Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het logo van de federale en lokale politie "
Koninklijk besluit betreffende het logo van de federale en lokale politie Arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende het logo van de federale en lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 78 van de gecoördineerde Grondwet; Vu l'article 78 de la Constitution coordonnée;
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste alinea; structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er;
Gelet op artikel 228 van het Strafwetboek; Vu l'article 228 du code pénal;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989,
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'indique de consacrer sans
het aangewezen is om het nieuwe logo van de geïntegreerde politie, retard le nouvel emblème de la police intégrée, structurée à deux
gestructureerd op twee niveaus, onverwijld in te burgeren, om elk niet niveaux, en vue d'éviter toute utilisation non conforme;
overeenkomstig gebruik te vermijden;
Overwegende dat, in het kader van de politiehervorming, het van belang Que, dans le cadre de la réforme des polices, il importe de combler le
is om de juridische leegte op gebied van het bovenvermelde logo, op te vide juridique existant au niveau dudit emblème et de fixer des règles
vullen en om regels hieromtrent vast te leggen; en cette matière;
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is dat een besluit Qu'il est donc indispensable qu'un arrêté y relatif entre en vigueur
hieromtrent zo snel mogelijk in werking treedt, zodat elk niet le plus rapidement possible, permettant ainsi d'éviter toute
overeenkomstig gebruik kan worden vermeden; utilisation non conforme;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het logo van de federale politie en van de lokale politie

Article 1er.L'emblème de la police fédérale et de la police locale

symboliseert een vlam en een hand, geïntegreerd in een ronde vorm. symbolise une flamme et une main intégrées dans une forme ronde.
Als bijlage bij dit besluit bevindt zich een afbeelding in zwart-wit Une représentation de l'emblème en noir et blanc figure à l'annexe du
van het logo. présent arrêté.

Art. 2.Behoudens toepassing van artikel 228 van het Strafwetboek, mag

Art. 2.Sans préjudice de l'application de l'article 228 du Code

pénal, l'emblème déterminé à l'article 1er ne peut pas être utilisé,
het logo, bepaald in artikel 1, onder geen enkele vorm door een sous quelque forme que ce soit, par un service de police avant le 1er
politiedienst worden aangewend vóór 1 januari 2002. janvier 2002.
In afwijking van het voorgaande lid, mag dit logo worden aangewend Par dérogation à l'alinéa précédant, cet emblème peut être utilisé par
door : :
1° de federale politie vanaf 1 januari 2001; 1° la police fédérale à partir du 1er janvier 2001;
2° alle korpsen van de lokale politie die operationeel zullen zijn 2° tous les corps de la police locale qui seront opérationnels à
vanaf 1 januari 2001; partir du 1er janvier 2001;
3° de korpsen van gemeentepolitie en de territoriale brigades van de 3° les corps de police communale et les brigades territoriales de
rijkswacht die onder de politiezones ressorteren die door de Minister gendarmerie ressortissant aux zones de police désignées par le
van Binnenlandse Zaken werden aangewezen als pilootzones voor de Ministre de l'Intérieur comme zones pilotes de police locale;
lokale politie;
4° de andere politiekorpsen die voorafgaandelijk toestemming hebben 4° les autres corps de police préalablement autorisés par le Ministre
gekregen van de Minister van Binnenlandse Zaken, na advies van de de l'Intérieur, après avis du Ministre de la Justice, à l'occasion
Minister van Justitie, naar aanleiding van gemeenschappelijke d'initiatives communes à la police communale, à la gendarmerie ou à la
initiatieven van de gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke police judiciaire et qui se situent dans le cadre de la mise en oeuvre
politie die plaatsvinden in het kader van de oprichting van de de la police intégrée, structurée à deux niveaux.
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^