Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des
personeel van de politiediensten services de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 121 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie Vu l'article 121 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, police intégré, structuré à deux niveaux, tel que remplacé par la loi
zoals vervangen door de wet van 26 april 2002; du 26 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten; personnel des services de police;
Gelet op het protocol nr. 103 van 11 juni 2003 van het Vu le protocole n° 103 du 11 juin 2003 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2004;
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 maart 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 31 mars 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 22 oktober 2004; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 22 octobre 2004;
Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters van 6 oktober 2004; Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres du 6 octobre 2004;
Gelet op het advies 39.247/2 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 39.247/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2005;
oktober 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Binnenlandse Zaken, Ministre de l'Interieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In deel XI, titel IV, hoofdstuk VII, afdeling 4, van het

Article 1er.Il est inséré dans la partie XI, titre IV, chapitre VII,

RPPol, wordt een onderafdeling 4bis ingevoegd, luidende : section 4, du PJPol, une sous-section 4bis, rédigée comme suit :
« Onderafdeling 4bis. - Bijzondere bepalingen betreffende de « Sous-section 4bis. - Dispositions particulières relatives au lieu
grensoverschrijdende gewone plaats van het werk habituel de travail transfrontalier
Art. XI.IV.65bis. Voor de toepassing van deze onderafdeling, Art. XI.IV.65bis. Pour l'application de la présente sous-section,
1° wordt verstaan onder "grensoverschrijdende gewone plaats van het 1° on entend par "lieu habituel de travail transfrontalier" le lieu
werk", de gewone plaats van het werk gelegen buiten het Rijk binnen een afstand van 50 kilometer van de grens; habituel de travail qui se situe hors du Royaume dans une limite de 50 kilomètres de la frontière;
2° gebeurt het vaststellen van de afstand van 50 kilometer volgens de 2° la détermination de la distance de 50 kilomètres s'opère selon les
bepalingen bedoeld in artikel XI.IV.18; règles fixées dans l'article XI.IV.18;
3° wordt de tewerkstelling in een grensoverschrijdende gewone plaats 3° l'affectation à un lieu habituel de travail transfrontalier n'est
van het werk niet beschouwd als een vaste dienst noch als een pas assimilée à un service permanent ni à une mission temporaire
tijdelijke opdracht buiten het Rijk; effectuée hors du Royaume;
4° worden, indien de personeelsleden die tewerkgesteld zijn in een 4° si les membres du personnel se sont vu affecter un lieu habituel de
grensoverschrijdende gewone plaats van het werk, een travail transfrontalier et qu'ils sont amenés à effectuer un
dienstverplaatsing uitvoeren naar België of binnen deze afstand van 50 déplacement de service vers la Belgique ou dans cette limite de 50
kilometer, zij vergoed op basis van de bepalingen die van toepassing kilomètres, ils sont indemnisés sur base des dispositions applicables
zijn voor de dienstverplaatsingen in België. aux déplacements de service effectués en Belgique.
Art. XI.IV.65ter. Het personeelslid dat een grensoverschrijdende Art. XI.IV.65ter. Le membre du personnel qui a un lieu habituel de
gewone plaats van het werk heeft, geniet : travail transfrontalier bénéficie :
1° een forfaitaire vergoeding van 20,00 EUR per effectieve 1° d'une indemnité forfaitaire journalière de 20,00 EUR, par journée
prestatiedag van minimum zes uren. Deze vergoeding wordt geacht alle de prestation réelle de minimum six heures. Cette indemnité est censée
maaltijdkosten en geringe onkosten, zowel in de grensoverschrijdende couvrir tous les frais de repas et autres menues dépenses, aussi bien
gewone plaats van het werk als tijdens de in artikel XI.IV.65bis, 4°, ceux encourus au lieu habituel de travail transfrontalier que ceux
bedoelde dienstverplaatsing, te dekken; résultant d'un déplacement de service tel que visé à l'article
XI.IV.65bis, 4°;
2° indien het verklaart zijn privé-voertuig dagelijks werkelijk te 2° s'il déclare utiliser effectivement journellement son véhicule
gebruiken om zich naar de werkplaats te begeven, een maandelijkse privé afin de se rendre vers son lieu de travail, d'une indemnité
forfaitaire vergoeding gelijk aan het bedrag van een maandelijks forfaitaire mensuelle égale au montant du prix de la carte de train
treinabonnement tweede klasse tussen de woonplaats of een mensuelle en 2ème classe pour le trajet entre le domicile ou une gare
tussenstation en de werkplaats, in plaats van de tegemoetkoming intermédiaire et le lieu de travail, en lieu et place de
bedoeld in artikel XI.V.1. l'intervention visée à l'article XI.V.1er.
Indien het gebruik maakt van één of meerdere middelen van openbaar S'il fait usage d'un ou de plusieurs modes de transports en commun
vervoer zonder dat het over een kaart vrij vervoer beschikt en in publics sans cependant disposer d'un libre parcours, il bénéficie,
plaats van de tegemoetkoming bedoeld in artikel XI.V.1, heeft het, op moyennant présentation de ses preuves de transport et en lieu et place
voorlegging van zijn vervoersbewijzen, recht op de terugbetaling van de l'intervention visée à l'article XI.V.1er, du remboursement de ses
de reisonkosten, beperkt tot de tweede klasse tussen de woonplaats of frais de parcours, limités cependant à l'usage de la deuxième classe
een tussenstation en de werkplaats en omgekeerd. » entre le domicile ou une gare intermédiaire et le lieu de travail et vice-versa. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op zijn bekendmaking. suit sa publication.

Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^