← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Algemeen stelsel - 62 jaar "
| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Algemeen stelsel - 62 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise - Régime général 62 ans |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 9 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, | collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative aux régimes de chômage |
| de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Algemeen stelsel - 62 jaar (1) | avec complément d'entreprise - Régime général 62 ans (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
| binnenscheepvaart; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, | travail du 5 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative aux régimes de chômage |
| de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Algemeen stelsel - 62 jaar. | avec complément d'entreprise - Régime général - 62 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 9 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021 | Convention collective de travail du 5 octobre 2021 |
| Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag - Algemeen stelsel - 62 | Régimes de chômage avec complément d'entreprise - Régime général - 62 |
| jaar (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer | ans (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le numéro |
| 168203/CO/139) | 168203/CO/139) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
| het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. | paritaire de la batellerie. |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleurs », il faut entendre : les travailleurs masculins et |
| werknemers. | féminins. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
| : | de : |
| - artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
| het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
| de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
| aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
| indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
| § 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
| Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
| ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
| wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
| hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
| § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
| § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la |
| tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik | durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du |
| van het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
| § 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les |
| werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 37 jaar vanaf 1 januari | travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 37 ans à |
| 2021, 38 jaar vanaf 1 januari 2022 (en 39 jaar vanaf 1 januari 2023). | partir du 1er janvier 2021, de 38 ans à partir du 1er janvier 2022 (et |
| Zij moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de | de 39 ans à partir du 1er janvier 2023). Elle doit être atteinte au |
| arbeidsovereenkomst. | plus tard à la fin du contrat de travail. |
| § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
| van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de | validité de la présente convention collective de travail maintient le |
| bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
| Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
| toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
| bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
| De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
| voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
| De bedrijfstoeslag is ten laste van het fonds en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge du fonds et sera calculé |
| volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de |
| voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | travail n° 17 précitée. |
| Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
| tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de |
| De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | chômage. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
| kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
| pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
| De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
| Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het fonds in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du fonds en |
| geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | cas de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant. |
| Ter financiering van deze bedrijfstoeslag zijn de in artikel 1 | Pour financer ce complément d'entreprise, les employeurs visés à |
| bedoelde werkgevers een bijdrage verschuldigd aan het fonds gelijk aan | l'article 1er sont redevables au fonds d'une contribution égale à 0,00 |
| 0,00 pct. berekend op het brutoloon dat door de in artikel 1 bedoelde | p.c. calculée sur le salaire brut perçu par le salarié visé à |
| werknemer werd verdiend tijdens het overeenstemmend kwartaal. | l'article 1er au cours du trimestre correspondant. |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2021 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
| en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2024. | juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2024. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2022. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |