← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op het artikel 35, § 1, vierde lid; | alinéa 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 150, modifié par |
op het artikel 150, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 1997 en 13 juni 1999; | les arrêtés royaux des 10 novembre 1997 et 13 juin 1999; |
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering | Vu l'avis émis le 17 mars 2003 par le Comité de l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering op 17 maart 2003; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 april 2003, over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 4 avril 2003 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.347/1 van de Raad van State gegeven op 19 juni | Vu l'avis 35.347/1 du Conseil d'Etat donné le 19 juin 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 150 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.A l'article 150 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les |
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 1997 en | arrêtés royaux des 10 novembre 1997 et 13 juin 1999, dans le point |
13 juni 1999, worden in het onderdeel dat betrekking heeft op de | concernant les critères applicables à la catégorie de dépendance B, |
criteria voor de afhankelijkheidscategorie B de woorden : « zij zijn | les mots : « ils sont dépendants pour se laver et s'habiller, et ils |
afhankelijk om zich te wassen en te kleden, én zij zijn afhankelijk om | |
zich te verplaatsen en/of om te eten en/of wegens incontinentie » | sont dépendants pour se déplacer et/ou pour manger et/ou pour |
vervangen door de woorden : « zij zijn afhankelijk om zich te wassen | incontinence » sont remplacés par les mots : « ils sont dépendants |
en te kleden, én zij zijn afhankelijk om zich te verplaatsen en/of | pour se laver et s'habiller et ils sont dépendants pour se déplacer |
naar het toilet te gaan ». | et/ou aller à la toilette ». |
Art. 2.De wijzigingen van afhankelijkheidscategorie die het gevolg |
Art. 2.Les modifications des catégories de dépendance qui résultent |
zijn van de toepassing van de bepalingen van artikel 1 worden | de l'application des dispositions de l'article 1er sont exécutées |
ambtshalve doorgevoerd door de verzekeringsinstellingen, tenzij de | d'office par les organismes assureurs, à moins que l'institution |
instelling binnen vijftien dagen die volgen op de datum van | n'introduise auprès du médecin-conseil, dans les quinze jours qui |
bekendmaking van dit besluit, een aanvraag tot herziening van de | suivent la date de publication du présent arrêté, une demande de |
afhankelijkheidscategorie indient bij de adviserend geneesheer. | révision de la catégorie de dépendance. |
Indien de adviserend geneesheer instemt met de door de instelling | Si le médecin-conseil marque son accord sur la demande de révision |
ingediende aanvraag om herziening, kan deze de gevraagde herziening | introduite par l'institution, il peut accorder la révision demandée à |
toekennen met ingang van de datum waarop dit besluit in werking | partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté si la dite |
treedt, op voorwaarde dat de aanvraag is ingediend overeenkomstig de | demande a été introduite conformément aux dispositions de l'alinéa |
bepalingen van het vorig lid. | précédent. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |