Koninklijk besluit betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra | Arrêté royal relatif à l'occupation au travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 MEI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 MAI 2007. - Arrêté royal relatif à l'occupation au travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 14, | Vu la loi sur le travail du 16 mars 1971, notamment l'article 14, § 2; |
§ 2; Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1966 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 1966 relatif à l'occupation au travail |
tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons | le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure |
gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra, | situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 december 1988; | centres touristiques, modifié par l'arrêté royal du 7 décembre 1988; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op het advies nr. 1.564 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 18 juli 2006; | Vu l'avis n° 1.564 du Conseil national du Travail, rendu le 18 juillet 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.522/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 41.522/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2006, en |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies nr. 42.646/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 42.646/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux : |
1° de werkgevers die in de badplaatsen, luchtkuuroorden of | 1° employeurs exploitant des magasins de détail ou salons de coiffure |
toeristische centra kleinhandelszaken of kapperssalons uitbaten; | dans les stations balnéaires et climatiques, ainsi que dans les centres touristiques; |
2° de werknemers welke door de onder 1° bedoelde werkgevers | 2° travailleurs occupés par les employeurs visés sous 1° dans une |
tewerkgesteld worden in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centrum. | station balnéaire ou climatique ou un centre touristique. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit worden beschouwd : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° als badplaatsen : de plaatsen welke niet verder dan vijf kilometer | 1° stations balnéaires : les localités qui ne sont pas situées à plus |
van de kust gelegen zijn; | de cinq kilomètres de la côte; |
2° als luchtkuuroorden : de plaatsen welke aan ten minste twee van de | 2° stations climatiques : les localités qui remplissent au moins deux |
volgende voorwaarden voldoen : | des conditions suivantes : |
a) de meeste hotels dienen er ten minste zes maanden per jaar gesloten | a) la plupart des hôtels doivent y être fermés pendant au moins six |
te zijn; | mois par an; |
b) het aantal residerenden dient er gedurende sommige periodes van het | b) le nombre de résidents doit y augmenter notablement à certaines |
jaar in aanzienlijke mate toe te nemen; | époques de l'année; |
c) het in het hotelbedrijf tewerkgestelde personeel dient er gedurende | c) le personnel occupé dans l'industrie hôtelière doit y augmenter |
sommige periodes van het jaar in aanzienlijke mate toe te nemen; | dans de fortes proportions à certaines époques de l'année; |
3° als toeristische centra : de plaatsen die als zodanig worden erkend | 3° centres touristiques : les localités reconnues en tant que telles |
door de Minister van Werk volgens de voorwaarden bepaald in artikel 4 van dit besluit; | par le Ministre de l'Emploi selon les conditions fixées dans l'article 4 du présent arrêté; |
4° als toeristen : de bezoekers komende van buiten de eigen streek, | 4° touristes : les visiteurs venant de l'extérieur de la région, qui |
die ter plaatse verblijven of langskomen met het oog op het bezoeken | séjournent sur place ou sont de passage en vue de visiter des |
van bezienswaardige of bekende plaatsen van culturele, historische of | curiosités ou des sites renommés à caractère culturel, historique ou |
religieuze aard of van natuurschoon. | religieux ou pour la beauté de la nature. |
HOOFDSTUK II. - Toegestane uitzonderingen op de zondagsrust | CHAPITRE II. - Dérogations autorisées au repos domincal |
Art. 3.De werknemers, bedoeld in artikel 1, 2° van dit besluit mogen |
Art. 3.Les travailleurs, visés à l'article 1er, 2°, du présent arrêté |
op zondag tewerkgesteld worden : | peuvent être occupés le dimanche : |
1° vanaf 1 mei tot 30 september; | 1° du 1er mai jusqu'au 30 septembre; |
2° gedurende de Kerst- en Paasvakantie in het door de Gemeenschappen | 2° pendant les vacances de Noël et de Pâques dans l'enseignement |
ingericht, gesubsidieerd of erkend onderwijs; | organisé, subventionné ou agréé par les Communautés; |
3° buiten de in 1° en 2° bedoelde periodes mag het personeel gedurende | 3° en dehors des périodes visées sous 1° et 2°, le personnel peut être |
ten hoogste dertien zondagen per kalenderjaar tewerkgesteld worden | occupé au maximum treize dimanches par année calendaire dans le cadre |
waar manifestaties plaatsgrijpen, zoals bedoeld bij artikel 66, 26° | de manifestations, visées par l'article 66, 26° de la loi sur le |
van de Arbeidswet van 16 maart 1971. | travail du 16 mars 1971. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor erkenning als toeristisch centrum | CHAPITRE III. - Conditions de reconnaissance comme centre touristique |
Art. 4.Als toeristisch centrum kunnen worden erkend de gemeenten die |
Art. 4.Peuvent être reconnues comme centres touristiques, les |
cumulatief aan volgende voorwaarden voldoen : | communes répondant de manière cumulative aux conditions suivantes : |
1° de gemeente geeft een oplijsting van haar bezienswaardige of | 1° la commune donne un inventaire de ses curiosités ou sites renommés |
bekende plaatsen van culturele, historische of religieuze aard of van | à caractère culturel, historique ou religieux ou pour la beauté de la |
natuurschoon; | nature; |
2° de gemeente geeft een indicatie van het aantal toeristen die de | 2° la commune donne une indication du nombre de touristes qui visitent |
gemeente en haar bezienswaardige of bekende plaatsen bedoeld in 1°, | la commune et ses curiosités ou sites renommés visés au 1°, notamment |
bezoeken onder andere via de bezoekersaantallen van de bezienswaardige | par le biais des nombres de visiteurs des curiosités ou des sites |
of bekende plaatsen bedoeld in 1°; | renommés visés au 1°; |
3° de gemeente toont aan dat er omkadering is voor de opvang van | 3° la commune démontre qu'il existe un encadrement pour l'accueil des |
toeristen; onder omkadering wordt onder andere begrepen : | touristes; par encadrement, on entend entre autres : possibilité de |
parkeergelegenheid voor auto's en autocars, erkende toeristische | stationnement pour voitures et autocars, signalisation touristique |
bewegwijzering, picknickmogelijkheden, cafés, logies of | agréée, possibilités de pique-nique, cafés et établissements de |
restauratiegelegenheden; | logement ou de restauration; |
4° de gemeente brengt de impact van de toeristen op de omzet van de | 4° la commune dresse l'impact des touristes sur le chiffre d'affaires |
kleinhandel in kaart tijdens het hoogseizoen; de gemeente toont aan | du commerce de détail en haute saison; la commune prouve que, pendant |
dat er tijdens het hoogseizoen een stijging is in de inkomsten of | la haute saison, il y a un accroissement au niveau des recettes ou du |
omzet van de kleinhandelszaken tengevolge van de toeristen; de | chiffre d'affaires des magasins de détail dû à des touristes; la |
gemeente geeft een oplijsting van de kleinhandelszaken en hun | commune donne un inventaire des commerces de détail et de leur |
geografische locatie die als gevolg van de erkenning de uitzondering | emplacement géografique, qui à la suite de la reconnaissance |
op de zondagsrust zullen genieten; | bénéficieront de la dérogation au repos dominical; |
5° de gemeente doet investeringen en heeft een investeringsplan om het | 5° la commune investit et dispose d'un plan d'investissement visant à |
toerisme te bevorderen; | promouvoir le tourisme; |
6° het toeristisch onthaal in de gemeente wordt verzekerd door | 6° l'accueil touristique dans la commune est assuré par des organismes |
instellingen die erkend zijn door de inzake het toerisme bevoegde | agréés par l'autorité compétente en matière de tourisme; |
overheid; 7° minstens één van de bezienswaardige of bekende plaatsen bedoeld in | 7° au moins une des curiosités ou des sites renommés visés sous 1°, |
1°, heeft minstens 5 000 toeristen per jaar. | attire au moins 5 000 touristes par an; |
8° de gemeente voldoet minstens aan één van onderstaande criteria : | 8° la commune satisfait à au moins un des critères suivants : |
1. criterium voor verblijfstoerisme : de gemeente heeft minstens 55 | 1. critère pour le tourisme résidentiel : la commune enregistre au |
000 overnachtingen per jaar; | moins 55 000 nuitées par an; |
2. criterium voor dagtoerisme : de gemeente of een zorgvuldig | 2. critère pour le tourisme d'un jour : la commune ou une partie bien |
omschreven deel van het grondgebied telt 130 of minder inwoners per | délimitée du territoire communal compte 130 d'habitants ou moins par |
horecazaak op het grondgebied. | commerce horeca situé sur son territoire. |
Voor de toepassing van de in het eerste lid opgesomde | Pour l'application des conditions de reconnaissance énumérées au |
erkenningsvoorwaarden, worden « delen van een gemeente » gelijkgesteld | premier alinea, les « parties de commune » sont assimilées à « |
met « gemeenten ». | communes ». |
HOOFDSTUK IV. - Duur en geldingsgebied | CHAPITRE IV. - Durée et portée de la reconnaissance |
van de erkenning als toeristisch centrum | comme centre touristique |
Art. 5.De geldigheidsduur van de erkenning als toeristisch centrum is |
Art. 5.La durée de validité de la reconnaissance comme centre |
beperkt tot vier jaar. De erkenning is hernieuwbaar. | touristique est limitée à quatre ans. La reconnaissance peut être |
Art. 6.De erkenning als toeristisch centrum kan worden beperkt tot |
renouvelée. Art. 6.La reconnaissance comme centre touristique peut être limitée à |
een gedeelte van het grondgebied van de gemeente, indien blijkt uit | une partie du territoire de la commune, s'il ressort de l'examen de la |
het onderzoek van de aanvraag dat de bezienswaardige of bekende | demande que les curiosités ou sites renommés, les cafés et les |
plaatsen, de cafés, logies en restauratiegelegenheden, de attracties | établissements de logement ou de restauration, les attractions ou les |
of de investeringen zich concentreren in dat gedeelte van de gemeente. | investissements se concentrent dans cette partie de la commune. |
HOOFDSTUK V. - Procedure voor erkenning als toeristisch centrum | CHAPITRE V. - Procédure de reconnaissance comme centre touristique |
Art. 7.De aanvraag tot erkenning als toeristisch centrum wordt bij |
Art. 7.La demande de reconnaissance comme centre touristique est |
aangetekende brief ingediend door het College van Burgemeester en | introduite par lettre recommandée par le Collège du Bourgmestre et des |
Schepenen bij de Minister van Werk, op het adres van de Federale | Echevins auprès du Ministre de l'Emploi, à l'adresse du Service public |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
Art. 8.Om ontvantelijk te zijn omvat de aanvraag tot erkenning als |
Art. 8.Pour être recevable, la demande de reconnaissance comme centre |
toeristisch centrum : | touristique contient : |
1° per erkenningsvoorwaarde bedoeld in artikel 4, een gedetailleerde | 1° pour chaque condition de reconnaissance visée à l'article 4, une |
nota met de stavingsstukken waarmee de gemeente aantoont dat zij | note détaillée contenant les pièces justificatives par laquelle la |
voldoet aan de betrokken voorwaarde; | commune démontre qu'elle satisfait à la condition concernée; |
2° een nauwkeurige aanduiding aan de hand van een stratenplan, van het | 2° une indication précise, plan des rues à l'appui, de la partie du |
deel van het grondgebied van de gemeente waarvoor de aanvraag wordt | territoire de la commune pour laquelle la demande est introduite. |
ingediend. Art. 9.Aanvragen die niet voldoen aan de ontvankelijkheidvoorwaarden |
Art. 9.Les demandes qui ne satisfont pas aux conditions de |
zoals bedoeld in artikel 8, worden door de Minister van Werk of door | recevabilité telles que visées à l'article 8 sont déclarées |
de daartoe gemachtigde ambtenaar van de Federale Overheidsdienst | irrecevables par le Ministre de l'Emploi ou par le fonctionnaire du |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg binnen een termijn van tien | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale |
werkdagen na ontvangst van de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard bij | désigné, endéans les dix jours ouvrables suivant la réception de la |
een schriftelijke en met redenen omklede beslissing. Deze beslissing | demande, au moyen d'une décision écrite et motivée. Cette décision est |
wordt ter kennis gebracht van de aanvrager. | portée à la connaissance du demandeur. |
Art. 10.Indien de aanvraag ontvankelijk is, onderzoekt de Federale |
Art. 10.Si la demande est recevable, le Service public fédéral |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg of de | Emploi, Travail et Concertation sociale examine si la demande |
aanvraag inhoudelijk voldoet aan de voorwaarden van artikel 4. | satisfait, quant à son contenu, aux conditions de l'article 4. |
De Minister van Werk doet binnen een termijn van zeventig | Le Ministre de l'Emploi se prononce, dans un délai de septante jours |
kalenderdagen na ontvangst van de aanvraag uitspraak over de aanvraag | calendrier suivant la réception de la demande, sur la demande de |
tot erkenning. | reconnaissance. |
De erkenning vangt aan op de dag van publicatie van het ministerieel | La reconnaissance prend cours le jour de la publication de l'arrêté |
besluit in het Belgisch Staatsblad. | ministériel au Moniteur belge. |
Art. 11.Indien de aanvraag strekt tot hernieuwing van de erkenning |
Art. 11.Si la demande vise au renouvellement de la reconnaissance |
als toeristisch centrum, moet het College van Burgemeester en | comme centre touristique, le Collège des Bourgemestre et Echevins doit |
Schepenen ten laatste zeventig kalenderdagen voor het verstrijken van | introduire sa demande auprès du Ministre de l'Emploi, à l'adresse du |
de erkenning, haar aanvraag indienen bij de Minister van Werk, op het | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, au |
adres van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | plus tard septante jours calendrier avant l'expiration de la |
Sociaal Overleg. De aanvraag tot hernieuwing wordt behandeld | reconnaissance. La demande de renouvellement est traitée conformément |
overeenkomstig de artikelen 8 tot 10. In geval van hernieuwing vangt | aux articles 8 à 10. En cas de renouvellement, la reconnaissance prend |
de erkenning aan op de vervaldag van de vorige erkenning. | cours le jour de l'échéance de la reconnaissance précédante. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangsmaatregel | CHAPITRE VI. - Mesure transitoire |
Art. 12.De gemeenten die erkend zijn als toeristisch centrum met |
Art. 12.Les communes reconnues comme centre touristique en |
toepassing van het koninklijk besluit van 7 november 1966 betreffende de tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra, blijven voor een periode van vier jaar die ingaat vanaf de inwerkingtreding van onderhavig besluit, erkend als toeristisch centrum. Daarna vervalt hun erkenning als toeristisch centrum tenzij zij wordt hernieuwd overeenkomstig artikel 11. Gemeenten met 20 000 inwoners of minder op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit die erkend zijn als toeristisch | application de l'arrêté royal du 7 novembre 1966 relatif à l'occupation au travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que dans les centres touristiques, restent reconnues comme centre touristique pour une période de quatre ans prenant cours à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. A l'issue de cette période, leur reconnaissance comme centre touristique vient à expiration à moins qu'elle ne soit renouvelée conformément à l'article 11. Les communes comptant 20.000 habitants ou moins qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont reconnues comme centre |
centrum met toepassing van het koninklijk besluit van 7 november 1966 | touristique en application de l'arrêté royal du 7 novembre 1966 et qui |
en die na vier jaar een aanvraag tot hernieuwing hebben ingediend maar | ont introduit, au terme de quatre ans, une demande de renouvellement |
die niet voldoen aan de voorwaarden tot erkenning voorzien in dit | mais qui ne satisfont pas aux conditions prévues dans le présent |
besluit, krijgen een eenmalige, bijkomende overgangsperiode van vier | arrêté bénéficient d'une période transitoire supplémentaire, unique, |
de quatre ans. Après cette période transitoire supplémentaire de | |
jaar. Na deze bijkomende overgangsperiode vervalt hun erkenning als | quatre ans, leur reconnaissance comme centre touristique vient à |
toeristisch centrum tenzij zij alsdan wordt hernieuwd overeenkomstig | l'expiration à moins qu'elle ne soit alors renouvelée conformément à |
artikel 11. | l'article 11. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 7 november 1966 betreffende de |
Art. 13.L'arrêté royal du 7 novembre 1966 relatif à l'occupation au |
tewerkstelling op zondag in kleinhandelszaken en kapperssalons | travail le dimanche dans les magasins de détail et les salons de |
gevestigd in badplaatsen, luchtkuuroorden en toeristische centra, | coiffure situés dans les stations balnéaires et climatiques ainsi que |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 december 1988, wordt | dans les centres touristiques, modifié par l'arrêté royal du 7 |
opgeheven. | décembre 1988, est abrogé. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 15.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 15.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2007. | Donné a Bruxelles, le 9 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; |
Koninklijk besluit van 7 november 1966, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 7 novembre 1966, Moniteur belge du 17 novembre 1966; |
november 1966; | |
Koninklijk besluit van 7 december 1988, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrêté royal du 7 décembre 1988, Moniteur belge du 16 décembre 1988. |
december 1988. |