaît les bonnes idées des autres et en tient compte; |
- Speelt adequaat in op onverwachte en spoedeisende situaties; | - Réagit adéquatement aux situations inattendues et urgentes; |
- Vindt vernieuwende oplossingen die de situatie kunnen verbeteren; | - Trouve des solutions novatrices capables d'améliorer la situation; |
- Gebruikt de kansen die zich aanbieden, om zijn doelstellingen te | - Met à profit les opportunités qui se présentent pour atteindre les |
bereiken; | objectifs; |
- ... | - ... |
6. Overtuigingskracht | 6. Force de persuasion |
In staat zijn zijn gesprekspartners te overtuigen en ervoor te zorgen | Etre capable de convaincre ses interlocuteurs et de faire en sorte |
dat zij projecten en ideeën begrijpen. | qu'ils comprennent projets et idées. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Is in staat anderen aan te zetten tot instemming; | - Est capable de susciter l'adhésion; |
- Zet de betrokken actoren aan tot engagement door hun deelneming te | - Suscite l'implication des acteurs concernés en encourageant leur |
stimuleren, en geeft feedback; | participation et donne du feed-back; |
- Geeft zijn standpunten krachtig, overtuigd en duidelijk weer; | - Présente ses vues avec force, conviction et clarté; |
- ... | - ... |
7. Analytisch vermogen | 7. Capacité d'analyse |
De gegevens en omstandigheden analyseren ten einde tot adequate | Analyser les données et les pratiques pour en tirer des conclusions |
besluiten te komen. | adéquates. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Is in staat een eigen persoonlijke mening te vormen op basis van de | - Est capable de se forger une opinion personnelle sur la base des |
voorhanden zijnde gegevens; | données disponibles; |
- Komt tot een realistisch en evenwichtig besluit, zelfs op basis van | - Aboutit à une prise de décision réaliste et équilibrée, même sur |
strijdige of onvolledige gegevens; | base de données incomplètes et contradictoires; |
- Is kritisch over zijn eigen wijze van oordelen of besluitvorming of | - Parvient à distinguer l'essentiel de l'accessoire; |
die van anderen; - Schat de haalbaarheid van de geplande projecten goed in; | - Evalue correctement la faisabilité des projets envisagés; |
- ... | - ... |
8. Stressbestendigheid | 8. Résistance au stress |
Ongeacht de omstandigheden, of deze nu positief of negatief zijn, | Fournir un travail de qualité quelles que soient les circonstances, |
hoogstaand werk afleveren. | positives ou négatives. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Zoekt naar de beste oplossing, ook bij grote problemen, tijdsdruk en | - Recherche la meilleure solution possible, même confronté à des |
in emotionele geladen omstandigheden; | problèmes de grande ampleur, au manque de temps ou à une situation |
émotionnelle; | |
- Is in staat zich te beheersen, zelfs bij provocatie; | - Est capable de se maîtriser, même en cas de provocation; |
- Vermijdt teveel taalgebruik in alle omstandigheden, drukt zich | - Evite les excès de langage en toutes circonstances, s'exprime avec |
sereen en bedachtzaam uit; | sérénité et circonspection; |
- Is in staat de prioriteiten opnieuw te definiëren afhankelijk van de | - Sait redéfinir les priorités en fonction des aléas; |
onverwachte wendingen; | |
- ... | - ... |
9. Emotionele intelligentie | 9. Intelligence émotionnelle |
Rekening houden met de kwetsbaarheid van eenieder en met de ongunstige | Tenir compte des fragilités et des aléas qui peuvent peser sur chacun |
voorvallen die op eenieder kunnen wegen, zonder zijn greep op de | |
situatie te verliezen. | tout en maîtrisant la situation. |
Indicatoren : | Indicateurs : |
- Houdt rekening met de situatie van de anderen; | - Tient compte de la situation des autres; |
- Toont begrip voor de gevoelens van de anderen; | - Montre de la compréhension pour les sentiments des autres; |
- Toont respect voor anderen; | - Fait preuve de respect envers les autres; |
- Toont interesse voor zijn medewerkers; | - Montre de l'intérêt pour ses collaborateurs; |
- Moedigt zijn medewerkers aan en erkent hun verdiensten; | - Encourage ses collaborateurs et reconnaît leurs mérites; |
- Zet zijn medewerkers aan tot nieuwe voorstellen en ideeën; | - Suscite des propositions et des idées nouvelles auprès de ses |
collaborateurs; | |
- ... | - ... |
HOOFDSTUK II. - Weging van de evaluatiecriteria | CHAPITRE II. - La pondération des critères d'évaluation |
Art. 6.Per evaluatiecriterium wordt een beoordeling « goed » of « |
Art. 6.Il est attribué, par critère d'évaluation, une des mentions |
onvoldoende » toegekend. | suivantes : « bon » ou « insuffisant ». |
Die beoordeling wordt met redenen omkleed. | Cette mention sera motivée. |
De criteria worden gewogen als volgt : | Les critères sont pondérés comme suit : |
1° Groep A. Indien aan de geëvalueerde korpschef voor een van de | 1°. Pour le groupe A, si le chef de corps évalué obtient la mention « |
algemene criteria de beoordeling « onvoldoende » wordt toegekend, | insuffisant » pour un des critères généraux, la mention finale de |
wordt de eindbeoordeling van de evaluatie als « onvoldoende » | l'évaluation sera « insuffisant ». |
beschouwd. 2° Groep B : | 2° pour le groupe B : |
Indien groep B één of twee specifieke criteria bevat en aan de | - lorsque le groupe B comporte un ou deux critères spécifiques et que |
geëvalueerde korpschef voor ten minste één specifiek criterium de | |
beoordeling « onvoldoende » wordt toegekend, wordt de eindbeoordeling | le chef de corps évalué obtient la mention « insuffisant » pour au |
van de evaluatie als « onvoldoende » beschouwd. | moins un critère spécifique, la mention finale de l'évaluation sera « |
insuffisant ». | |
Indien groep B drie of vier specifieke criteria bevat en aan de | - lorsque le groupe B comporte trois ou quatre critères spécifiques et |
geëvalueerde korpschef voor ten minste twee specifieke criteria de | que le chef de corps évalué obtient la mention « insuffisant » pour au |
beoordeling « onvoldoende » wordt toegekend, wordt de eindbeoordeling | moins deux critères spécifiques, la mention finale de l'évaluation |
van de evaluatie als « onvoldoende » beschouwd. | sera « insuffisant ». |
3° Voor groep C. Indien voor de beoordeling van het beleidsplan de | 3° Pour le groupe C, si l'évaluation du plan de gestion obtient la |
beoordeling « onvoldoende » wordt toegekend, wordt de eindbeoordeling | mention « insuffisant », la mention finale de l'évaluation sera « |
van de evaluatie als « onvoldoende » beschouwd. | insuffisant ». |
De eindbeoordeling wordt met redenen omkleed. | L'évaluation finale sera motivée. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. | Donné à Florence, le 9 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegen bij Ons besluit van 9 mei 2008. | Vu pour être annexés à Notre arrêté du 9 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |