Koninklijk besluit betreffende het Fonds voor administratiekosten en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen | Arrêté royal relatif au Fonds pour frais d'administration et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende het Fonds voor administratiekosten en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif au Fonds pour frais d'administration et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
loonarbeiders, inzonderheid op artikel 94; | travailleurs salariés, en particulier l'article 94; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
kinderbijslag voor werknemers van 18 mei 1999; | familiales pour travailleurs salariés donné le 18 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois relatives au Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
1973, inzonderheid op artikel 3 §1, vervangen door de wet van 9 | 1973, en particulier l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 9 août |
augustus 1980; | 1980; |
Overwegende dat dit besluit het bedrag van de toelage inzake de | Considérant que le présent arrêté fixe, pour l'année 1999, le montant |
responsabilisering van de vrije erkende kinderbijslagfondsen voor het | de la subvention relative à la responsabilisation des caisses |
dienstjaar 1999 bepaalt, wat het inroepen van de hoogdringendheid | d'allocations familiales libres agréées, ce qui justifie le recours à |
wettigt; | l'urgence; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Pour alimenter le Fonds pour frais d'administration des |
|
Artikel 1.Om het Fonds voor administratiekosten van de krachtens |
caisses d'allocations familiales libres, agréées en vertu de l'article |
artikel 19 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag | 19 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
voor loonarbeiders erkende vrije kinderbijslagfondsen en de in artikel | travailleurs salariés et des caisses spéciales d'allocations |
31 van dezelfde wetten bedoelde bijzondere kinderbijslagfondsen te | familiales visées à l'article 31 de ces mêmes lois, l'Office national |
stijven, kent de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers, | d'allocations familiales pour travailleurs salariés, ci-après dénommé |
hierna « Rijksdienst » genoemd, een jaarlijkse toelage toe, waarvan | « Office », accorde une subvention annuelle dont le montant est fixé |
het bedrag bepaald wordt overeenkomstig de hiernavolgende artikelen. | conformément aux articles suivants. |
De uitgaven betreffende deze toelage vallen ten laste van de sector | Les dépenses relatives à cette subvention sont mises à charge du |
van de gezinsbijslagen. | secteur des allocations familiales. |
Art. 2.De Rijksdienst kent aan de bij artikel 1 bedoelde vrije |
Art. 2.L'Office accorde aux caisses libres visées à l'article premier |
kinderbijslagfondsen een toelage voor administratiekosten toe, waarvan | une subvention pour frais d'administration, dont le montant est égal à : |
het bedrag gelijk is aan : | |
1° voor het dienstjaar 1999 : | 1° pour l'exercice 1999 : |
a) 725 frank per werkgever aangesloten in de loop van 1999; | a) 725 francs par employeur affilié dans le cours de 1999; |
b) 1 400 frank per mutatie van werkgever in de loop van 1999; | b) 1 400 francs par mutation d'employeur dans le cours de 1999; |
c) 60,35 frank per betaling uitgevoerd in de loop van 1999; | c) 60,35 francs par payement effectué dans le cours de 1999; |
d) 1,4 % van het bedrag van de gezinsbijslagen uitbetaald in de loop | d) 1,4 % du montant des prestations familiales payées dans le cours de |
van 1999; | 1999; |
e) 1 000 frank per controle uitgevoerd in de loop van 1999; | e) 1 000 francs par contrôle effectué dans le cours de 1999; |
f) 250 frank per mailboxbericht met hoog gewicht ontvangen in de loop | f) 250 francs par message « mailbox » à poids élevé, reçu dans le |
van 1999; | cours de 1999; |
g) 125 frank per mailboxbericht met gemiddeld gewicht ontvangen in de | g) 125 francs par message « mailbox » à poids moyen, reçu dans le |
loop van 1999; | cours de 1999; |
h) 62,5 frank per mailboxbericht met laag gewicht ontvangen in de loop | h) 62,5 francs par message « mailbox » à faible poids, reçu dans le |
van 1999; | cours de 1999; |
2° voor het dienstjaar 2000 : | 2° pour l'exercice 2000 : |
a) 300 frank per werkgever aangesloten in de loop van 2000; | a) 300 francs par employeur affilié dans le cours de 2000; |
b) 2000 frank per mutatie van werkgever in de loop van 2000; | b) 2 000 francs par mutation d'employeur dans le cours de 2000; |
c) 60,35 frank per betaling uitgevoerd in de loop van 2000; | c) 60,35 francs par payement effectué dans le cours de 2000; |
d) 1,4 % van het bedrag van de gezinsbijslagen uitbetaald in de loop | d) 1,4% du montant des prestations familiales payées dans le cours de |
van 2000; | 2000; |
e) 1 000 frank per controle uitgevoerd in de loop van 2000; | e) 1 000 francs par contrôle effectué dans le cours de 2000; |
f) 340 frank per mailboxbericht met hoog gewicht ontvangen in de loop | f) 340 francs par message « mailbox » à poids élevé, reçu dans le |
van 2000; | cours de 2000; |
g) 170 frank per mailboxbericht met gemiddeld gewicht ontvangen in de | g) 170 francs par message « mailbox » à poids moyen, reçu dans le |
loop van 2000; | cours de 2000; |
h) 85 frank per mailboxbericht met laag gewicht ontvangen in de loop | h) 85 francs par message « mailbox » à faible poids, reçu dans le |
van 2000; | cours de 2000; |
3° voor het dienstjaar 2001 en voor de volgende dienstjaren : | 3° pour l'exercice 2001 et pour les exercices suivants : |
a) 2 500 frank per mutatie van werkgever in de loop van het dienstjaar; | a) 2 500 francs par mutation d'employeur dans le cours de l'exercice; |
b) 60,35 frank per betaling uitgevoerd in de loop van het dienstjaar; | b) 60,35 francs par payement effectué dans le cours de l'exercice; |
c) 1,4 % van het bedrag van de gezinsbijslagen uitbetaald in de loop | c) 1,4 % du montant des prestations familiales payées dans le cours de |
van het dienstjaar; | l'exercice; |
d) 1 000 frank per controle uitgevoerd in de loop van het dienstjaar; | d) 1 000 francs par contrôle effectué dans le cours de l'exercice; |
e) 400 frank per mailboxbericht met hoog gewicht ontvangen in de loop | e) 400 francs par message « mailbox » à poids élevé, reçu dans le |
van het dienstjaar; | cours de l'exercice; |
f) 200 frank per mailboxbericht met gemiddeld gewicht ontvangen in de | f) 200 francs par message « mailbox » à poids moyen, reçu dans le |
loop van het dienstjaar; | cours de l'exercice; |
g) 100 frank per mailboxbericht met laag gewicht ontvangen in de loop | g) 100 francs par message « mailbox » à faible poids, reçu dans le |
van het dienstjaar; | cours de l'exercice; |
Het Beheerscomité van de Rijksdienst definieert de in 1°, 2° en 3° van | Le Comité de gestion de l'Office définit les paramètres utilisés dans |
het eerste lid gebruikte parameters. | les points 1°, 2° et 3° du premier alinéa. |
Deze toelage wordt betaald bij middel van maandelijkse voorschotten | Cette subvention est payée par le biais d'avances mensuelles qui sont |
die gebaseerd zijn op de laatste driemaandelijkse aangifte. | basées sur la dernière déclaration trimestrielle. |
Art. 3.De bedragen bepaald in artikel 2, 1°, a), b), c), e), f), g) |
Art. 3.Les montants définis à l'article 2, 1°, a), b), c), e), f), g) |
en h), 2°, a), b), c), e), f), g) en h), en 3°, a), b), d), e), f) en | et h), 2°, a), b), c), e), f), g) et h), et 3°, a), b), d), e), f) et |
g), verhogen of verminderen ingevolge de schommelingen van het | g), augmentent ou diminuent en fonction des fluctuations de l'index |
indexcijfer van de conventionele bediendenlonen, nomenclatuur NACEBEL, | des salaires conventionnels des employés, nomenclature NACEBEL, tels |
zoals dat door het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt | que fixés et publiés par le Ministère de l'Emploi et du Travail, et |
vastgesteld en gepubliceerd, en worden gekoppeld aan index 100,71 van | |
de in 1997 herziene basis voor de berekening van dat indexcijfer. | sont liés à l'index 100,71 de la base revisée en 1997 pour le calcul |
Art. 4.De Rijksdienst verleent bovendien aan de in artikel 1 bedoelde |
de cet index. Art. 4.L'Office accorde de surcroît aux caisses libres d'allocations |
vrije kinderbijslagfondsen een toelage die afhankelijk is van de wijze | familiales visées à l'article 1, une subvention qui est dépendante de |
waarop de kinderbijslagfondsen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, | la manière dont les caisses d'allocations familiales accomplissent |
onder de voorwaarden en volgens de regels vastgesteld in de | leurs missions légales, sous les conditions et selon les règles fixées |
hiernavolgende artikelen, en waarvan het bedrag jaarlijks door Ons | dans les articles suivants, et dont le montant annuel est fixé par |
wordt vastgesteld op voorstel van het Beheerscomité van de | Nous sur proposition du Comité de gestion de l'Office. |
Rijksdienst. Voor het dienstjaar 1999 wordt het bedrag van die toelage vastgesteld op 125 miljoen frank. | Pour l'année 1999, le montant de cette subvention est fixé à 125 millions de francs. |
Art. 5.Het deel van de toelage bedoeld in artikel 4 waarop elk |
Art. 5.La part de la subvention visée à l'article 4 à laquelle chaque |
caisse d'allocations familiales peut maximalement prétendre pendant un | |
kinderbijslagfonds gedurende een dienstjaar maximaal aanspraak kan | exercice, est fixée proportionnellement conformément à la partie de la |
maken, wordt proportioneel vastgesteld overeenkomstig het aandeel van | subvention accordée à chaque caisse d'allocations familiales pour la |
de aan elk kinderbijslagfonds voor het vorige dienstjaar verleende | couverture de ses frais d'administration telle que prévue sous |
toelage voor administratiekosten, zoals bedoeld in artikel 2. | l'article 2. |
Voor het dienstjaar 1999 wordt het deel van het in artikel 4 alinea 2 | Pour l'exercice 1999 la part du montant de 125 millions visé à |
bedoeld bedrag van 125 miljoen frank waarop elk kinderbijslagfonds | l'article 4, alinéa 2, à laquelle chaque caisse d'allocations |
maximaal aanspraak kan maken, proportioneel vastgesteld overeenkomstig | familiales peut maximalement prétendre, est fixée proportionnellement, |
het aandeel van de aan elk kinderbijslagfonds voor het dienstjaar 1998 | conformément à la partie de la provision accordée à chaque caisse |
verleende provisie, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit | d'allocations familiales pour l'exercice 1998, visée à l'article 2 de |
van 15 december 1980 betreffende de berekeningswijze van de toelage | l'arrêté royal du 15 décembre 1980 relatif au mode de calcul de la |
voor de stijving van het fonds voor administratiekosten van de | subvention pour l'alimentation du fonds pour frais d'administration |
kinderbijslagfondsen. | des caisses d'allocations familiales. |
Art. 6.Het Beheerscomité van de Rijksdienst wordt belast met de |
Art. 6.Le Comité de gestion de l'Office est chargé d'évaluer la |
evaluatie van de wijze waarop elk kinderbijslagsfonds zijn wettelijke | manière dont chaque caisse d'allocations familiales accomplit ses |
opdrachten uitvoert. | missions légales. |
Die evaluatie gebeurt op basis van de resultaten van de controle van | Cette évaluation a lieu sur base des résultats du contrôle des |
de beheersprestaties van de kinderbijslagfondsen, die door de | prestations en termes de gestion des caisses d'allocations familiales, |
Rijksdienst is uitgevoerd gedurende de periode van 1 januari tot 31 | qui est effectué par l'Office pendant la période du 1er janvier au 31 |
december van het dienstjaar dat de toekenning van deze toelage | décembre de l'exercice qui précède celui pour lequel la subvention est |
voorafgaat. | accordée. |
Op basis van het gemotiveerd verslag van die evaluatie, dat wordt | Sur base du rapport motivé de cette évaluation, établi au plus tard le |
opgemaakt ten laatste op 30 september van het jaar waarvoor de in | 30 septembre de l'année à laquelle se rapporte la subvention visée à |
l'article 4, le Comité de gestion fixe, en fonction de l'article 5, la | |
artikel 4 bedoelde toelage wordt verleend, bepaalt het Beheerscomité | part de la subvention visée à l'article 4 qui est accordée |
het gedeelte van het bedrag, zoals bedoeld in artikel 5, dat werkelijk | effectivement à chaque caisse d'allocations familiales. |
aan elk kinderbijslagfonds wordt toegekend. | |
Art. 7.De evaluatiecriteria van de beheers-prestaties van de |
Art. 7.Les critères d'évaluation de la gestion administrative des |
kinderbijslagfondsen zijn : | caisses d'allocations familiales sont : |
1° de naleving door de kinderbijslagfondsen van de wettelijke, | 1° le respect par les caisses d'allocations familiales des |
reglementaire en administratieve bepalingen zowel op technisch als op | dispositions légales, réglementaires et administratives, tant sur les |
financieel en boekhoudkundig vlak en de snelheid waarmee aan de | plans technique, financier et comptable que sur la célérité avec |
vastgestelde leemten verholpen wordt; | laquelle il est remédié aux lacunes constatées; |
2° de nauwkeurigheid inzake de financiering van de | 2° le caractère judicieux du financement et des opérations de |
betalingsverrichtingen, het beperken van de beschikbare gelden op de | payement, la limitation des sommes disponibles sur les comptes |
financiële rekeningen, de naleving van de vaste betaaldag, de tijdige | financiers, le respect du jour fixe de payement, la comptabilisation |
en correcte boeking van de ten onrechte uitgekeerde bijslagen, de | correcte et ponctuelle des allocations payées à tort, le volume des |
omvang van de debetten in het algemeen en van deze ten gevolge van fouten van de kinderbijslagfondsen in het bijzonder, de financiering van de onverschuldigde betalingen, de snelheid waarmee de debetten teruggevorderd worden en de bedragen die ingevolge verjaring niet meer konden worden gerecupereerd en definitief op het reservefonds moesten worden aangerekend; 3° de naleving door de kinderbijslagfondsen van de termijnen voor de administratieve, boekhoudkundige, financiële en statistische documenten en de correctheid van deze stukken evenals de stipte en foutloze bijwerking van de gegevens vervat in de repertoria bijgehouden door de Rijksdienst; | débits en général et le volume des débits qui sont le fait des caisses d'allocations familiales en particulier, le financement des payements indus, la célérité avec laquelle les débits sont récupérés et les montants qui, du fait de la prescription, n'ont plus pu être récupérés et ont été définitivement imputés au Fonds de réserve; 3° le respect par les caisses d'allocations familiales des délais pour les documents administratifs, comptables, financiers et statistiques, le caractère correct de ces documents, de même que la mise à jour correcte et ponctuelle des données contenues dans les répertoires gérés par l'Office; |
4° de resultaten van het verslag van de accountant inzake de | 4° les résultats du rapport du reviseur quant à l'analyse de |
doorlichting van de organisatie in het algemeen en de werking van de | l'organisation en général ainsi que du fonctionnement du service de |
interne verificatiedienst en de maatregelen getroffen ter voorkoming | vérification interne et les mesures prises pour la prévention des |
van geldverduisteringen in het bijzonder; | détournements de fonds en particulier; |
5° de door de kinderbijslagfondsen genomen initiatieven om de gezinnen | 5° les initiatives prises par les caisses d'allocations familiales |
pour informer les familles sur la réglementation relative aux | |
te informeren over de kinderbijslagwetgeving in het algemeen en hun | allocations familiales en général et sur leur dossier d'allocations |
kinderbijslagdossier in het bijzonder. | familiales en particulier. |
Art. 8.Aan de in artikel 7 opgenomen evaluatiecriteria worden de |
Art. 8.Il est donné aux critères d'évaluation repris à l'article 7, |
volgende weging-scoëfficiënten toegekend : | les coefficients pondérés suivants : |
1° het in 1° bedoelde criterium : 50 %; | 1° le critère visé au 1° : 50 % |
2° het in 2° bedoelde criterium : 20 %; | 2° le critère visé au 2° : 20 % |
3° het in 3° bedoelde criterium : 15 %; | 3° le critère visé au 3° : 15 % |
4° het in 4° bedoelde criterium : 10 %; | 4° le critère visé au 4° : 10 % |
5° het in 5° bedoelde criterium : 5 %. | 5° le critère visé au 5° : 5 % |
Art. 9.De in artikel 4 bedoelde toelage wordt aan elk |
Art. 9.La subvention visée à l'article 4 est versée à chaque caisse |
kinderbijslagfonds gestort in de loop van de maand december van het | d'allocations familiales dans le courant du mois de décembre de |
betrokken dienstjaar. | l'année considérée. |
Art. 10.Indien de in artikel 2 en 4 bedoelde toelagen gezamenlijk het |
Art. 10.Si les subventions visées aux articles 2 et 4 dépassent le |
werkelijk bedrag van de administratiekosten overschrijden, wordt het | montant réel des frais d'administration, l'excédent est versé dans la |
overschot in de administratieve reserve gestort. | réserve administrative. |
Art. 11.De toelage voor administratiekosten die de Rijksdienst |
Art. 11.La subvention pour frais d'administration que l'Office |
accorde aux caisses spéciales d'allocations famliales visées à | |
toekent aan de in artikel 1 bedoelde bijzondere kinderbijslagfondsen | l'article 1 ne peut pas excéder le montant réel des frais |
mag het werkelijk bedrag van de administratiekosten dat is opgenomen | d'administration repris dans le budget de chacune de ces caisses |
in de begroting van elk van die bijzondere kinderbijslagfondsen niet | spéciales d'allocations familiales. |
overschrijden. | |
Deze toelage wordt betaald bij middel van maandelijkse voorschotten. | Cette subvention est payée par le biais d'avances mensuelles. |
Art. 12.De in artikel 1 bedoelde vrije en bijzondere |
Art. 12.Les caisses d'allocations familiales libres et spéciales |
kinderbijslagfondsen zijn verplicht een administratieve reserve tot | visées à l'article 1er sont obligées de tenir une réserve |
stand te brengen, die wordt gestijfd met : | administrative qui est alimentée par : |
a) het vermogen van de administratieve reserve van het | a) les avoirs de la réserve administrative de la caisse d'allocations |
kinderbijslagfonds op 31 december 1998; | familiales au 31 décembre 1998; |
b) overschotten op de toelagen voor administratiekosten op 31 december | b) les excédents de la subvention pour frais d'administration au 31 |
van het dienstjaar; | décembre de chaque exercice; |
c) elke subsidie die voor het dekken van de administratiekosten zou | c) tout subside qui serait accordé pour la couverture des frais |
worden toegekend. | d'administration. |
De intresten door deze verschillende sommen opgebracht, worden | Les intérêts rapportés par ces différentes sommes sont également |
eveneens gestort in de administratieve reserve. | versés à la réserve administrative. |
Art. 13.Onverminderd artikel 143 van dezelfde samengeordende wetten, |
Art. 13.Sans préjudice de l'article 143 des mêmes lois coordonnées, |
oefent de Rijksdienst toezicht uit op de uitvoering van dit besluit. | l'Office surveille l'application du présent arrêté. |
Art. 14.Ongeacht de bij dit besluit toegekende toelage, stort de |
Art. 14.Quelle que soit la subvention accordée en vertu du présent |
Rijksdienst aan de in artikel 1 bedoelde kinderbijslagfondsen de | arrêté, l'Office rembourse aux caisses d'allocations familiales visées |
kosten terug : | à l'article 1er, les coûts suivants. |
1° van de uitgifte van de betalingsopdrachten; | 1° les dépenses relatives aux ordres de payement; |
2° van de medische onderzoeken, uitgevoerd met toepassing van de | 2° les frais d'expertises médicales, exécutées en application des |
bepalingen van de artikelen 47, 56septies en 63 van dezelfde | dispositions des articles 47, 56septies et 63 des mêmes lois |
samengeordende wetten, en de daaraan verbonden administratiekosten; | coordonnées, et les frais d'administration qui s'y trouvent rattachés; |
3° van de ambtshalve uitgekeerde intresten overeenkomstig artikel 20 | 3° les intérêts d'office, versés conformément à l'article 20 de la loi |
van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de | du 11 avril 1995 portant exécution de la « Charte » de l'assuré |
sociaal verzekerde. | social. |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 15 december 1980 betreffende de |
Art. 15.L'arrêté royal du 15 décembre 1980 relatif au mode de calcul |
berekeningswijze van de toelage voor de stijving van het fonds voor | de la subvention pour l'alimentation du fonds pour frais |
administratiekosten van de kinderbijslagfondsen, gewijzigd bij de | d'administration des caisses d'allocations familiales, modifié par les |
koninklijke besluiten van 18 april 1983, 12 februari 1987, 1 februari | arrêtés royaux des 18 avril 1983, 12 février 1987, 1er février 1989, |
1989, 13 september 1989, 27 november 1990 en 21 december 1992, wordt opgeheven. | 13 septembre 1989, 27 novembre 1990 et 21 décembre 1992, est abrogé. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 16.Le présent arrêté sort ses effets le 1er janvier 1999. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |