Koninklijk besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens | Arrêté royal exécutant certaines dispositions de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van sommige | 9 JUILLET 2007. - Arrêté royal exécutant certaines dispositions de la |
bepalingen van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van | loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles |
economische en individuele activiteiten met wapens | avec des armes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en | Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et |
individuele activiteiten met wapens, inzonderheid op de artikelen 3, 34 en 35, 7°; | individuelles avec des armes, notamment les articles 3, 34 et 35, 7°; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor wapens, gegeven 29 maart | Vu l'avis du Conseil consultatif des armes, donné le 29 mars 2007; |
2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 juni 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 juin 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat diverse folkloristische verenigingen overal in het land tijdens het zomerseizoen schietingen organiseren, waarvoor geen passend wettelijk kader bestaat, waardoor deze traditionele schietingen bedreigd worden in hun bestaan en alleen in de illegaliteit kunnen plaatsvinden; dat een gedoogbeleid van de lokale overheden geen rechtszekerheid met zich meebrengt en dat deze gebeurtenissen een gunstig uitzonderingsregime verdienen; dat bijgevolg dringend een wettelijk kader dient te worden geschapen; Overwegende dat de bestaande lijst van vrij verkrijgbare historische wapens dringend dient uitgebreid te worden met een aantal zeldzaam en waardevol geworden wapens die voor de Belgische verzamelaar onbereikbaar dreigen te worden doordat ze in het buitenland wel vrij verkrijgbaar zijn; Overwegende dat door een vergetelheid bij de aanpassing van de uitvoeringsbesluiten van de oude wapenwet, de bepaling die de verkoop van gereglementeerde niet-vuurwapens voorbehoudt aan erkende wapenhandelaars en de verwerving ervan aan meerderjarigen ongewild is weggevallen; dat deze bepaling dringend dient te worden hersteld om de minderjarigen te beschermen; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que de diverses associations folkloriques organisent partout dans le pays durant la saison dété des tirs, pour lesquels aucun cadre légal adéquat n'existe, de sorte que ces tirs traditionnels sont menacés dans leur existence et ne peuvent avoir lieu que dans l'illégalité; qu'une politique de tolérance des autorités locales n'apporte pas de sécurité juridique et que ces événements méritent un régime d'exception favorable; que par conséquent un cadre légal doit être créé; Considérant que la liste existante d'armes historiques en vente libre doit être élargie d'urgence à un certain nombre d'armes devenues rares et précieuses, qui risquent de devenir inaccessibles au collectionneur belge car elles sont en vente libre à l'étranger; Considérant que suite à un oubli lors de l'adaptation des arrêtés d'exécution de l'ancienne loi sur les armes, la disposition qui réservait la vente d'armes non à feu réglementées à des armuriers agréés et leur acquisition à des personnes majeures, a disparu involontairement; que cette disposition doit être rétablie d'urgence afin de protéger les mineurs; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 september | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 |
1991 betreffende de wapens voor wapenrekken | relatif aux armes de panoplie |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 september |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 |
1991 betreffende de wapens voor wapenrekken, gewijzigd door de | relatif aux armes de panoplie, modifié par les arrêtés royaux des 19 |
koninklijke besluiten van 19 januari 1995, 26 september 1995 en 29 | janvier 1995, 26 septembre 1995 et 29 décembre 2006, un 6° est inséré, |
december 2006, wordt een 6° ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 6° die eigendom zijn van een erkende vereniging die zich bezighoudt | « 6° qui sont la propriété d'une association reconnue s'occupant |
met statutair omschreven activiteiten van historische, | d'activités statutairement définies de nature historique, folklorique, |
folkloristische, traditionele of educatieve aard, met uitsluiting van | traditionnelle ou éducative, à l'exclusion de toute forme de tir |
enige vorm van sportschieten zoals bedoeld in de gemeenschapsdecreten | sportif tel que visé par les décrets communautaires en la matière, et |
terzake, en die voldoen aan de volgende voorwaarden : | satisfaisant aux conditions suivantes : |
- het schieten gebeurt in een erkende schietstand, onder het toezicht | - le tir se déroule dans un stand de tir agréé, sous la supervision |
van een wapen- of schietmeester en onder de verantwoordelijkheid van | d'un maître d'armes ou de tir et sous la responsabilité de |
de vereniging; | l'association; |
- de wapens worden voorhanden gehouden en bewaard door de vereniging; | - les armes sont détenues et conservées par l'association; |
- de wapens worden enkel ter beschikking gesteld met het oog op en | - les armes ne sont mises à disposition qu'en vue de et pendant |
tijdens de statutair omschreven activiteit, aan leden van de | l'activité statutairement définie, aux membres de l'association et à |
vereniging en occasionele genodigden; | des invités occasionnels; |
- de vereniging kondigt vooraf plaats en datum van haar activiteiten | - l'association annonce au préalable le lieu et la date de ses |
aan aan de lokale politie en aan de gouverneur. » | activités à la police locale et au gouverneur. » |
Art. 2.In de lijst van de wapens die gebruik maken van patronen met |
Art. 2.Dans la liste des armes utilisant des cartouches à poudre vive |
rookzwak kruit gevoegd als bijlage nr. 1 bij hetzelfde besluit, | figurant en annexe n° 1 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 januari 1995, worden de | 19 janvier 1995, les rubriques « 1. Armes à feu de poing » et « 2. |
rubrieken « 1. Vuistvuurwapens » en « 2. Schoudervuurwapens » | Armes à feu d'épaule » sont complétées par les armes dont la liste |
aangevuld met de wapens waarvan de lijst als bijlage bij dit besluit | figure en annexe du présent arrêté. |
is gevoegd. HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 30 mars 1995 relatif |
tot indeling van sommige gas- en luchtwapens en tot wijziging van het | au classement de certaines armes à air ou à gaz et modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de wapens voor wapenrekken | royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes de panoplie |
Art. 3.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté royal du 30 mars 1995 relatif au |
indeling van sommige gas- en luchtwapens en tot wijziging van het | classement de certaines armes à air ou à gaz et modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de wapens voor | royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes de panoplie, abrogé par |
wapenrekken, opgeheven bij het koninklijk besluit van 29 december | l'arrêté royal du 29 décembre 2006, est rétabli dans la rédaction |
2006, wordt hersteld in de volgende lezing : | suivante : |
« Art. 2.De artikelen 5, 7 en 19, 2°, van de wapenwet zijn van |
« Art. 2.Les articles 5, 7 et 19, 2°, de la loi sur les armes sont |
toepassing op de niet-vuurwapens. De overdracht van deze wapens kan | applicables aux armes non à feu. La cession de ces armes ne peut avoir |
slechts geschieden na overlegging van de identiteitskaart of de | lieu que sur présentation de la carte d'identité ou du passeport de |
reispas van de verkrijger. » | l'acquéreur. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 juli 2007 tot wijziging van | Annexe à l'arrêté royal du 9 juillet 2007 modifiant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de wapens | 20 septembre 1991 relatif aux armes de panoplie et l'arrêté royal du |
voor wapenrekken en van het koninklijk besluit van 13 juli 2000 tot | 13 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de |
bepaling van de erkenningsvoorwaarden van schietstanden | tir |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | La Ministre de la Justice, |
De Minister van Justitie, | |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image |