← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales modifiant la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 9 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van wettelijke bepalingen tot wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | MINISTERE DE L'INTERIEUR 9 MARS 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales modifiant la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling | Vu les projets de traduction officielle en langue allemande |
- van de artikelen 122 en 123 van de wet van 24 december 1999 houdende | - des articles 122 et 123 de la loi du 24 décembre 1999 portant des |
sociale en diverse bepalingen, | dispositions sociales et diverses, |
- van de artikelen 205, 206 en 208 van de wet van 12 augustus 2000 | - des articles 205, 206 et 208 de la loi du 12 août 2000 portant des |
houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, | dispositions sociales, budgétaires et diverses, |
opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | établis par le Service central de traduction allemande du Commissariat |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2 |
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du |
gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : | présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : |
- van de artikelen 122 en 123 van de wet van 24 december 1999 houdende | - des articles 122 et 123 de la loi du 24 décembre 1999 portant des |
sociale en diverse bepalingen; | dispositions sociales et diverses; |
- van de artikelen 205, 206 en 208 van de wet van 12 augustus 2000 | - des articles 205, 206 et 208 de la loi du 12 août 2000 portant des |
houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen. | dispositions sociales, budgétaires et diverses. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
UMWELT | UMWELT |
24. DEZEMBER 1999 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger | 24. DEZEMBER 1999 - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger |
Bestimmungen | Bestimmungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL III - Sonstige soziale Bestimmungen | TITEL III - Sonstige soziale Bestimmungen |
(...) | (...) |
KAPITEL VII - Soziale Eingliederung und Sozialwirtschaft | KAPITEL VII - Soziale Eingliederung und Sozialwirtschaft |
(...) | (...) |
Abschnitt 4 - Abänderungen des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich | Abschnitt 4 - Abänderungen des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich |
der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten | der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten |
Hilfeleistungen | Hilfeleistungen |
Art. 122 - In Artikel 5 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der | Art. 122 - In Artikel 5 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der |
Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten | Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten |
Hilfeleistungen wird ein § 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Hilfeleistungen wird ein § 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« § 2bis - In Abweichung von § 1 Nr. 2 übernimmt der Staat in den | « § 2bis - In Abweichung von § 1 Nr. 2 übernimmt der Staat in den |
aufgrund von Artikel 11 § 2 festgelegten Grenzen 0 % der Kosten der | aufgrund von Artikel 11 § 2 festgelegten Grenzen 0 % der Kosten der |
Sozialhilfe, die einem Ausländer, der sich als Flüchtling gemeldet | Sozialhilfe, die einem Ausländer, der sich als Flüchtling gemeldet |
oder die Anerkennung dieser Eigenschaft beantragt hat, in bar oder in | oder die Anerkennung dieser Eigenschaft beantragt hat, in bar oder in |
Naturalien gewährt worden ist, wenn ein Mitglied oder ein | Naturalien gewährt worden ist, wenn ein Mitglied oder ein |
Personalmitglied des betroffenen Zentrums oder der betroffenen | Personalmitglied des betroffenen Zentrums oder der betroffenen |
Gemeinde den Asylbewerber, für den das Zentrum zuständig ist, direkt | Gemeinde den Asylbewerber, für den das Zentrum zuständig ist, direkt |
oder indirekt entweder durch Versprechungen, Drohungen, Missbrauch der | oder indirekt entweder durch Versprechungen, Drohungen, Missbrauch der |
Amtsgewalt oder der Machtbefugnis oder dadurch, dass es nicht | Amtsgewalt oder der Machtbefugnis oder dadurch, dass es nicht |
eingreift, oder auf eine andere Art systematisch dazu bewegt oder | eingreift, oder auf eine andere Art systematisch dazu bewegt oder |
gezwungen hat, das Gemeindegebiet zu verlassen oder sich in einer | gezwungen hat, das Gemeindegebiet zu verlassen oder sich in einer |
anderen Gemeinde niederzulassen. » | anderen Gemeinde niederzulassen. » |
Art. 123 - Artikel 5 § 3 desselben Gesetzes wird durch folgende | Art. 123 - Artikel 5 § 3 desselben Gesetzes wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« § 3 - Wenn § 2 Absatz 1 oder § 2bis des vorliegenden Artikels | « § 3 - Wenn § 2 Absatz 1 oder § 2bis des vorliegenden Artikels |
angewandt wird, teilt der Staat einen Betrag - der der Differenz | angewandt wird, teilt der Staat einen Betrag - der der Differenz |
zwischen den aufgrund dieser Bestimmungen getätigten Rückzahlungen und | zwischen den aufgrund dieser Bestimmungen getätigten Rückzahlungen und |
den Rückzahlungen, die hätten getätigt werden müssen, sollte § 1 Nr. 2 | den Rückzahlungen, die hätten getätigt werden müssen, sollte § 1 Nr. 2 |
angewandt worden sein, entspricht - unter die öffentlichen | angewandt worden sein, entspricht - unter die öffentlichen |
Sozialhilfezentren der Gemeinden auf, unter deren Namen der zuständige | Sozialhilfezentren der Gemeinden auf, unter deren Namen der zuständige |
Minister oder sein Vertreter keine zusätzlichen Asylbewerber ins | Minister oder sein Vertreter keine zusätzlichen Asylbewerber ins |
Warteregister eintragen darf aufgrund der Kriterien für eine | Warteregister eintragen darf aufgrund der Kriterien für eine |
harmonische Verteilung, die in Artikel 54 § 1 Absatz 3 Nr. 2 des | harmonische Verteilung, die in Artikel 54 § 1 Absatz 3 Nr. 2 des |
Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den | Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den |
Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnt | Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnt |
sind. | sind. |
Der König legt die Modalitäten dieser Aufteilung fest. » | Der König legt die Modalitäten dieser Aufteilung fest. » |
(..) | (..) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. Dezember 1999 | Gegeben zu Brüssel, den 24. Dezember 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen |
Eingliederung und der Sozialwirtschaft | Eingliederung und der Sozialwirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung und der |
Politik der Chancengleichheit | Politik der Chancengleichheit |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER FINANZEN | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER FINANZEN |
12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Festlegung von sozialen, | 12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Festlegung von sozialen, |
Haushalts- und sonstigen Bestimmungen | Haushalts- und sonstigen Bestimmungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL XI - Soziale Eingliederung und Sozialwirtschaft | TITEL XI - Soziale Eingliederung und Sozialwirtschaft |
KAPITEL I - Existenzminimum | KAPITEL I - Existenzminimum |
(...) | (...) |
Art. 205 | Art. 205 |
Artikel 5 § 4 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme | Artikel 5 § 4 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme |
der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, | der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, |
eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 1991 und abgeändert durch die | eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 1991 und abgeändert durch die |
Gesetze vom 24. Mai 1994, 25. Januar 1999 und 24. Dezember 1999, wird | Gesetze vom 24. Mai 1994, 25. Januar 1999 und 24. Dezember 1999, wird |
wie folgt abgeändert: | wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 3 werden die Wörter "auf 100 %" durch die Wörter "auf den | 1. In Absatz 3 werden die Wörter "auf 100 %" durch die Wörter "auf den |
in Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur | in Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur |
Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum festgelegten Betrag des | Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum festgelegten Betrag des |
Existenzminimums" ersetzt; | Existenzminimums" ersetzt; |
2. Absatz 3 wird wie folgt ergänzt: | 2. Absatz 3 wird wie folgt ergänzt: |
« Der König kann den Betrag der Subvention für Beschäftigungen im | « Der König kann den Betrag der Subvention für Beschäftigungen im |
Hinblick auf soziale Wiedereingliederung erhöhen und die Bedingungen | Hinblick auf soziale Wiedereingliederung erhöhen und die Bedingungen |
dafür festlegen. » | dafür festlegen. » |
Art. 206 | Art. 206 |
In Artikel 12 Absatz 3 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz | In Artikel 12 Absatz 3 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz |
vom 15. Dezember 1986, werden die Wörter "oder Artikel 5 Nr. 2" durch | vom 15. Dezember 1986, werden die Wörter "oder Artikel 5 Nr. 2" durch |
die Wörter "oder Artikel 5 § 1 Nr. 2 und § 4 Absatz 2" ersetzt. | die Wörter "oder Artikel 5 § 1 Nr. 2 und § 4 Absatz 2" ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 208 | Art. 208 |
Das vorliegende Kapitel tritt am 1. September 2000 in Kraft. | Das vorliegende Kapitel tritt am 1. September 2000 in Kraft. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 | Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Für den Premierminister, abwesend: | Für den Premierminister, abwesend: |
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten | Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung | Die Vizepremierministerin und Ministerin der Beschäftigung |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten | Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen | Der Vizepremierminister und Minister des Haushalts, der Sozialen |
Eingliederung und der Sozialwirtschaft | Eingliederung und der Sozialwirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Für die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des | Für die Vizepremierministerin und Ministerin der Mobilität und des |
Transportwesens, abwesend: | Transportwesens, abwesend: |
Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung | Der Staatssekretär für Energie und Nachhaltige Entwicklung |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der | Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der |
Umwelt | Umwelt |
Frau M. AELVOET | Frau M. AELVOET |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Pensionen |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der | Der Minister des Öffentlichen Dienstes und der Modernisierung der |
Öffentlichen Verwaltungen | Öffentlichen Verwaltungen |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Der Minister der Landwirtschaft und des Mittelstands | Der Minister der Landwirtschaft und des Mittelstands |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der | Der Minister des Fernmeldewesens, der Öffentlichen Unternehmen und der |
Öffentlichen Beteiligungen | Öffentlichen Beteiligungen |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
DUQUESNE | DUQUESNE |