Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de militairen "
Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de militairen Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
9 JULI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere 9 JUILLET 2007. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions
bepalingen betreffende het statuut van de militairen relatives au statut des militaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 167, § 1er, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire,
Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 1ter, ingevoegd notamment l'article 1erter, inséré par la loi du 22 mars 2001 et
bij de wet van 22 maart 2001 en vervangen bij de wet van 1 augustus remplacé par la loi du 1er août 2006, et l'article 20, remplacé par la
2006, en op artikel 20, vervangen bij de wet van 27 maart 2003 en loi du 27 mars 2003 et modifié par la loi du 1er août 2006;
gewijzigd bij de wet van 1 augustus 2006;
Gelet op de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les
tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel, autorités publiques et les syndicats du personnel militaire, notamment
inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van 21 april 1994, l'article 13, modifié par les lois du 21 avril 1994, du 16 janvier
16 januari 2003 en 27 december 2006, en op artikel 14, gewijzigd bij 2003 et du 27 décembre 2006, et l'article 14, modifié par les lois du
de wetten van 16 januari 2003, 1 mei 2006 en 27 december 2006; 16 janvier 2003, du 1er mai 2006 et du 27 décembre 2006;
Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires
kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikel 20decies, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; du cadre actif, notamment l'article 20decies, inséré par la loi du 20 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des candidats
vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid militaires du cadre actif, notamment l'article 65, § 3, remplacé par
op artikel 65, § 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei l'arrêté royal du 23 mai 2006;
2006; Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 4 février 1998 relatif à l'uniforme des
uniform van de militairen, inzonderheid op artikel 3, op artikel 3bis, militaires, notamment l'article 3, l'article 3bis, inséré par l'arrêté
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1999, en op royal du 23 décembre 1999, et l'article 5;
artikel 5; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de
organisatie van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op
artikel 8, § 1, eerste lid, 8°, vervangen bij het koninklijk besluit l'Ecole royale militaire, notamment l'article 8, § 1er, alinéa 1er,
van 10 augustus 2006, en op de bijlage, vervangen bij het koninklijk 8°, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2006, et l'annexe,
besluit van 14 juli 2006 en aangevuld bij het koninklijk besluit van remplacée par l'arrêté royal du 14 juillet 2006 et complété par
14 december 2006; l'arrêté royal du 14 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 portant exécution de la loi du 11
de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et
overheid en de vakorganisaties van het militair personeel, les syndicats du personnel militaire, notamment les articles 31,
inzonderheid op de artikelen 31, tweede lid, en 85, § 2, vierde lid; alinéa 2, et 85, § 2, alinéa 4;
Gelet op het advies van de vervolmakings- en opleidingsraad van de Vu l'avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole
Koninklijke Militaire School, gegeven op 1 december 2006; royale militaire, donné le 1er décembre 2006;
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire,
personeel, afgesloten op 10 mei 2007; clôturé le 10 mai 2007;
Gelet op het advies 43.209/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni Vu l'avis 43.209/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 65, § 3, van het koninklijk besluit van 11

Article 1er.A l'article 65, § 3, de l'arrêté royal du 11 août 1994

augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen van relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif,
het actief kader, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2006, sont apportées les
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden « van de algemene directie 1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « de la direction générale de la
vorming » ingevoegd tussen de woorden « een officier » en de woorden « formation » sont insérés entre les mots « un officier » et les mots «
, ten minste hoofdofficier »; , revêtu du grade d'officier supérieur »;
2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « of van het 2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « ou du département d'état-major
stafdepartement operaties en training » ingevoegd tussen de woorden « opérations et entraînement » sont insérés entre les mots « la
de algemene directie vorming » en de woorden « ten minste behorend »; direction générale de la formation » et les mots « appartenant au
3° het tweede lid wordt aangevuld als volgt : moins »; 3° l'alinéa 2 est complété comme suit :
« en, in voorkomend geval, op voorstel van de onderstafchef operaties « et, le cas échéant, sur la proposition du sous-chef d'état-major
en training voor het lid van zijn stafdepartement. ».

Art. 2.Overal in de Franse tekst van het koninklijk besluit van 4

opérations et entraînement pour le membre de son département
februari 1998 betreffende het uniform van de militairen worden de d'état-major. » .

Art. 2.Partout dans le texte de l'arrêté royal du 4 février 1998

woorden « ministre de la Défense nationale » vervangen door de woorden relatif à l'uniforme des militaires, les mots « ministre de la Défense
« ministre de la Défense ». nationale » sont remplacés par les mots « ministre de la Défense ».

Art. 3.In artikel 3, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.A l'article 3, alinéa 3, du même arrêté, les mots « aux chefs

woorden « stafchefs van de krijgsmachtdelen » vervangen door de d'état-major des forces » sont remplacés par les mots « au vice-chef
woorden « vice-chef defensie ». de la défense ».

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.In artikel 8, § 1, eerste lid, 8°, van het koninklijk besluit

Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 8, § 1er, alinéa 1er,

van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke 8°, de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de
Militaire School, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus l'Ecole royale militaire, remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2006,
2006, worden de woorden « in de externe relaties van de school hij les mots « in de externe relaties van de school hij vertegenwoordigt
vertegenwoordigt de directeur van het academisch onderwijs, de de directeur van het academisch onderwijs, de directie, » sont
directie, » vervangen door de woorden « in de externe relaties van de remplacés par les mots « in de externe relaties van de school
school vertegenwoordigt de directeur van het academisch onderwijs de vertegenwoordigt de directeur van het academisch onderwijs de
directie, ». directie, ».

Art. 6.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 6.L'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 14

besluit van 14 juli 2006 en aangevuld bij het koninklijk besluit van juillet 2006 et complétée par l'arrêté royal du 14 décembre 2006, est
14 december 2006, wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit, remplacée par l'annexe au présent arrêté, sauf pour les élèves n'ayant
behalve voor de leerlingen die hun vormingsjaar, aangevangen in 2006, pas encore terminé l'année de formation commencée en 2006. Pour ces
nog niet beëindigd hebben. Voor die leerlingen blijft de vorige élèves, l'annexe précédente reste applicable jusqu'à la fin de cette
bijlage van toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. année de formation.

Art. 7.In artikel 31, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3

Art. 7.A l'article 31, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 décembre 2006

december 2006 tot uitvoering van de wet van 11 juli 1978 tot regeling portant exécution de la loi du 11 juillet 1978 organisant les
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel
militair personeel, worden de woorden « 4de Belgische Pipe-Line militaire, les mots « 4e Division belge Pipe-Line » sont remplacés par
Divisie » vervangen door de woorden « Belgian Pipeline Organisation ». les mots « Belgian Pipeline Organisation ».

Art. 8.In artikel 85, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 8.A l'article 85, § 2, alinéa 4, du même arrêté, les mots « 4e

de woorden « 4de Belgische Pipe-Line Divisie » vervangen door de Division belge Pipe-Line » sont remplacés par les mots « Belgian
woorden « Belgian Pipeline Organisation ». Pipeline Organisation ».

Art. 9.Het artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van

Art. 9.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 1er

1 januari 2007. janvier 2007.
De artikelen 2 tot 9 hebben uitwerking met ingang van 1 juli 2007. Les articles 2 à 9 du présent arrêté produisent leur effet le 1er juillet 2007.

Art. 10.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 10.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2007. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 juli 2007. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 juli 2007. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 juillet 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^