Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/03/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, collective de travail du 13 novembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et
instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi
van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid
met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de Nationale conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein
Arbeidsraad (1) du Conseil national du travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, travail du 13 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et
instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en déterminant la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi
van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid
met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de Nationale conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein
Arbeidsraad. du Conseil national du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 maart 2021. Donné à Bruxelles, le 9 mars 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019 Convention collective de travail du 13 novembre 2019
Instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en Instauration et détermination de la procédure de mise en oeuvre et des
van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n°
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de nationale 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du travail
arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het (Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro
nummer 156733/CO/100) 156733/CO/100)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen aux employeurs et aux ouvriers ressortissant au champ d'application de
van het aanvullend paritair comité voor arbeiders. Onder "arbeiders" la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. Par "ouvriers", on
wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. entend : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée de la convention

Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een

Art. 2.§ 1er. La présente convention a aussi bien pour objet

regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die d'instaurer un régime d'indemnité complémentaire applicable à certains
worden ontslagen, als de vaststelling van de procedure van travailleurs âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise
tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning ervan. en oeuvre et les conditions d'octroi.
§ 2. Zij wordt gesloten ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk § 2. Elle est conclue en vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag. d'entreprise.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering : § 3. La présente convention collective du travail est conclue en exécution :
- van artikel 2, § 1 tot § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst - de l'article 2, § 1er jusqu'au § 3 de la convention collective de
nr. 138 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor de periode van 1 travail n° 138 du 23 avril 2019 fixant, pour la période du 1er janvier
januari 2021 tot 30 juni 2021 van de voorwaarden voor de toekenning 2021 au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un complément
van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die gewerkt occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
hebben in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april 2019 - et de la convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019
tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022 van fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir
de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20
ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die gewerkt cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la
hebben in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. construction et sont en incapacité de travail.
HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging CHAPITRE III. - Mise en oeuvre

Art. 3.Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par voie

Art. 3.Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze

d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention.
overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van
toetreding. De toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig
artikel 4 of een wijziging van het arbeidsreglement. travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou
Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de d'une modification du règlement de travail.
toekenningsvoorwaarden, zoals bedoeld in artikel 2. Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2.
Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren op de Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Overleg.

Art. 4.De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende

Art. 4.L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure

procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente
is gevoegd. convention.
Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque
werknemer schriftelijk meegedeeld. travailleur.
Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur
werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent
hun opmerkingen mogen maken. Gedurende dezelfde termijn van acht dagen consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le
kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn opmerkingen travailleur ou son représentant peut également communiquer ses
meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de Algemene observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction
Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi,
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg waar de onderneming Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de
gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld of l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni
ruchtbaar gemaakt worden. divulgué.
Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au
register, door de werkgever neergelegd op de Griffie van de Algemene Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale,

Art. 5.In geval van geschil betreffende de toepassing van de

accompagné du registre.
artikelen 3 en 4, met uitzondering van de geschillen inzake het

Art. 5.En cas de litiges relatifs à l'application des articles 3 et

arbeidsreglement, wordt de zaak door de meest gerede partij aanhangig 4, à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause
gemaakt, bij het paritair comité dat uitspraak zal doen. est portée par la partie la plus diligente devant la commission
paritaire qui statuera.
Commentaar Commentaire
Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il
herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril
1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. 1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels CHAPITRE IV. - Règles d'application

Art. 6.§ 1. De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de

Art. 6.§ 1er. Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs

werknemers die : :
- worden ontslagen, behalve om een dringende reden; - qui sont licenciés sauf en cas de motif grave;
- en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en op het - et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, moment de la fin du contrat de travail,
en voor zover de betrokken personen bovendien voldoen aan de et pour autant que les personnes concernées remplissent les conditions
voorwaarden voorzien door artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit prévues par l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 à savoir
van 3 mei 2007 met name : :
- een beroepsverleden van ten minste 33 jaar kunnen aantonen waarvan : - pouvoir justifier d'au moins 33 ans de passé professionnel dont :
- ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals - au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article
bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990
23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du
van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001; 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001;
- hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 - soit un travail pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières
kalenderjaren voor het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij années calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au
gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren moins 7 ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du
voor het einde van de arbeidsovereenkomst, hebben gewerkt in een zwaar
beroep zoals bepaald in artikel 7 van collectieve arbeidsovereenkomst contrat de travail dans un métier lourd défini à l'article 7 de la
nr. 130 en nr. 138 van de Nationale Arbeidsraad, convention collective de travail n° 130 et n° 138 du Conseil national
en voor zover de betrokken personen bovendien een anciënniteit in de de travail, et pour autant que les personnes concernées ont une ancienneté dans
onderneming hebben van minstens 5 jaar. l'entreprise d'au moins 5 ans.
§ 2. Het ontslag met het oog op de toekenning van de werkloosheid met § 2. Le licenciement en vue de l'octroi du chômage avec complément
bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar zoals voorzien in § 1 moet plaats hebben d'entreprise à partir de 59 ans comme prévu au § 1er doit intervenir
tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021. entre le 1er janvier 2021 et le 30 juin 2021.
§ 3. De werknemer die de in de vorige paragrafen vastgestelde § 3. Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux paragraphes
voorwaarden vervult en wiens opzegtermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, précédents et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2021,
behoudt het recht op de aanvullende vergoeding. maintient le droit à l'indemnité complémentaire.

Art. 7.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

Art. 7.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, convention et entre autres pour le montant de l'indemnité
wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 complémentaire, il est fait application de la convention collective de
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n°
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies
17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n°
oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006. 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention

Art. 8.Zij heeft uitwerking op 1 januari 2021 en treedt buiten

Art. 8.Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2021 et

werking op 31 december 2022. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2022.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2019, Annexe à la convention collective de travail du 13 novembre 2019,
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers,
instelling en vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging en instaurant et déterminant la procédure de mise en oeuvre et les
van de voorwaarden voor de toekenning van een stelsel van werkloosheid conditions d'octroi d'un régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n°
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de Nationale Arbeidsraad 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du travail
Model Modèle
Uitvoering van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 Mise en oeuvre de l'article 4 de la convention collective de travail
november 2019 gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor du 13 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire
werklieden tot instelling en vaststelling van de procedure van auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant la procédure de
tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning betreffende mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime de chômage avec
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 gesloten in de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. travail
TOETREDINGSAKTE ACTE D'ADHESION
Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
Arbeid en Sociaal Overleg sociale
* Identificatie van de onderneming : . . . . . * Identification de l'entreprise : . . . . .
* Adres : . . . . . * Adresse : . . . . .
* KBO-inschrijvingsnummer : . . . . . * Numéro d'immatriculation à la Banque-Carrefour des Entreprises : . . . . .
* Nummer paritair comité : PC 100 (Aanvullend Paritair Comité voor * Numéro de commission paritaire : CP 100 (Commission paritaire
werklieden) auxiliaire pour ouvriers)
Ondergetekende, ......................, die de voornoemde onderneming Je soussigné(e), ......................................, représentant
vertegenwoordigt, verklaart toe te treden tot de collectieve l'entreprise susmentionnée, déclare adhérer à la convention collective
arbeidsovereenkomst van 13 november 2019 met betrekking tot de de travail du 13 novembre 2019 relative à l'octroi d'un régime
toekenning van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés licenciés
oudere werknemers die worden ontslagen in het kader van het stelsel
van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise en
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad exécution des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du
(59 jaar in periode 1 januari 2021 - 30 juni 2021 met minstens 33 jaar Conseil national du travail (59 ans dans la période 1er janvier 2021 -
30 juin 2021 et pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au
beroepsverleden en minstens 20 jaar in een arbeidsregeling bedoeld in moins 33 ans et d'au moins 20 ans dans un régime de travail visé à
artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 conclue au
Nationale Arbeidsraad of in een zwaar beroep zoals bepaald in de Conseil national du travail ou dans un métier lourd défini dans les
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139). conventions collectives de travail n° 138 et n° 139).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^