Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
9 MAART 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 9 MARS 1998. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office
personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening national de l'Emploi
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op het feit dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van Vu que le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers (F.S.O.) in toepassing fermeture d'entreprises (F.F.E.) est doté de la personnalité juridique
van artikel 9 van de wet van 28 juni 1966 betreffende de en application de l'article 9 de la loi du 28 juin 1966 relative à
schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture
van ondernemingen, een eigen rechtspersoonlijkheid bezit; dat
overeenkomstig artikel 13 van voornoemde wet van 28 juni 1966, de d'entreprises; que conformément à l'article 13 de la loi du 28 juin
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de diensten, het personeel, de 1966 susmentionnée, l'Office national de l'Emploi doit mettre à la
uitrusting en de inrichtingen die nodig zijn voor de goede werking van disposition du Fonds, les services, le personnel, l'équipement et les
het Fonds te zijner beschikking stelt; installations nécessaires à son fonctionnement;
Gelet op het gemotiveerd advies van het Tussenoverlegcomité van 23 Vu l'avis motivé du Comité intermédiare de concertation du 23 décembre
december 1997; 1997;
Gelet op het advies van het Beheerscomité;
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën Vu l'avis du Comité de gestion;
van 19 november 1997; Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances du 19 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 janvier 1998;
januari 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 januari 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 23 janvier 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office national de

Arbeidsvoorziening wordt als volgt vastgesteld : l'Emploi est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De hiernavermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur
van de titularis ervan : titulaire :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés

slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiing contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le
van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : départ des membres du personnel contractuel qui les occupent :
- 87 betrekkingen van klerk in de werkloosheidsbureaus; - 87 emplois de commis dans les bureaux du chômage;
- 5 betrekkingen van beambte in de werkloosheidsbureaus. - 5 emplois d'agent administratif dans les bureaux du chômage.
§ 2. Indien, op datum van 1 januari 2000, de in § 1 beoogde § 2. Si, à la date du 1er janvier 2000, les emplois visés au § 1er
betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § 1, sont restés vacants, ils sont supprimés à l'article 1er, § 1er.
afgeschaft. § 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vooraf § 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater préalablement
vaststellen of de voorwaarde voorzien in § 1 vervuld werd. que la condition visée au § 1er a été remplie.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van

Art. 3.L'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de

de personeelsformatie van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 augustus 1996 en 8 l'Office national de l'Emploi, modifié par les arrêtés royaux des 30
augustus 1997, wordt opgeheven. août 1996 et 8 août 1997, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^