Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure van de adviesvraag en het openbaar onderzoek bedoeld in artikel 19 van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen en van de wijze van bekendmaking van de beslissing van de infrastructuurbeheerder | Arrêté royal fixant la procédure de demande d'avis et de l'enquête publique visée à l'article 19 de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer et les modalités de publication de la décision du gestionnaire de l'infrastructure |
---|---|
9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure | 9 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant la procédure de demande d'avis |
van de adviesvraag en het openbaar onderzoek bedoeld in artikel 19 van | et de l'enquête publique visée à l'article 19 de la loi du 27 avril |
de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen en van de | 2018 sur la police des chemins de fer et les modalités de publication |
wijze van bekendmaking van de beslissing van de | de la décision du gestionnaire de l'infrastructure |
infrastructuurbeheerder | |
Verslag aan de Koning | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit ontwerp strekt ertoe uitvoering te geven aan artikel 19, vijfde | Ce projet vise à donner exécution à l'article 19, alinéa 5, de la loi |
lid, van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen, | du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 6 december 2022, door de procedure vast te stellen van de adviesvraag van de infrastructuurbeheerder aan de gemeente en van de door de gemeenten te organiseren openbare onderzoeken met betrekking tot beslissingen tot afschaffing van overwegen. Daarnaast regelt dit ontwerp de bekendmaking van de definitieve beslissing van de infrastructuurbeheerder tot afschaffing van een overweg. Commentaar per artikel Artikel 1 Het begrip "af te schaffen overweg" dient ruim te worden opgevat zodat het ook de vervanging van een overweg impliceert. | du 6 décembre 2022, en établissant la procédure pour la demande d'avis du gestionnaire de l'infrastructure à la commune ainsi que pour les enquêtes publiques que doivent organiser les communes concernant des décisions de suppression de passages à niveau. Par ailleurs ce projet régit la publication de la décision définitive du gestionnaire de l'infrastructure de supprimer un passage à niveau. Commentaire article par article Article 1er La notion de « passage à niveau à supprimer » doit être comprise de façon large de manière à inclure également le remplacement d'un passage à niveau. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel regelt de wijze waarop de adviesvraag door de | Cet article règle la façon dont la demande d'avis du gestionnaire de |
infrastructuurbeheerder aan de gemeente gebeurt en de elementen die de | l'infrastructure est soumise à la commune et les éléments que la |
adviesvraag moet bevatten. | demande d'avis doit comprendre. |
De adviesvraag mag, naar keuze van de infrastructuurbeheerder, | La demande d'avis peut, au choix du gestionnaire de l'infrastructure, |
gecombineerd worden met het verzoek tot organisatie van een openbaar | être combinée avec la demande d'organisation d'une enquête publique |
onderzoek dat de infrastructuurbeheerder richt tot de gemeente. | que le gestionnaire de l'infrastructure adresse à la commune. |
Artikel 3 | Article 3 |
Aangezien de werken tot afschaffing van een overweg vaak gepaard gaan | Etant donné que les travaux de suppression d'un passage à niveau vont |
met werken waarvoor op grond van de gewestelijke regelgeving een | souvent de pair avec des travaux pour lesquels, sur la base de la |
vergunning en/of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg | réglementation régionale, un permis et/ou la création, la modification |
vereist is, waarvoor een openbaar onderzoek dient te worden | ou la suppression d'une voirie communale est exigé, à propos duquel |
uitgevoerd, voorziet dit artikel de mogelijkheid om het openbaar | une enquête publique doit être réalisée, cet article prévoit la |
onderzoek dat wordt uitgevoerd voor de werken tot afschaffing van een | possibilité d'intégrer l'enquête publique réalisée pour les travaux de |
overweg te integreren in het openbaar onderzoek dat wordt uitgevoerd voor de werken die, op grond van de gewestelijke regelgeving, een vergunning vereisen of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg, naargelang het geval. In het Vlaams Gewest doen zich volgende situaties voor: 1) openbaar onderzoek voor afschaffing overweg integreren in een openbaar onderzoek omgevingsvergunningsaanvraag; 2) openbaar onderzoek voor afschaffing overweg integreren in een openbaar onderzoek voor de wijziging of opheffing van een gemeenteweg; en 3) openbaar onderzoek voor afschaffing overweg integreren in een openbaar onderzoek voor een omgevingsvergunningsaanvraag waarin ook de wijziging of opheffing van een gemeenteweg is opgenomen. In het Waals Gewest doen zich volgende situaties voor: 1) het openbaar onderzoek voor de afschaffing van een overweg integreren in het openbaar onderzoek voor een aanvraag om een milieuvergunning, een plannings- of ontwikkelingsvergunning, een omgevingsvergunning of een geïntegreerde vergunning; 2) het openbaar onderzoek voor de afschaffing van een overweg integreren in het openbaar onderzoek voor de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg; 3) het openbaar onderzoek voor de afschaffing van een overweg integreren in het openbaar onderzoek voor een aanvraag om een milieuvergunning, een plannings- of ontwikkelingsvergunning, een gecombineerde vergunning of een geïntegreerde vergunning waarin de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg is opgenomen. De integratie wordt voorzien als een keuzemogelijkheid voor de infrastructuurbeheerder. | suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique qui est réalisée pour les travaux qui, sur la base de la réglementation régionale, nécessitent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, selon le cas. En Région flamande, les situations suivantes se présentent : 1) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour une demande de permis d'environnement ; 2) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour la modification ou la suppression d'une voirie communale ; et 3) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour une demande de permis d'environnement dans laquelle la modification ou la suppression d'une voirie communale est reprise. En Région wallonne, les situations suivantes se présentent : 1) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour une demande de permis d'urbanisme ou d'urbanisation, de permis unique ou de permis intégré ; 2) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale ; 3) intégrer l'enquête publique pour la suppression d'un passage à niveau dans l'enquête publique pour une demande, de permis d'urbanisme ou d'urbanisation, de permis unique ou de permis intégré dans laquelle la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale est reprise. L'intégration est prévue comme un choix possible pour le gestionnaire de l'infrastructure. |
Wanneer de infrastructuurbeheerder kiest voor integratie, worden de | Lorsque le gestionnaire de l'infrastructure choisit l'intégration, les |
procedures van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving | procédures de la réglementation régionale applicable sont appliquées, |
toegepast waarbij de ontwerpbeslissing tot afschaffing van een overweg | de telle façon que le projet de décision de suppression d'un passage à |
moet worden gevoegd aan het administratief dossier dat in openbaar | niveau doit être joint au dossier administratif qui est soumis à |
onderzoek gaat. | enquête publique. |
Paragraaf 2 van dit artikel beschrijft de situaties waarin de | Le paragraphe 2 de cet article décrit les situations dans lesquelles |
procedure van openbaar onderzoek zoals geregeld in het ontwerp van | la procédure d'enquête publique fixée par le présent projet d'arrêté |
koninklijk besluit van toepassing is, met name: | royal est d'application, à savoir : |
1° wanneer voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een | 1° lorsque, pour les travaux liés à la suppression d'un passage à |
overweg de gewestelijke regelgeving noch een vergunning vereist noch | niveau, la réglementation régionale n'exige pas une demande de permis |
de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg die leiden tot | ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie |
de uitvoering van een openbaar onderzoek; | communale entraînant la réalisation d'une enquête publique ; |
2° wanneer voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een | 2° lorsque, pour les travaux liés à la suppression d'un passage à |
overweg de gewestelijke regelgeving een vergunning vereist of de | niveau la réglementation régionale exige une demande de permis ou la |
aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg die leiden tot de | création, la modification ou la suppression d'une voirie communale |
uitvoering van een openbaar onderzoek maar de infrastructuurbeheerder niet kiest voor integratie, met als gevolg dat de verschillende procedures afzonderlijk dienen te worden gevolgd; 3° wanneer voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg de gewestelijke regelgeving een vergunning vereist of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg die leiden tot de uitvoering van een openbaar onderzoek en de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, maar die integratie niet mogelijk is omdat de gewestelijke regelgeving daar niet op is afgestemd. Er kan voorzien worden in een handleiding voor gemeenten waarin verduidelijkt wordt hoe zij dienen te werk te gaan bij integratie. | entraînant la réalisation d'une enquête publique, mais que le gestionnaire de l'infrastructure ne choisit pas l'intégration, avec pour effet que les différentes procédures doivent être suivies indépendamment ; 3° lorsque, pour les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau, la réglementation régionale exige une demande de permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale entraînant la réalisation d'une enquête publique, et que le gestionnaire de l'infrastructure choisit l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, mais que cette intégration n'est pas possible car la réglementation régionale n'a pas été adaptée pour cela. Un guide pour les communes peut être réalisé, dans lequel il peut être clarifié comment elles doivent procéder en cas d'intégration. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel behoeft geen uitleg. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 5 | Article 5 |
Aangezien de affichering van de aankondiging van het openbaar | Etant donné que l'affichage de l'annonce de l'enquête publique a lieu |
onderzoek gebeurt langs de openbare weg zal de gemeente de van | le long de la voie publique, la commune devra respecter la |
toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de | réglementation régionale applicable en matière de publicité le long de |
openbare weg dienen na te leven. | la voirie publique. |
Artikels 6, 7 en 8 | Articles 6, 7 et 8 |
Deze artikels behoeven geen uitleg. | Ces articles n'appellent pas de commentaire. |
Artikel 9 | Article 9 |
In haar advies kan de gemeente zowel de individuele belangen, waarvan | Dans son avis, la commune peut prendre en compte à la fois les |
zij kennis heeft op grond van de resultaten van het openbaar | intérêts individuels dont elle a connaissance sur la base des |
onderzoek, als het algemeen belang van haar burgers in rekening brengen. | résultats de l'enquête publique, et l'intérêt général de ses citoyens. |
De gemeente kan ervoor kiezen om haar advies en de resultaten van het | La commune peut choisir de transmettre son avis conjointement avec les |
openbaar onderzoek tesamen over te maken of afzonderlijk. In dat | résultats de l'enquête publique ou séparément. Dans ce dernier cas, la |
laatste geval gebeurt de overmaking binnen een termijn van dertig | transmission a lieu dans un délai de trente jours à compter du jour |
dagen te rekenen van de dag die volgt op het einde van het openbaar onderzoek. | qui suit la fin de l'enquête publique. |
Artikel 10 | Article 10 |
Dit artikel behoeft geen uitleg. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 11 | Article 11 |
Aangezien de affichering van de definitieve beslissing gebeurt langs | Etant donné que l'affichage de la décision définitive a lieu le long |
de openbare weg zal de infrastructuurbeheerder de van toepassing | de la voie publique, le gestionnaire de l'infrastructure devra |
zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de openbare | respecter la réglementation régionale applicable en matière de |
weg dienen na te leven. | publicité le long de la voirie publique. |
Artikel 12 | Article 12 |
Dit artikel behoeft geen uitleg. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure | 9 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant la procédure de demande d'avis |
van de adviesvraag en het openbaar onderzoek bedoeld in artikel 19 van | et de l'enquête publique visée à l'article 19 de la loi du 27 avril |
de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen en van de | 2018 sur la police des chemins de fer et les modalités de publication |
wijze van bekendmaking van de beslissing van de | de la décision du gestionnaire de l'infrastructure |
infrastructuurbeheerder | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen, | Vu la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, l'article |
artikel 19, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 6 december 2022; | 19, alinéa 5, inséré par la loi du 6 décembre 2022 ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op advies nr. 76.402/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis n° 76.402/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2024 en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "infrastructuurbeheerder": de infrastructuurbeheerder bedoeld in | 1° "gestionnaire de l'infrastructure": le gestionnaire de |
artikel 19 van de wet van 27 april 2018 op de politie van de | l'infrastructure visé à l'article 19 de la loi du 27 avril 2018 sur la |
spoorwegen; | police des chemins de fer ; |
2° "gemeente": de gemeente op het grondgebied waarvan de voorgenomen | 2° "commune": la commune sur le territoire de laquelle le passage à |
af te schaffen overweg gelegen is. | niveau destiné à être supprimé est situé. |
Art. 2.De infrastructuurbeheerder stuurt per aangetekende zending met |
Art. 2.Le gestionnaire de l'infrastructure transmet par envoi |
ontvangstbewijs een verzoek om advies naar de gemeente dat ten minste | recommandé avec accusé de réception une demande d'avis à la commune |
de volgende elementen bevat: | qui contient au moins les éléments suivants : |
1° de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot afschaffing van de overweg; | 1° le projet de décision motivée de suppression du passage à niveau ; |
2° de identificatie van de overweg waarop de ontwerpbeslissing | 2° l'identification du passage à niveau sur lequel porte le projet de |
betrekking heeft; | décision ; |
3° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid; | 3° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué ; |
4° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische informatie over het dossier kan worden verkregen. De adviesvraag bedoeld in het eerste lid mag gecombineerd worden met het verzoek voor organisatie van een openbaar onderzoek bedoeld in artikel 4. Art. 3.§ 1. Wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en hierover een openbaar onderzoek moet worden gehouden, |
4° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier. La demande d'avis visée au premier alinéa peut être combinée avec la demande d'organisation d'une enquête publique visée à l'article 4. Art. 3.§ 1er. Lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, à propos duquel ou de laquelle une enquête publique doit |
mag de infrastructuurbeheerder ervoor kiezen het openbaar onderzoek | être réalisée, le gestionnaire de l'infrastructure peut choisir |
over de afschaffing van de overweg te integreren in de procedures van | d'intégrer l'enquête publique relative à la suppression du passage à |
openbaar onderzoek die van toepassing zijn in het kader van de | niveau dans les procédures d'enquêtes publiques qui s'appliquent, dans |
gewestelijke regelgeving, naargelang het geval, voor de aanvraag van | le cadre de la réglementation régionale, selon le cas, pour la demande |
een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een | de permis ou la création, la modification ou la suppression d'une |
gemeenteweg. | voirie communale. |
Wanneer de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in | Lorsque le gestionnaire de l'infrastructure choisit de procéder à |
het eerste lid worden de procedures van de van toepassing zijnde | l'intégration visée au premier alinéa, les procédures de la |
gewestelijke regelgeving toegepast. | réglementation régionale applicable, sont d'application. |
De infrastructuurbeheerder voegt de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot | Le gestionnaire de l'infrastructure joint le projet de décision |
afschaffing van een overweg toe aan het administratief dossier dat in | motivée visant la suppression d'un passage à niveau au dossier |
openbaar onderzoek gaat. | |
§ 2. De procedure van openbaar onderzoek beschreven in de artikels 4, | administratif soumis à la consultation publique. |
5, 6 en 7 is enkel van toepassing in de volgende gevallen: 1° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regeling voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg, noch een vergunning, noch de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is; 2° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de infrastructuurbeheerder niet kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid; | § 2. La procédure d'enquête publique décrite aux articles 4, 5, 6 et 7 ne s'applique que dans les cas suivants : 1° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau n'exigent aucun permis ni la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale ; 2° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, et que le gestionnaire de l'infrastructure ne choisit pas l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er ; |
3° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken | 3° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux |
die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of | liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la |
de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de | création, la modification ou la suppression d'une voirie communale et |
infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf | que le gestionnaire de l'infrastructure choisit l'intégration visée au |
1, eerste lid, maar deze integratie op grond van de van toepassing | paragraphe 1er, alinéa 1er, mais que cette intégration n'est pas |
zijnde gewestelijke regelgeving niet mogelijk is. | possible sur la base de la réglementation régionale applicable. |
Art. 4.De infrastructuurbeheerder stuurt per aangetekende zending met |
Art. 4.Le gestionnaire de l'infrastructure transmet à la commune une |
ontvangstbewijs naar de gemeente een verzoek voor de organisatie van | demande d'organisation d'une enquête publique concernant la |
een openbaar onderzoek over de afschaffing van een overweg. | suppression d'un passage à niveau par envoi recommandé avec accusé de réception. |
Het verzoek bedoeld in het eerste lid bevat dezelfde elementen als de | La demande visée au premier alinéa contient les mêmes éléments que la |
adviesvraag bedoeld in artikel 2. | demande d'avis visée à l'article 2. |
Art. 5.Binnen de tien dagen na ontvangst van het verzoek bedoeld in |
Art. 5.Dans les dix jours qui suivent la réception de la demande |
artikel 4 gaat de gemeente over tot de organisatie van het openbaar | visée à l'article 4, la commune procède à l'organisation d'une enquête |
onderzoek. | publique. |
Het openbaar onderzoek wordt de vijfde dag voor het begin van het | L'enquête publique est annoncée le cinquième jour précédant le début |
openbaar onderzoek en voor de duur van het onderzoek aangekondigd met | de l'enquête publique et pendant toute la durée de celle-ci par une |
een affiche, één aan elke zijde van de betrokken overweg, ter hoogte | affiche, de chaque côté du passage à niveau concerné, à la hauteur du |
van de overweg, en, zo mogelijk, via de internetsite van de gemeente. | passage à niveau et, si possible, sur le site internet de la commune. |
Het tweede lid is van toepassing onder voorbehoud van de van | L'alinéa 2 est d'application sous réserve de la réglementation |
toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de | régionale applicable concernant la publicité le long de la voirie |
openbare weg. | publique. |
De aankondiging bevat ten minste de volgende elementen: | L'annonce contient au moins les éléments suivants : |
1° het onderwerp van de aankondiging, zijnde de afschaffing van de | 1° l'objet de l'annonce, à savoir la suppression du passage à niveau ; |
overweg; 2° de identificatie van de overweg; | 2° l'identification du passage à niveau ; |
3° de gemeente waar de ontwerpbeslissing ter inzage ligt; | 3° la commune où le projet de décision peut être consulté ; |
4° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; | 4° les dates de début et de fin de l'enquête publique ; |
5° de dagen, uren en plaats waarop het dossier kan geraadpleegd worden | 5° les jours, heures et lieu où le dossier peut être consulté ainsi |
alsook de contactgegevens van de persoon of dienst waar buiten deze | que les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service |
auprès duquel un rendez-vous peut éventuellement être pris en dehors | |
uren een afspraak kan worden gemaakt of waar uitleg over de inhoud van | de ces heures ou auprès duquel des explications peuvent être obtenues |
het dossier kan worden verkregen; | sur le contenu du dossier ; |
6° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische | 6° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service |
informatie over het dossier kan worden verkregen; | auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier ; |
7° het fysiek of elektronisch adres waarop de standpunten, opmerkingen | 7° l'adresse physique ou électronique à laquelle les avis, |
en bezwaren dienen toe te komen of kunnen worden afgegeven. | observations et objections doivent ou peuvent être envoyés. |
Het openbaar onderzoek duurt dertig dagen. | L'enquête publique dure trente jours. |
Art. 6.Gedurende het openbaar onderzoek wordt de ontwerpbeslissing |
Art. 6.Pendant la durée de l'enquête publique, le projet de décision |
bedoeld in artikel 2 ter inzage gelegd in het gemeentehuis en, indien | visé à l'article 2 est mis à disposition pour consultation dans la |
mogelijk, op de internetsite, van de gemeente. | maison communale et, si possible, sur le site internet de la commune. |
Art. 7.Standpunten, opmerkingen en bezwaren met betrekking tot de |
Art. 7.Les avis, observations et objections concernant le projet de |
betrokken ontwerpbeslissing kunnen tot uiterlijk de laatste dag van de | décision concerné peuvent être communiqués à la commune, au plus tard |
voor het openbaar onderzoek vastgestelde termijn aan de gemeente | le dernier jour du délai prévu pour l'enquête publique. |
worden meegedeeld. | |
Art. 8.Binnen de vijf dagen te rekenen van de dag die volgt op het |
Art. 8.Dans les cinq jours à compter du jour qui suit la fin de |
einde van het openbaar onderzoek, stuurt de gemeente de | l'enquête publique, la commune envoie au gestionnaire de |
infrastructuurbeheerder de bezwaren toe die zij tijdens het openbaar | l'infrastructure les objections qu'elle a reçues durant l'enquête |
onderzoek heeft ontvangen over de ontwerpbeslissing tot afschaffing | publique concernant le projet de décision de suppression du passage à |
van de overweg. | niveau. |
De wijze van overmaking van de bezwaren wordt bepaald in onderling | La manière de transmettre les objections est déterminée de commun |
akkoord tussen de gemeente en de infrastructuurbeheerder. | accord entre la commune et le gestionnaire de l'infrastructure. |
Art. 9.De gemeente die overeenkomstig artikel 2 verzocht werd om |
Art. 9.La commune qui, conformément à l'article 2 reçoit une demande |
advies te geven bezorgt haar advies aan de infrastructuurbeheerder | d'avis, remet son avis au gestionnaire de l'infrastructure, soit |
tesamen met de resultaten van het openbaar onderzoek of afzonderlijk | conjointement avec les résultats de l'enquête publique soit |
binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de dag die volgt op | séparément, dans un délai de trente jours à compter du jour qui suit |
het einde van het openbaar onderzoek. | la fin de l'enquête publique. |
Bij gebreke van een advies afgeleverd binnen de termijn bedoeld in het | En l'absence d'avis remis dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis |
eerste lid, wordt het advies geacht gunstig te zijn. | est réputé favorable. |
Art. 10.Binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de dag die |
Art. 10.Dans un délai de trente jours à compter du jour qui suit la |
volgt op de ontvangst van het advies van de gemeente, stelt de | réception de l'avis de la commune, le gestionnaire de l'infrastructure |
infrastructuurbeheerder een overeenkomstig artikel 19, derde lid, van | établit une décision définitive motivée, conformément à l'article 19, |
wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen gemotiveerde | alinéa 3, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, |
definitieve beslissing op die de volgende elementen bevat: | qui comprend les éléments suivants : |
1° de identificatie van de overweg waarop de definitieve beslissing | 1° l'identification du passage à niveau sur lequel porte la décision |
betrekking heeft; | définitive ; |
2° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid. | 2° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué. |
Art. 11.Binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de dag |
Art. 11.Dans un délai de quinze jours à compter du jour qui suit sa |
die volgt op zijn definitieve beslissing: | décision définitive : |
1° stuurt de infrastructuurbeheerder bij aangetekende zending met | 1° le gestionnaire de l'infrastructure transmet par envoi recommandé |
ontvangstbewijs een kopie van die beslissing aan het schepencollege | avec accusé de réception une copie de cette décision au collège |
van de gemeente; | communal de la commune ; |
2° afficheert de infrastructuurbeheerder een kopie van die beslissing | 2° le gestionnaire de l'infrastructure procède à l'affichage d'une |
bij middel van twee affiches, één aan elke zijde van de betrokken | copie de cette décision par voie de deux affiches une de chaque côté |
overweg, ter hoogte van de overweg, en, zo mogelijk, via de | du passage à niveau concerné, à la hauteur du passage à niveau et, si |
internetsite van de gemeente. | possible, sur le site internet de la commune. |
Het eerste lid, 2°, is van toepassing onder voorbehoud van de van | L'alinéa premier, point 2°, est d'application sous réserve de la |
toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de | réglementation régionale applicable concernant la publicité le long de |
openbare weg. | la voirie publique. |
Art. 12.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |