← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de personeelsleden van het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | Arrêté royal déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents du Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
9 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de | 9 MARS 2001. - Arrêté royal déterminant en vue de l'application de |
toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in | l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de | administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
personeelsleden van het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch | du Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique, qui |
Observatiecentrum, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | constituent un même degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
statuut der wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij | établissements scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux |
de koninklijke besluiten van 3 juni 1975, 12 augustus 1981, 10 mei | des 3 juin 1975, 12 août 1981, du 10 mai 1995 et du 26 mai 1999; |
1995 en 26 mei 1999; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié par |
13 februari 1969, 3 juni 1975, 3 mei 1976, 12 augustus 1981, 10 | les arrêtés royaux des 13 février 1969, 3 juin 1975, 3 mai 1976, 12 |
december 1987, 18 februari 1988, 19 november 1991, 3 februari 1994, 30 | août 1981, 10 décembre 1987, 18 février 1988, 19 novembre 1991, 3 |
mei 1994, 4 februari 1998, 19 april 1999; | février 1994, 30 mai 1994, 4 février 1998, 19 avril 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel |
het statuut van het administratief personeel, van het technisch | administratif, du personnel technique et des gens de métier et de |
personeel en van het vak- en dienstpersoneel der wetenschappelijke | |
inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | service des établissements scientifiques de l'Etat, modifié par les |
25 augustus 1971, 23 juli 1973, 22 november 1973, 4 februari 1975, 24 | arrêtés royaux des 25 août 1971, 23 juillet 1973, 22 novembre 1973, 4 |
oktober 1979, 4 april 1980, 19 augustus 1983, 11 januari 1984, 28 | février 1975, 24 octobre 1979, 4 avril 1980, 19 août 1983, 11 janvier |
oktober 1988, 19 november 1991, 10 april 1995 en 11 april 1999; | 1984, 28 octobre 1988, 19 novembre 1991, 10 avril 1995 et 11 avril |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot instelling van | 1999; Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 portant création et érection en |
een Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het | établissements scientifiques de l'Etat du Centre pénitentiaire de |
statuut van wetenschappelijke inrichting van de Staat; | Recherche et d'Observation Clinique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
Overwegende dat er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Attendu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van bovenvermelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission Permanente de Contrôle linguistique, donné |
op 29 juni 2000; | le 29 juin 2000; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
Article 1er.En l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, |
worden de verschillende graden van de personeelsleden van het | les divers grades du personnel du Centre pénitentiaire de Recherche et |
Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum, die eenzelfde | d'Observation Clinique, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
trap van de hiërarchie vormen als volgt vastgesteld : | sont déterminés de la façon suivante : |
- 1e trap | - 1er degré |
Hoofd van de inrichting; | Chef de l'établissement; |
Hoofd van het departement; | Chef de département; |
Hoofd van een afdeling; | Chef de section; |
- 3e trap | - 3e degré |
Werkleider geaggregeerde; | Chef de travaux agrégé; |
Werkleider; | Chef de travaux; |
Eerstaanwezend assistent; | Premier assistant; |
Assistent; | Assistant; |
Attaché; | Attaché; |
- 5e trap | - 5e degré |
Hoofdtechnicus der vorsing; | Chef technicien de la recherche; |
- 7e trap | - 7e degré |
Technicus der vorsing. | Technicien de la recherche. |
Art. 2.Voor de toepassing van dezelfde wetten worden de graden die in |
Art. 2.Pour l'application de ces mêmes lois, les grades figurant au |
de personeelsformatie in een zelfde groep van graden zijn opgenomen, | cadre dans un même groupe de grades, ainsi que les grades de la |
alsook de graden van de vlakke loopbaan en wetenschappelijke loopbaan, | carrière plane et de la carrière scientifique, sont classés au grade |
gerangschikt onder de laagste graad van die groep of van die loopbaan. | le moins élevé que ce groupe ou cette carrière comporte. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |