Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op derden- en rubriekrekeningen zoals bedoeld in artikel 446quater van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal fixant les modalités relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués visés à l'article 446quater du Code judiciaire |
---|---|
9 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 9 JUIN 2024. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la |
regels met betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het | gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de |
toezicht op derden- en rubriekrekeningen zoals bedoeld in artikel 446quater van het Gerechtelijk Wetboek | tiers et des comptes rubriqués visés à l'article 446quater du Code judiciaire |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Onderhavig besluit heeft tot doel nadere regels vast te stellen met | Le présent arrêté a pour objet de définir les modalités relatives à la |
betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op | gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de |
de in artikel 446quater, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, bedoelde derden- en rubriekrekeningen, met uitsluiting van de rubriekrekeningen, al dan niet op naam van een advocaat, geopend in het kader van een gerechtelijk mandaat. De stafhouders hebben nood aan performante oplossingen om op een efficiënte manier controle en toezicht te kunnen uitoefenen op derden- en rubriekrekeningen. Op heden gebeuren de controle en het toezicht manueel op basis van uitgeprinte rekeningafschriften. De bedoeling is om de controle en het toezicht performanter te maken en deels te automatiseren door gebruik te kunnen maken van software die transactiedata analyseert. Daartoe zullen, overeenkomstig artikel 138, tweede lid van de Codex | tiers et des comptes rubriqués visés à l'article 446quater, § 2, du Code judiciaire, à l'exception des comptes rubriqués, au nom ou non d'un avocat, ouverts dans le cadre d'un mandat judiciaire. Les bâtonniers ont besoin de solutions performantes pour pouvoir exercer efficacement le contrôle et la surveillance de comptes de tiers et de comptes rubriqués. Actuellement, le contrôle et la surveillance s'effectuent manuellement sur la base de relevés de compte imprimés. L'objectif est de rendre le contrôle et la surveillance plus performants et de l'automatiser partiellement par le recours à un logiciel qui analyse des données de transaction. Pour ce faire, les Ordres, conformément à l'article 138, alinéa 2, du |
Deontologie voor Advocaten en artikel 4.79, tweede lid van de Code de | Codex Deontologie voor Advocaten et à l'article 4.79, alinéa 2, du |
déontologie de l'avocat, de Ordes de transactiegegevens van derden- of | Code de déontologie de l'avocat, obtiendront les données de |
rubriekrekeningen verkrijgen en die verwerken. | transaction de comptes de tiers ou de comptes rubriqués et les |
De controle-entiteit dient te kunnen beschikken over de transactiedata | traiteront. L'entité de contrôle doit pouvoir disposer de données de transaction |
van derden- en rubriekrekeningen (exclusief rubriekrekeningen voor | de comptes de tiers et de comptes rubriqués (hormis les comptes |
gerechtelijke mandaten) in een werkbaar en uniform digitaal formaat, | rubriqués pour mandats judiciaires) sous un format numérique |
dat kan worden aangepast in functie van de vooruitgang van de | utilisable et uniforme adaptable en fonction des progrès de la |
technologie. Minstens zou de controle-entiteit moeten kunnen | technologie. L'entité de contrôle devrait au moins pouvoir disposer de |
beschikken over de transactiedata in het formaat dat wordt gehanteerd | données de transaction au format utilisé pour la communication de |
voor de communicatie van transactiedata volgens gecodeerde | données de transaction suivant l'extrait de compte codifié, selon les |
berichtgeving, volgens de standaarden vastgelegd door Febelfin, op | standards les plus actuels définis par Febelfin, à l'heure actuelle |
heden `CODA' genaamd. Het koninklijk besluit werd zo geformuleerd dat | nommé `CODA'. L'arrêté royal a été formulé de manière à ce qu'il |
het ook van toepassing is op eventuele toekomstige formaten vastgelegd door Febelfin. | s'applique également à tout format futur défini par Febelfin. |
De voordelen van de keuze voor de standaarden van de gecodeerde | Les avantages du choix des standards de l'extrait de compte codifié |
berichtgeving zijn legio. Met de gecodeerde bestanden voorziet | sont légion. Avec les fichiers codifiés, Febelfin fournit un cadre |
Febelfin in een werkbaar en veilig kader voor de open communicatie van | opérationnel et sécurisé pour la communication ouverte de données de |
transactiedata in een technologieneutraal formaat. De keuze voor dit | transaction sous un format neutre sur le plan technologique. Le choix |
formaat komt er na samenspraak tussen advocaten en banken zoals | de ce format intervient à l'issue d'une concertation entre les avocats |
vooropgesteld door de wetgever (Parl.St. Kamer, 2015-2016, | et les banques, comme proposé par le législateur (Doc., Chambre, |
54-1986/001, 19). De efficiëntiewinsten in de controle door de | 2015-2016, 54-1986/001, 19). Les gains d'efficacité dans le contrôle |
stafhouders dragen onder meer bij aan een betere | des bâtonniers contribuent notamment à une meilleure protection contre |
anti-witwasbescherming. | le blanchiment. |
De verwerkingsverantwoordelijken in de zin van artikel 4, 7), van | Les responsables du traitement au sens de l'article 4, 7), du |
Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 | règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens uitdrukkelijk worden ook in artikel | circulation de ces données sont explicitement identifiés dans |
446quater, § 5 van het Gerechtelijk Wetboek geïdentificeerd. De Orde | l'article 446quater, § 5, du Code judiciaire. L'Orde van Vlaamse |
van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux francophones et | Balies et l'Ordre des barreaux francophones et germanophone sont |
germanophone worden aangewezen als gezamenlijke | désignés en tant que responsables conjoints du traitement vu la tâche |
verwerkingsverantwoordelijken, gelet op de taak die hen wordt opgelegd | qui leur est imposée à l'article 446quater, § 5, du Code judiciaire |
in artikel 446quater, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt | qui précise que l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et |
dat door de Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux | l'Orde van Vlaamse Balies instaurent et organisent un régime de |
francophones et germanophone een toezichtregeling wordt ingevoerd en georganiseerd, waarin minstens wordt bepaald wie, waarop, wanneer en op welke wijze toezicht wordt gehouden op de naleving van de bepalingen bedoeld in de §§ 1 tot 4, met uitzondering van de rekeningen die beheerd worden in het kader van een gerechtelijk mandaat. De financiële instellingen zullen optreden als aparte verwerkingsverantwoordelijken omdat zij onder meer zelf bepalen hoe lang persoonsgegevens zullen worden bewaard voor hun doeleinden en welke technische en organisatorische maatregelen er genomen worden. Indien de verwerking wordt verricht omdat de verwerkingsverantwoordelijke hiertoe wettelijk is verplicht of indien de verwerking noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van algemeen belang dan wel voor een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag, dient de verwerking een grondslag te hebben in het Unierecht of het lidstatelijke recht. Er kan worden volstaan met wetgeving die als basis fungeert voor verscheidene verwerkingen op grond van een verwerking die noodzakelijk is voor de vervulling van een taak van algemeen belang dan wel voor een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag. Het moet ook het Unierecht of het lidstatelijke recht zijn dat het doel van de verwerking bepaalt, zoals in dit geval opgelegd aan de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken in artikel 446quater, § 5 van het Gerechtelijk Wetboek. | contrôle déterminant au moins par qui, sur quoi, quand et comment un contrôle est exercé en ce qui concerne le respect des dispositions des §§ 1er à 4, à l'exception des comptes gérés dans le cadre d'un mandat judiciaire. Les organismes financiers interviendront en tant que responsables du traitement distincts puisqu'ils déterminent notamment eux-mêmes combien de temps des données à caractère personnel seront conservées pour leurs finalités et quelles mesures techniques et organisationnelles y sont prises. Si le traitement est effectué parce que le responsable du traitement y est légalement tenu ou que le traitement est nécessaire à l'accomplissement d'une tâche d'intérêt général ou d'une tâche dans le cadre de l'exercice de la puissance publique, le traitement doit avoir un fondement dans la législation de l'Union ou d'un Etat membre. La législation servant de base à différents traitements sur la base d'un traitement nécessaire à l'accomplissement d'une tâche d'intérêt général ou d'une tâche dans le cadre de l'exercice de la puissance publique peut suffire. C'est également la législation de l'Union ou d'un Etat membre qui doit définir la finalité du traitement, comme imposé dans ce cas aux responsables conjoints du traitement à l'article 446quater, § 5, du Code judiciaire. |
Naar aanleiding van advies nr. 73.599/1 van de Raad van State van 7 | A la suite de l'avis n° 73.599/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 juin |
juni 2023 zijn de essentiële elementen van de in dit besluit bedoelde | 2023, les éléments essentiels du traitement visé dans le présent |
verwerking vastgelegd door de wijziging van artikel 446quater van het | arrêté ont été fixés par une modification de l'article 446quater du |
Gerechtelijk Wetboek. De wet specificeert nu de | Code judiciaire. La loi détermine ainsi désormais le responsable du |
verwerkingsverantwoordelijke, het doel van de verwerking, de verwerkte | traitement, la finalité du traitement, les données traitées, les |
gegevens, de betrokkene personen, de bewaartermijn en de toegang tot | personnes concernées par ce traitement, le délai de conservation et |
de gegevens. | l'accès aux données. |
De bewaartermijn is vastgelegd op maximum 10 jaar om redenen van | Le délai de conservation a été fixé à 10 ans maximum pour des raisons |
eventuele controles met terugwerkende kracht. In het geval van een | de contrôles éventuels avec effet rétroactif. En cas d'instruction |
gerechtelijk onderzoek, een gerechtelijke procedure, een | judiciaire, de procédure judiciaire ou d'enquête disciplinaire ou de |
tuchtonderzoek of een tuchtprocedure wordt deze bewaartermijn verlengd | procédure disciplinaire, ce délai de conservation sera étendu jusqu'à |
totdat alle rechtsmiddelen zijn uitgeput. | épuisement de toutes les voies de recours. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
RAAD VAN STATE Afdeling Wetgeving | CONSEIL D'ETAT Section de législation |
Advies 73.599/1 van 7 juni 2023 over een ontwerp van koninklijk | Avis 73.599/1 du 7 juin 2023 sur un projet d'arrêté royal `fixant les |
besluit `tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot het | modalités relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la |
beheer, de toegang, de controle en het toezicht op derden- en | surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués visés à |
rubriekrekeningen zoals bedoeld in artikel 446quater van het | l'article 446quater du Code judiciaire' |
Gerechtelijk Wetboek' Op 8 mei 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 8 mai 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité |
Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | par le Ministre de la Justice à communiquer un avis dans un délai de |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | trente jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant les modalités |
vaststelling van de nadere regels met betrekking tot het beheer, de | relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance |
toegang, de controle en het toezicht op derden- en rubriekrekeningen | des comptes de tiers et des comptes rubriqués visés à l'article |
zoals bedoeld in artikel 446quater van het Gerechtelijk Wetboek'. | 446quater du Code judiciaire'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 1 juni 2023. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 1er juin 2023. La |
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wouter | chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, |
PAS en Inge VOS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, assessoren, | Wouter PAS et Inge VOS, conseillers d'Etat, Michel TISON et Johan PUT, |
en Wim GEURTS, griffier. | assesseurs, et Wim GEURTS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Lennart NIJS, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Lennart NIJS, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Wouter PAS, staatsraad. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wouter PAS, conseiller |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 juni 2023. | d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 juin 2023. |
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP | PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET |
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer les |
ertoe om de nadere regels vast te stellen voor het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op de derden- en rubriekrekeningen door de stafhouders en de door hen aangeduide centrale verwerkers, en de hiermee gepaard gaande verwerking van persoonsgegevens te regelen. 2.1. Het ontwerp zoekt rechtsgrond in artikel 446quater, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek. Dit artikel machtigt de Koning om de nadere regels vast te stellen met betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op de derdenrekeningen en de rubriekrekeningen van advocaten. 2.2. Het is evenwel twijfelachtig of die bepaling, in het licht van | modalités relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués par les bâtonniers et les sous-traitants centraux désignés par ces derniers, et de régler le traitement de données à caractère personnel qui en découle. 2.1. Le projet recherche son fondement juridique dans l'article 446quater, § 5, du Code judiciaire. Cet article habilite le Roi à fixer les modalités relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués d'avocats. |
artikel 22 van de Grondwet, voldoende rechtsgrond kan bieden voor de | 2.2. A la lumière de l'article 22 de la Constitution, il est cependant |
douteux que cette disposition puisse offrir un fondement juridique | |
verwerking van persoonsgegevens waarin de artikelen 2, §§ 2 tot 6, 3, | suffisant pour le traitement de données à caractère personnel prévu |
4 en 5 van het ontwerp voorzien. | par les articles 2, §§ 2 à 6, 3, 4 et 5 du projet. |
Krachtens artikel 22 van de Grondwet geldt voor elke verwerking van | L'article 22 de la Constitution subordonne tout traitement de données |
persoonsgegevens en, meer in het algemeen, voor elke schending van het | à caractère personnel et, plus généralement, toute atteinte au droit à |
la vie privée au respect du principe de légalité formelle. En | |
recht op het privéleven, dat het formeel legaliteitsbeginsel dient te | réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels cas |
worden nageleefd. Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering. Een delegatie aan een andere macht is evenwel niet in strijd met het wettelijkheidsbeginsel voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de "essentiële elementen" voorafgaandelijk door de wetgever vastgesteld zijn. Bijgevolg moeten de `essentiële elementen' van de verwerking van persoonsgegevens in de wet zelf worden vastgelegd. In dat verband is de afdeling Wetgeving van oordeel dat ongeacht de aard van de | et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée, l'article 22 de la Constitution garantit à tout citoyen qu'aucune ingérence dans l'exercice de ce droit ne peut avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue. Une délégation à un autre pouvoir n'est toutefois pas contraire au principe de légalité, pour autant que l'habilitation soit définie de manière suffisamment précise et porte sur l'exécution de mesures dont les « éléments essentiels » sont fixés préalablement par le législateur . Par conséquent, les « éléments essentiels » du traitement de données à caractère personnel doivent être fixés dans la loi elle-même. A cet égard, la section de législation considère que, quelle que soit la |
betrokken aangelegenheid, de volgende elementen in beginsel | matière concernée, constituent, en principe, des « éléments essentiels |
`essentiële elementen' uitmaken: 1° ) de categorie van verwerkte | » les éléments suivants : 1° ) les catégories de données traitées ; 2° |
gegevens; 2° ) de categorie van betrokken personen; 3° ) de met de | ) les catégories de personnes concernées ; 3° ) la finalité poursuivie |
verwerking nagestreefde doelstelling; 4° ) de categorie van personen | par le traitement ; 4° ) les catégories de personnes ayant accès aux |
die toegang hebben tot de verwerkte gegevens; en 5° ) de | données traitées ; et 5° ) le délai maximal de conservation des |
maximumtermijn voor het bewaren van de gegevens. | données . 2.3. En l'occurrence, il n'apparaît pas que les éléments essentiels |
2.3. In dit geval blijkt niet dat de voormelde essentiële elementen | précités aient été définis par le législateur . A la lumière de |
door de wetgever zijn bepaald. In het licht van artikel 22 van de | l'article 22 de la Constitution, l'article 446quater, § 5, du Code |
Grondwet moet artikel 446quater, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek dan | judiciaire doit par conséquent être considéré comme insuffisant pour |
ook als ontoereikend worden beschouwd om als rechtsgrond te dienen | servir de fondement juridique au régime du traitement de données à |
voor de in het ontwerp beoogde regeling van de verwerking van | caractère personnel visé par le projet. Afin d'assurer le respect du |
persoonsgegevens. Om het legaliteitsbeginsel dat uit artikel 22 van de | principe de légalité déduit de l'article 22 de la Constitution, ce qui |
Grondwet voortvloeit in acht te nemen, hetgeen bovendien de | contribuerait en outre à assurer la sécurité juridique, le législateur |
rechtszekerheid ten goede zou komen, zal de wetgever de noodzakelijke | devra compléter le fondement juridique nécessaire. |
rechtsgrond moeten aanvullen. | |
De onderstaande opmerkingen dienen te worden gelezen onder dit | Les observations qui suivent doivent être lues sous cette réserve. |
voorbehoud. | EXAMEN DU TEXTE |
ONDERZOEK VAN DE TEKST ALGEMENE OPMERKING: BEROEPSGEHEIM | OBSERVATION GENERALE : SECRET PROFESSIONNEL |
3. Bij arrest nummer 10/2008 van 23 januari 2008, en later meermaals | 3. Par l'arrêt n° 10/2008 du 23 janvier 2008, confirmé à plusieurs |
bevestigd, heeft het Grondwettelijk Hof geoordeeld dat de gegevens die | reprises par la suite, la Cour constitutionnelle a jugé que les |
ter kennis worden gebracht van de advocaat, enerzijds, in het kader | informations portées à la connaissance de l'avocat, d'une part, dans |
van zijn activiteit bestaande in de verdediging en de | le cadre de son activité de défense et de représentation en justice |
vertegenwoordiging in rechte, en, anderzijds, wanneer hij de | et, d'autre part, lors de l'évaluation de la situation juridique de |
rechtspositie van zijn cliënt bepaalt, door het beroepsgeheim gedekt | son client, sont couvertes par le secret professionnel . |
zijn. Bij arrest nummer 43/2019 van 14 maart 2019 stelde het Hof dat het | Par l'arrêt n° 43/2019 du 14 mars 2019, la Cour constitutionnelle a |
loutere feit dat een persoon een beroep heeft gedaan op een advocaat, | jugé que le simple fait qu'une personne ait recouru à un avocat est |
onder de bescherming van het beroepsgeheim valt. Hetzelfde geldt voor | soumis au secret professionnel. Il en va de même pour l'identité des |
de identiteit van de cliënten van de advocaat. Ook de derdenrekening | clients de l'avocat . Le compte de tiers de l'avocat est dès lors lui |
van de advocaat valt zodoende onder het beroepsgeheim, voor zover deze | aussi soumis au secret professionnel, pour autant qu'il concerne |
de identiteit van cliënten, alsook de andere informatie die op deze | l'identité de clients, ainsi que les autres informations relatives à |
personen betrekking heeft, betreft. | ces personnes. |
4. De regel van het beroepsgeheim maakt een fundamenteel element van | 4. La règle du secret professionnel constitue un élément fondamental |
het recht op eerbiediging van het privéleven en de rechten van | du droit au respect de la vie privée et des droits de la défense -, |
verdediging uit, - dat weliswaar niet onaantastbaar is, maar waarvan | qui n'est certes pas intangible, mais auquel il ne peut être dérogé |
enkel kan worden afgeweken wanneer dat noodzakelijk blijkt of wanneer | que lorsque cela s'avère nécessaire ou lorsqu'une valeur jugée |
een hoger geachte waarde ermee in conflict treedt. | supérieure entre en conflit avec celui-ci. |
Een bepaling die afwijkt van het beroepsgeheim moet voldoen aan het | Une disposition dérogeant au secret professionnel doit satisfaire au |
algemeen beginsel van de voorzienbaarheid van de strafbaarstelling, | principe général de prévisibilité des incriminations, dès lors qu'elle |
daar zij nadere regels bevat die bepalend zijn voor de toepassing van | contient des modalités déterminantes aux fins de l'application de |
artikel 458 van het Strafwetboek, dat in een strafbaarstelling van de | l'article 458 du Code pénal, qui prévoit une incrimination de la |
miskenning van het beroepsgeheim voorziet. Het opheffen van het | méconnaissance du secret professionnel . La levée du secret |
beroepsgeheim van de advocaat moet, om met de fundamentele beginselen | professionnel de l'avocat doit, pour être compatible avec les |
van de Belgische rechtsorde verenigbaar te zijn, door een dwingende | principes fondamentaux de l'ordre juridique belge, être justifiée par |
reden van algemeen belang worden verantwoord en strikt evenredig zijn. | un motif impérieux d'intérêt général, et être strictement proportionnée . |
5. Het om advies voorgelegde ontwerp stipuleert dat de door de | 5. Le projet soumis pour avis dispose que les données communiquées au |
financiële instellingen aan de centrale verwerker medegedeelde | sous-traitant central par les organismes financiers comprennent « tous |
gegevens "alle details ter identificatie van de transactie" omvatten, | les détails permettant l'identification de la transaction », comme « |
zoals "het type verrichting, het bedrag, de datum, de naam en het | le type d'opération, le montant, la date, le nom et l'adresse du |
adres van de opdrachtgever en van de begunstigde, het rekeningnummer | donneur d'ordre et du bénéficiaire, le numéro de compte du |
van de begunstigde en de vrije of gestructureerde mededeling" (artikel | bénéficiaire et la communication libre ou structurée » (article 2, § |
2, § 3). | 3). |
Zodoende wordt een verwerking van (persoons)gegevens geregeld die | Il règle, ce faisant, un traitement de données (à caractère personnel) |
betrekking heeft op gegevens die onder het beroepsgeheim van de | concernant des données soumises au secret professionnel de l'avocat, |
advocaat vallen, zoals de naam, het adres en het rekeningnummer van de | telles que le nom, l'adresse et le numéro de compte du bénéficiaire et |
begunstigde en de opdrachtgever. Deze gegevens worden, na het verlenen | du donneur d'ordre. Ces données, après l'octroi d'un mandat par |
van een volmacht door de betrokken advocaat en zonder verdere | l'avocat concerné et sans autre intervention de ce dernier, sont |
tussenkomst van deze laatste, door de financiële instellingen waarbij | directement communiquées au sous-traitant central par les organismes |
hij zijn rubriek- en/of derdenrekening heeft, rechtstreeks aan de | financiers auprès desquels il a son compte rubriqué et/ou son compte |
centrale verwerker vrijgegeven (artikel 2, §§ 4 en 5). | de tiers (article 2, §§ 4 et 5). |
Er zal dus moeten worden nagegaan of de voorziene opheffing van het | Il faudra par conséquent vérifier si la levée prévue du secret |
beroepsgeheim, door de advocaat die een volmacht verleent aan de door | professionnel, par l'avocat qui accorde un mandat au mandataire |
de stafhouder aangeduide mandataris, verantwoord kan worden door een | désigné par le bâtonnier, peut être justifiée par un motif impérieux |
dwingende reden van algemeen belang en strikt evenredig is. | d'intérêt général et si elle est strictement proportionnée. |
6.1. De door het ontwerp geviseerde gegevensverwerking vindt, aldus het verslag aan de Koning, zijn grondslag in de noodzaak aan "performante oplossingen om op een efficiënte manier controle en toezicht te kunnen uitoefenen op derden- en rubriekrekeningen", die onder meer bijdragen aan een betere anti-witwasbescherming. Daarnaast wordt door de controle van de derden- en rubriekrekeningen nagegaan of de advocaat aan zijn wettelijke en deontologische verplichtingen voldoet. De bedoeling om de heffing van een belasting te verzekeren (in het kader van het indienen van een btw-listing door de advocaat), of om een anti-witwasverantwoordelijke aan te duiden binnen een advocatenkantoor, werden door het Grondwettelijk Hof reeds aanvaard als dwingende redenen van algemeen belang. Op het eerste gezicht lijken ook de met de ontworpen regeling nagestreefde doelstellingen bijgevolg te kunnen worden gekwalificeerd als dwingende redenen van algemeen belang, nu deze regeling bijdraagt aan een betere | 6.1. Selon le rapport au Roi, le traitement de données visé par le projet trouve son fondement légal dans le besoin de « solutions performantes pour pouvoir exercer efficacement le contrôle et la surveillance de comptes de tiers et de comptes rubriqués », qui contribuent notamment à améliorer la lutte contre le blanchiment d'argent. Par ailleurs, le contrôle des comptes de tiers et des comptes rubriqués permet de vérifier si l'avocat remplit ses obligations légales et déontologiques . Les objectifs d'assurer le paiement d'une taxe (dans le cadre du dépôt d'un listing T.V.A. par l'avocat) ou de désigner un responsable anti-blanchiment au sein d'un cabinet d'avocats ont déjà été acceptés par la Cour constitutionnelle comme motifs impérieux d'intérêt général. A première vue, il semble que l'on puisse également qualifier les objectifs poursuivis par le régime en projet de motifs impérieux d'intérêt général, dès lors que ce régime contribue à améliorer la lutte contre le blanchiment et vise à protéger les parties avec |
anti-witwasbescherming en beoogt de partijen waarmee de advocaat in | lesquelles l'avocat entre en contact des abus de fonds de tiers. |
aanraking komt te beschermen tegen het misbruiken van derdengelden. | |
6.2. Minder duidelijk is evenwel of ook de voorwaarde van de strikte | 6.2. On aperçoit toutefois moins clairement si la condition de la |
evenredigheid nageleefd wordt door een centrale verwerker aan te | stricte proportionnalité est également respectée en désignant un |
duiden die zal kunnen beschikken over de identificatiegegevens van de | sous-traitant central qui pourra disposer des données d'identification |
begunstigde. | du bénéficiaire. |
Zo is niet vanzelfsprekend dat de mededeling van de persoonsgegevens | De fait, il ne va pas de soi que la communication des données à |
van de cliënt-begunstigde van de advocaat, of van de | caractère personnel du client bénéficiaire de l'avocat ou de la partie |
opdrachtgever-tegenpartij, die tot hun identificatie kunnen leiden, | adverse donneuse d'ordre, susceptibles de conduire à leur |
noodzakelijk zou zijn om de door artikel 446quater, § 5, van het | identification, soit nécessaire à l'exercice du pouvoir de contrôle |
Gerechtelijk Wetboek voorziene controlebevoegdheid uit te oefenen. | prévu par l'article 446quater, § 5, du Code judiciaire. |
Voor zover de doelstelling van de ontworpen regeling erin zou bestaan | Pour autant que l'objectif du régime en projet soit d'appliquer |
de uitzondering op het beroepsgeheim aan te wenden om witwaspraktijken | l'exception au secret professionnel pour constater des pratiques de |
in hoofde van de cliënt begunstigde vast te stellen, moet worden | blanchiment dans le chef du client bénéficiaire, il y a lieu de |
vastgesteld dat dergelijke doelstelling door het Grondwettelijk Hof | constater qu'un tel objectif n'est jugé admissible par la Cour |
slechts aanvaardbaar is geacht wanneer de meldingsplicht van een | constitutionnelle que lorsque le devoir de notification d'un avocat |
advocaat geldt "buiten zijn specifieke opdracht van verdediging of | s'applique « en dehors de sa mission spécifique de défense et de |
vertegenwoordiging in rechte en het verlenen van juridisch advies". | représentation en justice et de celle de conseil juridique » . |
Bij de beoordeling van de evenredigheid speelt de vraag of er sprake | Lors de l'appréciation de la proportionnalité, la question de savoir |
is van een a priori controlebevoegdheid in hoofde van de stafhouder in | s'il s'agit d'un pouvoir de contrôle a priori dans le chef du |
de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof een cruciale rol. In het | bâtonnier joue un rôle crucial dans la jurisprudence de la Cour |
voorliggende geval wordt de verwerkingsbevoegdheid van de centrale | constitutionnelle . En l'espèce, bien que la compétence de traitement |
verwerker dan wel afgeleid van de controlebevoegdheid van de | du sous-traitant central soit déduite du pouvoir de contrôle du |
stafhouder, maar worden de te verwerken identificatiemarkers bij | bâtonnier, les marqueurs d'identification à traiter sont définis par |
besluit bepaald, waarbij geen voorafgaande beoordeling door de | arrêté, sans évaluation préalable par le bâtonnier dans des dossiers |
stafhouder in concrete dossiers zal plaatsvinden. Evenmin voorziet de | concrets. Le régime en projet ne prévoit pas davantage d'obligation de |
ontworpen regeling in een geheimhoudingsplicht of beroepsgeheim voor | secret ou de secret professionnel pour le sous-traitant central et ses collaborateurs . |
de centrale verwerker en diens medewerkers. | 6.3. Il est recommandé de remanier le régime en projet, qui devra être |
6.3. Het verdient aanbeveling de ontworpen regeling, die een solide | doté d'une solide base légale, de telle sorte qu'aucune donnée |
wettelijke basis zal moeten krijgen, om te werken zodat geen | |
identificatiegegevens van de begunstigden-cliënten van de advocaat | d'identification des clients bénéficiaires de l'avocat ne doive être |
moeten worden meegedeeld. Indien die mededeling toch noodzakelijk zou | communiquée. Si cette communication s'avérait tout de même nécessaire, |
zijn, moet die tot het minimum worden beperkt en moet in een | il faudra la limiter au minimum et prévoir une obligation de secret |
geheimhoudingsplicht worden voorzien voor de centrale verwerker. | pour le sous-traitant central. |
ARTIKELSGEWIJZE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PAR ARTICLE |
Artikel 2 | Article 2 |
7.1. Artikel 2, § 6, in fine, van het ontwerp bepaalt dat de centrale | 7.1. La fin de l'article 2, § 6, du projet prévoit que le |
verwerker wiens aanwijzing door de stafhouder werd ingetrokken, de | sous-traitant central dont la désignation a été révoquée par le |
transactiegegevens bewaart "tot minstens dertig kalenderdagen na de | bâtonnier conserve les données de transaction « au moins trente jours |
overdracht ervan aan de door de stafhouders aangewezen centrale | calendrier après leur transfert au sous-traitant central désigné par |
verwerker". Na die termijn vernietigt hij de transactiegegevens | les bâtonniers ». Passé ce délai, il détruit les données de |
waarover hij beschikt. | transaction dont il dispose. |
Bevraagd over deze termijn van "minstens dertig kalenderdagen", | Interrogé à propos de ce délai d'« au moins trente jours calendrier », |
antwoordde de gemachtigde: | le délégué a répondu ce qui suit : |
"De verwerker van wie de aanwijzing door de stafhouders wordt | « De verwerker van wie de aanwijzing door de stafhouders wordt |
ingetrokken, moet de transactiegegevens die hij overdraagt aan de | ingetrokken, moet de transactiegegevens die hij overdraagt aan de |
nieuwe centrale verwerker gedurende een termijn van dertig dagen | nieuwe centrale verwerker gedurende een termijn van dertig dagen |
bewaren. Die verplichting dient als waarborg voor het geval er iets | bewaren. Die verplichting dient als waarborg voor het geval er iets |
misloopt bij de overdracht van die gegevens. Het is wel niet de | misloopt bij de overdracht van die gegevens. Het is wel niet de |
bedoeling dat die termijn wordt verlengd. Bijgevolg moet het begrip | bedoeling dat die termijn wordt verlengd. Bijgevolg moet het begrip |
`minstens' worden geschrapt." | `minstens' worden geschrapt ». |
Met deze wijziging kan worden ingestemd. | Cette modification peut être accueillie. |
7.2. De verwijzingen naar "vijftien kalenderdagen" resp. "dertig | 7.2. Les références à « quinze jours calendrier » et à « trente jours |
kalenderdagen" in artikel 2, § 6, dienen te worden vervangen door | calendrier », figurant à l'article 2, § 6, doivent être remplacées |
"vijftien dagen" en "dertig dagen". | respectivement par « quinze jours » et « trente jours ». |
De Greffier, | Le Greffier, |
Wim GEURTS | W. GEURTS |
De Voorzitter, | Le Président, |
M. VAN DAMME | M. VAN DAMME |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof: zie inzonderheid GwH 18 | Jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle : voir notamment |
maart 2010, nr. 29/2010, B.16.1; GwH 20 februari 2020, nr. 27/2020, | C.C., 18 mars 2010, n° 29/2010, B.16.1 ; CC., 20 février 2020, n° |
B.17. | 27/2020, B.17. |
Adv.RvS 68.936/AV van 7 april 2021 over een voorontwerp dat heeft | Avis C.E. 68.936/AG du 7 avril 2021 sur un avant-projet devenu la loi |
geleid tot de wet van 14 augustus 2021 `betreffende de maatregelen van | du 14 août 2021 `relative aux mesures de police administrative lors |
bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie', opmerking | d'une situation d'urgence épidémique', observation 101 (Doc. parl., |
101 (Parl.St. Kamer 2020-21, nr. 55-1951/001, 119). Zie ook GwH 10 | Chambre, 2020-21, n° 55-1951/001, p. 119). Voir aussi C.C., 10 mars |
maart 2022, nr. 33/2022, B.13.1 en GwH 22 september 2022, nr. | 2022, n° 33/2022, B.13.1 et C.C., 22 septembre 2022, n° 110/2022, |
110/2022, B.11.2. | B.11.2. |
Hetgeen ten overvloede ook blijkt uit het feit dat het ontwerp zelf | Ce qui, à titre surabondant, ressort également du fait que le projet |
alle essentiële elementen regelt: de categorie van te verwerken | règle lui-même tous les éléments essentiels : la catégorie des données |
gegevens (artikel 2, § 3, van het ontwerp), de categorie van betrokken | à traiter (article 2, § 3, du projet), la catégorie des personnes |
personen (artikel 2, §§ 2 en 3, van het ontwerp), de met de verwerking | concernées (article 2, §§ 2 et 3, du projet), la finalité poursuivie |
nagestreefde doelstelling (artikel 4 van het ontwerp), de categorie | par le traitement (article 4 du projet), la catégorie de personnes |
van personen die toegang hebben tot deze gegevens (artikelen 2, §§ 2 | ayant accès à ces données (articles 2, §§ 2 à 6, et 3, du projet), et |
tot 6, en 3, van het ontwerp), en de bewaartermijn (artikelen 2, § 6, en 5 van het ontwerp). | le délai de conservation (articles 2, § 6, et 5 du projet). |
GwH 23 januari 2008, nr. 10/2008. | C.C., 23 janvier 2008, n° 10/2008. |
GwH 14 maart 2019, nr. 43/2019, B.6. | C.C., 14 mars 2019, n° 43/2019, B.6. |
Voor een overzicht van de relevante verdragsbepalingen en rechtspraak | Pour un aperçu des dispositions conventionnelles pertinentes et de la |
van het EHRM ter zake, zie: GwH 14 maart 2019, nr. 43/2019, B.3.2 tot | jurisprudence de la Cour eur. D. H. en la matière, voir : C.C., 14 |
B.5. | mars 2019, n° 43/2019, B.3.2 à B.5. |
GwH 23 januari 2008, nr. 10/2008, B.7.1; GwH 24 september 2020, nr. | C.C., 23 janvier 2008, n° 10/2008, B.7.1 ; C.C., 24 septembre 2020, n° |
114/2020, B.9.1; GwH 15 september 2022, nr. 103/2022, B.48.4. | 114/2020, B.9.1 ; C.C., 15 septembre 2022, n° 103/2022, B.48.4. |
EHRM 6 december 2012, Michaud t. Frankrijk, § 123. | Cour eur. D.H., 6 décembre 2012, Michaud c. France, § 123. |
GwH 15 september 2022, nr. 103/2022, B.49. | C.C., 15 septembre 2022, n° 103/2022, B.49. |
Les arrêts antérieurs mentionnent un « motif impérieux » (en | |
In eerdere arresten is sprake van een "dringende reden" (zie GwH 23 | néerlandais, « dringende reden » - voir C.C., 23 janvier 2008, n° |
januari 2008, nr. 10/2008, B.7.2), en van een "dwingende reden" (zie | |
GwH 14 maart 2019, nr. 43/2019, B.7.3). In latere arresten hanteert | 10/2008, B.7.2, et « dwingende reden » - voir C.C., 14 mars 2019, n° |
43/2019, B.7.3). Dans des arrêts plus récents, la Cour | |
constitutionnelle utilise systématiquement le segment de phrase « | |
het Grondwettelijk Hof systematisch de zinsnede "dwingende reden van | motif impérieux d'intérêt général » (« dwingende reden van algemeen |
algemeen belang", zie bijv. GwH 24 september 2020, nr. 114/2020, B.11; | belang »), voir par ex. C.C., 24 septembre 2020, n° 114/2020, B.11 ; |
GwH 15 september 2022, nr. 103/2022, B.50. | C.C., 15 septembre 2022, n° 103/2022, B.50. |
GwH 23 januari 2008, nr. 10/2008, B.7.1; GwH 26 september 2013, nr. | C.C., 23 janvier 2008, n° 10/2008, B.7.1 ; C.C., 26 septembre 2013, n° |
127/2013, B.31.2; GwH 24 september 2020, nr. 114/2020, B.11.; GwH 15 | 127/2013, B.31.2 ; C.C., 24 septembre 2020, n° 114/2020, B.11 .; C.C., |
september 2022, nr. 103/2022, B.50. | 15 septembre 2022, n° 103/2022, B.50. |
Blijkens het aan de Raad van State bezorgde dossier is het de | Selon le dossier fourni au Conseil d'Etat, l'intention est d'attribuer |
bedoeling dat de hoedanigheid van centrale verwerker zou worden | |
toegekend aan DP-A (Digital Platform for Attorneys). Dit digitaal | la qualité de sous-traitant central à la DP-A (Digital Platform for |
platform wordt uitgebaat door DIPLAD cv, een commanditaire | Attorneys). Cette plateforme en ligne est exploitée par DIPLAD cv, une |
vennootschap opgericht door de Vlaamse balies, en is door de balies | société en commandite créée par les Vlaamse balies, et désignée par |
aangesteld om alle informatica-gerelateerde aspecten van het | les barreaux pour régler tous les aspects de la profession d'avocat, |
advocatenberoep te regelen. Zie artikel 32ter van het Gerechtelijk | liés à l'informatique. Voir l'article 32ter du Code judiciaire. Le |
Wetboek. Het ontwerp laat evenwel de vrijheid aan de stafhouders om | projet laisse toutefois la liberté aux bâtonniers de désigner |
zelf een andere centrale verwerker aan te duiden. | eux-mêmes un autre sous-traitant central. |
Zoals het verbod om een derdenrekening of rubriekrekening een | Comme l'interdiction pour un compte de tiers ou un compte rubriqué |
debetsaldo te laten vertonen (artikel 446quater, § 3, 1°, van het | d'être en débit (article 446quater, § 3, 1°, du Code judiciaire) ou |
Gerechtelijk Wetboek) of de verplichting om de op de derdenrekening | l'obligation de transférer au destinataire dans les plus brefs délais |
ontvangen gelden zo vlug mogelijk, en uiterlijk binnen een termijn van | |
twee maanden na ontvangst, door te storten aan de bestemmeling ervan | les fonds reçus sur le compte de tiers et, au plus tard, dans les deux |
(artikel 446quater, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek); Afdeling | mois de leur réception (article 446quater, § 4, du Code judiciaire) ; |
III.2.9 van de `Codex deontologie voor advocaten'; artikel 4.73 van de | la section III.2.9 du `Codex deontologie voor advocaten' ; l'article |
`Code de déontologie de l'avocat'. | 4.73 du `Code de déontologie de l'avocat'. |
GwH 14 maart 2019, nr. 43/2019, B.8. | C.C., 14 mars 2019, n° 43/2019, B.8. |
GwH 24 september 2020, nr. 114/2020, B.21.1 tot B.21.3. | C.C., 24 septembre 2020, n° 114/2020, B.21.1 à B.21.3. |
GwH 23 januari 2008, nr. 10/2008, B.9.6 en B.10; GwH 24 september | C.C., 23 janvier 2008, n° 10/2008, B.9.6 et B.10 ; C.C., 24 septembre |
2020, nr. 114/2020, B.9.1 tot B.12 en B.16 tot B.18. | 2020, n° 114/2020, B.9.1 à B.12 et B.16 à B.18. |
Zie bv. GwH 23 januari 2008, nr. 10/2008, B.14.2; GwH 24 september | Voir par ex. C.C., 23 janvier 2008, n° 10/2008, B.14.2 ; C.C., 24 |
2020, nr. 114/2020, B.29.2. | septembre 2020, n° 114/2020, B.29.2. |
I.t.t. bijvoorbeeld de btw-ambtenaren, zie: GwH 14 maart 2019, nr. 43/2019, B.9.1 tot B.9.3. | Contrairement, par exemple, aux fonctionnaires de la TVA, voir : C.C., 14 mars 2019, n° 43/2019, B.9.1 à B.9.3. |
9 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 9 JUIN 2024. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la |
regels met betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op derden- en rubriekrekeningen zoals bedoeld in artikel 446quater van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 446quater, § 7, ingevoegd bij de wet van 25 december 2016 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 22 maart 2023; Gelet op advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués visés à l'article 446quater du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code Judiciaire, article 446quater, § 7, inséré par la loi du 25 décembre 2016 et modifié par la loi du 15 mai 2024 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 13 mars 2023 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 22 mars 2023 ; |
gegeven op 24 maart 2023; | Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données du 24 |
Gelet op advies nr. 73.599/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | mars 2023 ; Vu l'avis n° 73.599/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "controle-entiteit": de in artikel 488 van het Gerechtelijk Wetboek | 1° « entité de contrôle » : les autorités visées à l'article 488 du |
bedoelde overheden, te weten de Orde van Vlaamse balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone; | Code judiciaire, c'est-à-dire l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse balies ; |
2° "derdenrekening of rubriekrekening(en)": de rekening(en) zoals | 2° « compte(s) de tiers ou compte(s) rubriqué(s) » : le(s) compte(s) |
bedoeld in artikel 446quater, § 2 van het Gerechtelijk Wetboek, met | visé(s) à l'article 446quater, § 2, du Code judiciaire, à l'exception |
uitsluiting van rubriekrekeningen geopend in het kader van een gerechtelijk mandaat; | des comptes rubriqués ouverts dans le cadre d'un mandat judiciaire ; |
3° "financiële instelling": een door de Nationale Bank van België op | 3° « institution financière » : une institution agréée par la Banque |
grond van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht | Nationale de Belgique en vertu de la loi du 22 mars 1993 relative au |
op de kredietinstellingen vergunde instelling. | statut et au contrôle des établissements de crédit. |
HOOFDSTUK II. - Nadere regels inzake het beheer, de toegang, de | CHAPITRE II. - Modalités relatives à la gestion, à l'accès, au |
controle en het toezicht op derden- en rubriekrekeningen | contrôle et à la surveillance des comptes de tiers et des comptes rubriqués |
Art. 2.§ 1. Iedere derdenrekening of rubriekrekening voldoet aan de |
Art. 2.§ 1er. Tout compte de tiers ou compte rubriqué remplit les |
voorwaarden bepaald in dit besluit. Er mogen geen transacties worden | conditions fixées dans le présent arrêté. Aucune transaction ne peut |
verricht op een derdenrekening of rubriekrekening die niet aan die | être effectuée sur un compte de tiers ou un compte rubriqué qui ne |
voorwaarden voldoet. | remplit pas ces conditions. |
§ 2. De houder van een derdenrekening of rubriekrekening verleent een | § 2. Le titulaire d'un compte de tiers ou d'un compte rubriqué accorde |
onherroepelijke volmacht aan de stafhouder van de Orde van Advocaten | un mandat irrévocable au bâtonnier de l'Ordre des avocats auprès |
waarbij hij of zij is ingeschreven, of aan iedere mandataris die door | duquel il est inscrit, ou à un autre mandataire désigné par ce |
die stafhouder werd aangeduid, om van de financiële instelling | bâtonnier, afin d'obtenir de l'organisme financier un droit de |
volledige inzage en afschrift te verkrijgen van alle transacties op de | consultation et de copie total de toutes les opérations sur le compte |
derdenrekening of rubriekrekening. | de tiers ou le compte rubriqué. |
De houder van een derdenrekening of rubriekrekening verleent de | Le titulaire d'un compte de tiers ou d'un compte rubriqué accorde |
financiële instelling waar de derdenrekening of rubriekrekening wordt | également à l'institution financière auprès de laquelle est tenu le |
gehouden eveneens onherroepelijk toelating om alle gegevens in verband | compte de tiers ou le compte rubriqué une autorisation irrévocable de |
met de transacties die op zijn derdenrekeningen of rubriekrekeningen | mettre toutes les données relatives aux transactions effectuées sur |
plaatsvinden op permanente basis ter beschikking te stellen van de | ses comptes de tiers ou comptes rubriqués, sur une base permanente, à |
controle-entiteit met het oog op een automatische geïnformatiseerde | la disposition de l'entité de contrôle en vue d'un contrôle |
controle. | informatisé automatique. |
§ 3. De financiële instellingen bij wie derdenrekeningen of | § 3. Les institutions financières tenant des comptes de tiers ou des |
rubriekrekeningen worden gehouden, delen gegevens in verband met de | comptes rubriqués partagent toutes les données relatives aux |
transacties die op derdenrekeningen of rubriekrekeningen plaatsvinden | transactions effectuées sur des comptes de tiers ou des comptes |
met de controle-entiteit met het oog op een automatische | rubriqués avec l'entité de contrôle en vue d'un contrôle informatique |
geïnformatiseerde controle. | automatisé. |
De meegedeelde gegevens omvatten alle details ter identificatie van de | Les données communiquées comprennent tous les détails permettant |
transactie die in het bezit zijn van de financiële instelling zoals | l'identification de la transaction qui sont en possession de |
het type transactie, het bedrag, de munteenheid, de uitvoeringsdatum | l'institution financière telles que le type de transaction, le |
van de transactie, alsook de naam en het adres van de houder van de | montant, l'unité monétaire, la date d'exécution de la transaction, |
rekening, van de opdrachtgever en van de begunstigde, het | ainsi que le nom et l'adresse du titulaire du compte, du donneur |
rekeningnummer van de opdrachtgever en van de begunstigde, en de vrije | d'ordre et du bénéficiaire, le numéro de compte du donneur d'ordre et |
of gestructureerde mededeling. | du bénéficiaire, et la communication libre ou structurée. |
§ 4. De financiële instellingen bij wie derdenrekeningen of | § 4. Les institutions financières auprès desquelles sont tenus des |
rubriekrekeningen worden gehouden, delen de transactiegegevens van de | comptes de tiers ou des comptes rubriqués communiquent les données de |
derdenrekeningen of rubriekrekeningen mee aan de controle-entiteit in | transaction des comptes de tiers ou des comptes rubriqués à l'entité |
hetzelfde formaat dat de financiële instellingen gebruiken voor | de contrôle dans le même format que celui utilisé par les institutions |
gecodeerde berichtgeving volgens de meest actuele standaarden die voor | financières pour les messages codés selon les standards les plus |
gecodeerde berichtgeving zijn vastgelegd door Febelfin VZW. | actuels définis par Febelfin ASBL pour les extraits de compte codifiés. |
§ 5. De transactiegegevens van nieuwe derdenrekeningen of | § 5. Les données de transaction de nouveaux comptes de tiers ou |
rubriekrekeningen worden vanaf de opening meegedeeld aan de | comptes rubriqués sont communiquées dès l'ouverture à l'entité de |
controle-entiteit. De transactiegegevens van bestaande | contrôle. Les données de transaction des comptes de tiers ou des |
derdenrekeningen of rubriekrekeningen worden op eerste verzoek | comptes rubriqués existants sont communiquées à la première demande à |
meegedeeld aan de controle-entiteit. | l'entité de contrôle. |
HOOFDSTUK III. - Verwerking van persoonsgegevens | CHAPITRE III. - Traitement des données à caractère personnel |
Art. 3.De Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux |
Art. 3.L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde |
francophones et germanophone zijn de gezamenlijke | van Vlaamse Balies sont les responsables conjoints du traitement au |
verwerkingsverantwoordelijken in de zin van artikel 4, 7), van | sens de l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement |
Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG, algemene verordening gegevensbescherming wat de automatische geïnformatiseerde controle door de controle-entiteit betreft. De controle-entiteit stelt een functionaris voor gegevensbescherming aan. De financiële instellingen bij wie de derdenrekeningen of rubriekrekeningen worden gehouden, treden op als afzonderlijke verwerkingsverantwoordelijken. Art. 4.De controle-entiteit verwerkt de transactiegegevens van |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, règlement général sur la protection des données pour ce qui concerne le contrôle informatique automatisé par l'entité de contrôle. L'entité de contrôle désigne un délégué à la protection des données. Les institutions financières tenant des comptes de tiers et les comptes rubriqués agiront en tant que responsables de traitement distincts. Art. 4.L'entité de contrôle traite les données de transaction des |
derdenrekeningen en rubriekrekeningen en de daaraan verbonden | comptes de tiers et des comptes rubriqués ainsi que les données à |
persoonsgegevens slechts in de mate dat deze verwerking noodzakelijk | caractère personnel y afférentes uniquement dans la mesure où ce |
is om verdachte en onrechtmatige transacties op te sporen en te | traitement est nécessaire afin de détecter les transactions suspectes |
documenteren, de processen ter opsporing van dergelijke transacties te | et illicites, de les documenter, d'optimiser les processus de |
optimaliseren en, in voorkomend geval, alle gegevens ter identificatie | détection de ces transactions et, le cas échéant, de communiquer au |
van verdachte en onrechtmatige transacties door te geven aan de | bâtonnier de l'Ordre auquel est inscrit le titulaire du compte toutes |
stafhouder van de Orde waarbij de houder van de rekening is ingeschreven. | les données d'identification des transactions suspectes et illicites. |
De stafhouders en de controle-entiteit treden hierbij op als | Les bâtonniers et l'entité de contrôle agissent dans ce cas en tant |
gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken. | que responsables conjoints du traitement. |
Art. 5.De controle-entiteit en de stafhouders bewaren de |
Art. 5.L'entité de contrôle et les bâtonniers conservent les données |
transactiegegevens van derdenrekeningen en rubriekrekeningen zoals | de transaction de comptes de tiers et de comptes rubriqués visées à |
bedoeld in artikel 2, § 3, tweede lid, alsook de gemaakte analyses op | l'article 2, § 3, alinéa 2, de même que les analyses faites sur ces |
deze gegevens, gedurende tien jaar. In geval van een gerechtelijk | données, pendant dix ans à compter de la date de la transaction. Dans |
onderzoek of gerechtelijke procedure dan wel een tuchtonderzoek of | le cas d'une instruction ou d'une procédure judiciaire ou dans le cas |
tuchtprocedure worden deze gegevens en deze analyses bewaard tot op het moment dat alle rechtsmiddelen tegen de beslissingen die hieruit voortkomen, zijn uitgeput. Na deze termijn of na de uitputting van alle rechtsmiddelen, worden de transactiegegevens vernietigd of gearchiveerd. HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
d'une enquête disciplinaire ou d'une procédure disciplinaire, ces données et ces analyses sont conservées jusqu'au moment où tous les recours contre les décisions qui en découlent sont épuisés. Passé ce délai ou après l'épuisement de toutes les voies de recours, les données de transaction sont détruites ou archivées. CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK V. - Uitvoeringsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition exécutoire |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |