Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1999 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brussel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1999 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brussel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1999 fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Bruxelles
MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1999 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brussel MINISTERE DE LA JUSTICE 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1999 fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 81, Vu le Code judiciaire, notamment l'article 81, modifié par les lois
gewijzigd bij de wetten van 30 juni 1971, 26 juli 1990 en 7 mei 1999, des 30 juin 1971, 26 juillet 1990 et 7 mai 1999, les articles 82, 83
op de artikelen 82, 83 en 86, op artikel 86bis, ingevoegd bij de wet et 86, l'article 86bis, inséré par la loi du 10 février 1998,
van 10 februari 1998, op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 15 juli l'article 87, modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 88,
1970, op artikel 88, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970, op artikel modifié par la loi du 15 juillet 1970, l'article 89, modifié par la
89, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, op artikel 90, loi du 17 février 1997, l'article 90, modifié par la loi du 22
gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, en op de artikelen 93, 95 décembre 1998, et les articles 93, 95 et 96;
en 96; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1999 fixant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Brussel; du tribunal du travail de Bruxelles;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het Hof van beroep Vu les avis du premier président de la Cour d'appel de Bruxelles, du
te Brussel, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, premier président de la Cour du travail de Bruxelles, du procureur
van de procureur-generaal te Brussel, van de voorzitter van de général à Bruxelles, du président du tribunal du travail de Bruxelles,
arbeidsrechtbank te Brussel, van de arbeidsauditeur te Brussel, van de de l'auditeur du travail à Bruxelles, du greffier en chef du tribunal
hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Brussel en van de stafhouder du travail de Bruxelles, et des bâtonniers des Ordres français et
van de Nederlandse en de Franse Orde van advocaten te Brussel; néerlandais des avocats de Bruxelles;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Justitie, de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december 1999

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1999

tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank fixant le règlement particulier du tribunal du travail de Bruxelles
te Brussel wordt vervangen als volgt : est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 1.§ 1. De arbeidsrechtbank van Brussel heeft haar zetel en

"

Art. 1er.§ 1er. Le tribunal du travail de Bruxelles a son siège et

houdt haar zittingen te Brussel, Poelaertplein 3. tient ses audiences à Bruxelles, place Poelaert, 3.
§ 2. De arbeidsrechtbank te Brussel bestaat uit vijfentwintig kamers § 2. Le tribunal du travail de Bruxelles se compose de vingt-cinq
». chambres".

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt het derde lid

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé.

opgeheven.

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De 9de

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les mots "Les 9e et 10e chambres

en 10de kamer nemen kennis » vervangen door de woorden « Onverminderd connaissent" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des
de bepalingen van artikel 20, § 3, van dit besluit, nemen de 9de en de dispositions de l'article 20, § 3, du présent arrêté, les 9e et 10e
10de kamer kennis ». chambres connaissent".

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, les mots "relatives aux recours

betreffende de verzoekschriften inzake uitkeringen voor gehandicapten en matière d'allocations aux handicapés" sont remplacés par les mots
» vervangen door de woorden « betreffende de rechten en verplichtingen "relatives aux droits et obligations en matière d'allocations aux
inzake uitkeringen voor gehandicapten ». handicapés".

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De 11de

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, les mots "Les 11e et 20e

en 20ste kamer nemen kennis » vervangen door de woorden « Onverminderd chambres connaissent" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des
de bepalingen van artikel 20, § 3, van dit besluit, nemen de 11de en dispositions de l'article 20, § 3, du présent arrêté, les 11e et 20e
de 20ste kamer kennis ». chambres connaissent".

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De 20ste

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les mots "La 20e chambre

kamer neemt ook kennis » vervangen door de woorden « Onverminderd de connaît" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des dispositions
bepalingen van artikel 20, § 3, van dit besluit, neemt de 20ste kamer de l'article 20, § 3, du présent arrêté, la 20e chambre connaît".
ook kennis ».

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De 20ste

Art. 7.A l'article 10 du même arrêté, les mots "La 20e chambre

kamer neemt ook kennis » vervangen door de woorden « Onverminderd de connaît également" sont remplacés par les mots "Sans préjudice des
bepalingen van artikel 20, § 3, van dit besluit, neemt de 20ste kamer dispositions de l'article 20, § 3, du présent arrêté, la 20e chambre
ook kennis ». connaît également".

Art. 8.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 8.A l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots "La 14e

woorden « De 14de kamer neemt ook kennis » vervangen door de woorden « chambre connaît également " sont remplacés par les mots "Sans
Onverminderd de bepalingen van artikel 20, § 3, van dit besluit, neemt préjudice des dispositions de l'article 20, § 3, du présent arrêté, la
de 14de kamer ook kennis ». 14e chambre connaît également".

Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 12.Onverminderd de bepalingen van artikel 20, § 3, van dit

«

Article 12.Sans préjudice des dispositions de l'article 20, § 3, du

besluit, nemen de 22ste en de 25ste kamer kennis van de geschillen présent arrêté, les 22e et 25e chambres connaissent des contestations
bedoeld in artikel 582, 3°, 4° en 6° van het Gerechtelijk Wetboek. visées à l'article 582, 3°, 4° et 6° du Code judiciaire.
De 21ste, de 22ste en de 25ste kamer nemen, als hulpkamer, ook kennis Les 21e, 22e et 25e chambres connaissent également, comme chambres
van de geschillen bedoeld in de artikelen 578 tot en met 583 van het auxiliaires, des contestations visées aux articles 578 à 583 du Code
Gerechtelijk Wetboek. » judiciaire. ».

Art. 10.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 18.De zittingen beginnen 's morgens om 9 uur 30 en 's

«

Art. 18.Les audiences commencent, le matin, à 9 heures 30 et

namiddags om 14 uur 30. l'après-midi à 14 heures 30.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting om 14 uur. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience à 14 heures.
De zittingen van de voorzitter zetelend in kort geding of zoals in Les audiences du président siégeant en référé ou comme en référé
kort geding beginnen om 15 uur 30. ». commencent à 15 heures 30. ».

Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Artikel 20.§ 1. De zaken, ingeleid bij verzoekschrift of bij

«

Art. 20.§ 1er. Les introductions ont lieu, pour les affaires dont

vrijwillige verschijning, worden ingeleid voor de bevoegde kamer. l'introduction se fait par requête ou par comparution volontaire,
devant la chambre compétente.
§ 2. De zaken, ingeleid bij exploot van dagvaarding, worden ingeleid § 2. Les introductions ont lieu, pour les affaires introduites par
voor de hierna genoemde kamers naar gelang van hun bijzondere exploit de citation, devant les chambres déterminées ci-après, suivant
bevoegdheden, op volgende dagen en uren : leurs compétences particulières, aux jours et heures suivants :
- voor de 1ste kamer : op dinsdag, om 9 uur 30; - devant la 1re chambre : le mardi, à 9 heures 30;
- voor de 2de kamer : op dinsdag, om 9 uur 30; - devant la 2e chambre : le mardi, à 9 heures 30;
- voor de 3de kamer : op maandag, om 9 uur 30; - devant la 3e chambre : le lundi, à 9 heures 30;
- voor de 4de kamer : op dinsdag, om 9 uur 30; - devant la 4e chambre : le mardi, à 9 heures 30;
- voor de 5de kamer : op dinsdag, om 14 uur 30; - devant la 5e chambre : le mardi, à 14 heures 30;
- voor de 6de kamer : op donderdag, om 9 uur 30; - devant la 6e chambre : le jeudi, à 9 heures 30;
- voor de 7de kamer : op donderdag, om 9 uur 30; - devant la 7e chambre : le jeudi, à 9 heures 30;
- voor de 8ste kamer : de tweede en de vierde vrijdag van de maand, om - devant la 8e chambre : les deuxième et quatrième vendredis du mois à
9 uur 30; 9 heures 30;
- voor de 9de kamer : op donderdag, om 14 uur 30; - devant la 9e chambre : le jeudi, à 14 heures 30;
- voor de 10de kamer : op vrijdag om 9 uur 30, behalve inzake de - devant la 10e chambre : le vendredi, à 9 heures 30, sauf pour les
geschillen bedoeld in artikel 7 van dit besluit, waarvoor de inleiding contestations visées à l'article 7 du présent arrêté pour lesquelles
geschiedt op de tweede woensdag (werkdag) van de maand, om 14 uur 30; les introductions ont lieu le deuxième mercredi ouvrable du mois, à 14 heures 30;
- voor de 13de kamer : op maandag, om 9 uur 30; - devant la 13e chambre : le lundi, à 9 heures 30;
- voor de 14de kamer : op dinsdag, om 9 uur 30; - devant la 14e chambre : le mardi, à 9 heures 30;
- voor de 19de kamer : op de derde woensdag (werkdag) van de maand, om 14 uur 30. - devant la 19e chambre : le troisième mercredi ouvrable du mois, à 14 heures 30.
§ 3. Voor de geschillen die onder de bevoegdheid vallen van de 11de, § 3. Dans les litiges relevant de la compétence des 11e, 15e et 17e
de 15de en de 17de kamer, worden de zaken, op exploot van dagvaarding, chambres, les affaires introduites par exploit de citation sont
ingeleid voor de 9de kamer en, hetzij gepleit op deze introduites devant la 9e chambre et, soit plaidées à l'audience
inleidingszitting, hetzij toegewezen aan de bevoegde kamer die ervan d'introduction, soit redistribuées à la chambre compétente pour en
kennis neemt ten gronde. connaître au fond.
Voor de geschillen die onder de bevoegdheid vallen van de 20ste kamer, Dans les litiges relevant de la compétence de la 20e chambre, les
worden de zaken, op exploot van dagvaarding, ingeleid voor de 10de affaires introduites par exploit de citation sont introduites devant
kamer en, hetzij gepleit op deze inleidingszitting, hetzij toegewezen la 10e chambre et, soit plaidées à l'audience d'introduction, soit
aan de 20ste kamer. redistribuées à la 20e chambre.
Voor de geschillen die onder de bevoegdheid vallen van de 23ste kamer, Dans les litiges relevant de la compétence de la 23e chambre, les
worden de zaken, op exploot van dagvaarding, ingeleid voor de 13de affaires introduites par exploit de citation sont introduites devant
kamer en, hetzij gepleit op deze inleidingszitting, hetzij toegewezen la 13e chambre et, soit plaidées à l'audience d'introduction, soit
aan de 23ste kamer. redistribuées à la 23e chambre.
Voor de geschillen bedoeld in artikel 12, eerste lid, van dit besluit, Dans les litiges visés à l'article 12, alinéa 1er, du présent arrêté,
worden de zaken, op exploot van dagvaarding, ingeleid voor de 1ste of les affaires introduites par exploit de citation sont introduites
de 2de kamer en, hetzij gepleit op deze inleidingszitting, hetzij devant la 1re ou la 2e chambre et, soit plaidées à l'audience
toegewezen aan de bevoegde kamer die ervan kennis neemt ten gronde. d'introduction, soit redistribuées à la chambre compétente pour en
connaître au fond.
§ 4. De zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens § 4. Les autres affaires dont les juridictions du travail prennent
wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden die connaissance en vertu des dispositions légales ou règlementaires
niet genoemd zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk relatives à des matières qui ne sont pas visées par les articles 578 à
Wetboek, en ingeleid bij exploot van dagvaarding, worden ingeleid voor 583 du Code judiciaire, introduites par exploit de citation, le sont
de 1ste of de 2de kamer. » devant les 1re ou 2e chambres. »

Art. 12.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 12.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots "ainsi que le jour

evenals de dag en het uur van haar pleitzitting » ingevoegd na de et l'heure de leur audience de plaidoiries" sont ajoutés après les
woorden « het aantal kamers en de bevoegdheden ervan tijdelijk mots "modifier temporairement le nombre et les attributions des
wijzigen ». chambres".

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 14.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

Art. 14.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^