Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal relatif à la gestion financière du service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit koninklijk besluit beschrijft in hoofdzaak de modaliteiten: | Le présent arrêté royal décrit principalement les modalités : |
- inzake de opmaak van de begroting, | - en matière de l'établissement du budget, |
- inzake het voeren van de boekhouding en het afleggen van de | - en matière de l'exécution de la comptabilité et la reddition des |
rekeningen, | comptes, |
- inzake het beheer, | - en matière de gestion, |
- inzake controle. | - en matière de contrôle. |
In artikel 3, eerste lid, wordt een opsomming gegeven van de in de | A l'article 3, alinéa 1er une énumération est donnée des estimations |
begroting te voorziene ontvangstenramingen. De dotatie is afkomstig | des recettes prévues au budget. La dotation provient de la section 14, |
uit de algemene uitgavenbegroting sectie 14, Buitenlandse Zaken. De | Affaires étrangères du budget général des dépenses. Les recettes |
functionele en exploitatieontvangsten vloeien rechtstreeks voort uit | fonctionnelles et d'exploitation découlent directement de |
de uitbating van de cateringfaciliteiten van het restaurant enerzijds | l'exploitation des facilités de catering du restaurant d'une part, et |
en de financiële bijdragen gevraagd aan de ouders van de kinderen | des participations financières demandées aux parents dont les enfants |
ingeschreven in het kinderdagverblijf anderzijds. Wat deze ontvangsten | sont inscrits à la crèche, d'autre part. En ce qui concerne ces |
betreft, dient te worden onderstreept dat het gedeelte « restaurant » | recettes, il faut souligner que la partie « restaurant » du service |
van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie (ADBA) « | administratif à comptabilité autonome (SACA) « Activités sociales » ne |
Sociale activiteiten » de ontvangsten slechts mag gebruiken voor de | peut être utilisée que pour l'achat des matières premières pour les |
aankoop van grondstoffen voor de maaltijden en dranken, voor de | repas et les boissons, pour l'achat de petit matériel de cuisine et |
aankoop van klein keukenmateriaal en voor de aankoop van werkkledij, | pour l'achat des vêtements de travail ainsi que, le cas échéant, pour |
alsook voor, indien van toepassing, de betaling van het | |
beheerscontract van het restaurant. Het kinderdagverblijf mag de | rémunérer le contrat de service de gestion du restaurant. La crèche |
ontvangsten gebruiken voor de aankoop van de maaltijden en dranken | peut utiliser les recettes pour l'achat des repas et des boissons |
voor de kinderen, de aankoop van speelgoed, de aankoop van klein | d'enfant, l'achat des jouets, l'achat de petit matériel de |
materiaal voor kinderverzorging en de aankoop van werkkledij, alsook | puériculture et l'achat des vêtements de travail, ainsi que pour la |
voor de betaling van animaties en de betaling van dienstencontracten | rémunération des animations et la rémunération des contrats de |
gerelateerd aan de activiteiten van het kinderdagverblijf. | services liés aux activités de la crèche. |
Inzake de comptabiliteit en het afleggen van de rekeningen wordt een | Quant à la comptabilité et la reddition des comptes, il est imposé de |
verslaglegging opgelegd, die het simultaan voeren van een algemene en | remettre un rapport qui exige l'exécution simultanée d'une |
een begrotingsboekhouding vereist. Er wordt gewerkt op | comptabilité générale et budgétaire. On procède sur une base |
transactiebasis, waarbij zowel op het vlak van ontvangsten als op het | transactionnelle, en comptabilisant et en imputant tant sur le plan |
vlak van uitgaven geboekt en aangerekend wordt op het moment van de | des recettes que sur le plan des dépenses au moment de la constatation |
vaststelling van het recht. De in het koninklijk besluit vermelde | du droit. Le rapport mentionné dans l'arrêté royal est en outre adapté |
verslaglegging is bovendien aangepast aan de rapportagevereisten die | aux exigences de rapportage qui sont prévues dans la nouvelle |
in de nieuwe comptabiliteitswetgeving van 22 mei 2003 zijn voorzien. | législation en matière de comptabilité du 22 mai 2003. Ainsi, le SACA |
Aldus dient de ADBA « Sociale activiteiten » overeenkomstig artikel 5 | « Activités sociales » doit, conformément à l'article 5 du présent |
van dit koninklijk besluit na het begrotingsjaar een beheersrekening op te maken, een rekening van uitvoering van de begroting en een jaarrekening. De balans, die een onderdeel vormt van de jaarrekening, geeft een momentopname van het vermogen bij het einde van het begrotingsjaar. De opgelegde tussentijdse rapportage is enkel voor intern gebruik en wordt opgesteld ten behoeve van het beheerscomité. Het beheersorgaan neemt ten aanzien van de rekenplichtige de toezichthoudende rol op zich. Hierdoor verwerft deze binnen de ADBA « Sociale activiteiten » een meer onafhankelijke positie en wordt een scheiding mogelijk gemaakt tussen de aankoop -en boekhoudactiviteiten, beheerd door het hoofd van de ADBA « Sociale activiteiten ». Inzake beheer wordt naast de financiële rapportering ook voorzien in | arrêté royal, établir après l'année budgétaire, un compte de gestion, un compte d'exécution du budget et un compte annuel. Le bilan, qui constitue une partie du compte annuel, donne un instantané du patrimoine à la fin de l'année budgétaire. Le rapportage intermédiaire imposé n'est destiné qu'à un usage interne et est établi pour le comité de gestion. L'organe de gestion assume le rôle de contrôle vis-à-vis du comptable. Il acquiert de ce fait une position plus indépendante au sein du SACA « Activités sociales » et permet une séparation entre les activités d'achat et de comptabilité, gérées par le chef du SACA « Activités sociales » . |
een operationele verantwoording van het hoofd van de ADBA « Sociale | Quant à la gestion, il est prévu outre le rapportage financier, une |
activiteiten » aan het beheerscomité. Hierdoor wordt het verband | justification opérationnelle du chef du SACA « Activités sociales » au |
gelegd tussen de operationele doelstellingen die aan de basis liggen | comité de gestion. Cela permet de faire le lien entre les objectifs |
van de begrotingsopmaak en de concrete verwezenlijkingen ervan tijdens | opérationnels, qui sont à la base de l'établissement du budget, et les |
het begrotingsjaar. Na het begrotingsjaar dient deze operationele | réalisations concrètes de ceux-ci pendant l'année budgétaire. Après |
rapportage haar neerslag te vinden in het jaarlijkse | l'année budgétaire, ce rapportage opérationnel doit être répercuté |
activiteitenverslag. | dans le rapport d'activités annuel. |
De lijst van de verbintenissen die in het afgelopen trimester door de | La liste des engagements qui ont été contractés au cours du trimestre |
ADBA « Sociale activiteiten » werden aangegaan, dient op de | écoulé par le SACA « Activités sociales » doit être soumise lors de la |
eerstvolgende bijeenkomst van het beheerscomité te worden voorgelegd. | prochaine réunion du comité de gestion. Cet organe a ainsi la |
Hierdoor is dit orgaan in staat om de aankoopverrichtingen van de ADBA | possibilité de suivre de près les opérations d'achat du SACA « |
« Sociale activiteiten » van dichtbij op te volgen. | Activités sociales ». |
Het hoofd van de ADBA « Sociale activiteiten » is verantwoordelijk | Le chef du SACA « Activités sociales » est responsable de |
voor de uitbouw, de opvolging en de bijsturing van het intern | l'élaboration, du suivi et de l'ajustement du système de contrôle |
controlesysteem. Het beheerscomité heeft de taak om de kwaliteit en de | interne. Le comité de gestion a la tâche de suivre la qualité et |
eventueel vereiste bijsturing ervan, in functie van auditaanbevelingen | éventuellement l'ajustement nécessaire de celle-ci, en fonction des |
van de bevoegde auditinstanties, waaronder het Rekenhof, op te volgen. | recommandations des instances compétentes d'audit, dont la Cour des comptes. |
Met betrekking tot de controle op de ADBA « Sociale activiteiten » is | Concernant le contrôle sur le SACA « Activités sociales » il est prévu |
voorzien dat de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de | que l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du ministre dont relève |
minister onder wie de ADBA « Sociale activiteiten » ressorteert, | le SACA « Activités sociales », dispose d'un délai de quatre jours |
binnen een termijn van vier vrije dagen beroep kan instellen tegen | francs pour exercer son recours contre l'exécution de toute décision |
elke beslissing van het beheerscomité die hij met de wet, met de | du comité de gestion qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à |
staturen of met het algemeen belang strijdig acht. | l'intérêt général. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. S. WILMES | Mme S. WILMES |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit betreffende het financiële | 9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du |
beheer van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie « | service administratif à comptabilité autonome « Activités sociales », |
Sociale activiteiten », belast met de organisatie van de activiteiten | chargé de l'organisation des activités du restaurant et de la crèche |
van het restaurant en het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse | du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | développement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende diverse financiële | Vu la loi du 18 décembre 2015, portant des dispositions financières |
bepalingen, houdende de oprichting van een administratieve dienst met | diverses, portant la création d'un service administratif à |
boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten », houdende wijziging | comptabilité autonome « Activités sociales », portant modification de |
van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies et portant une |
Naties en houdende een bepaling inzake de gelijkheid van vrouwen en | disposition en matière d'égalité des femmes et des hommes, l'article |
mannen, artikel 72; | 72; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, verleend op 26 juli 2016; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 26 juillet 2016; |
Gelet op het advies 60.178/4 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 60.178/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2016, en |
oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, de Minister | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, de la Ministre |
van Begroting en de Minister van Financiën, | du Budget et du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De middelen van de administratieve dienst met |
Article 1er.Les ressources du Service administratif à comptabilité |
boekhoudkundige autonomie « Sociale activiteiten » belast met de | autonome « Activités sociales » chargé de l'organisation des activités |
organisatie van de cateringactiviteiten van het restaurant en de | de catering du restaurant et des activités de la crèche du SPF |
activiteiten van het kinderdagverblijf van de FOD Buitenlandse Zaken, | |
hierna « de Dienst » genoemd, bestaan uit een jaarlijkse dotatie | Affaires étrangères, ci-après dénommé « le Service », sont constituées |
ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting en de functionele en | par une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses et |
exploitatieontvangsten | les recettes fonctionnelles et d'exploitation |
Art. 2.Het hoofd van de Dienst maakt jaarlijks een begroting op van |
Art. 2.Le chef du Service établit chaque année un budget de toutes |
alle ontvangsten en uitgaven volgens de richtlijnen en binnen het | les recettes et dépenses d'après les directives et suivant les délais |
tijdschema verstrekt door de Minister van Begroting. Dit | fournis par le Ministre du Budget. Ce projet de budget est basé sur |
begrotingsontwerp is gebaseerd op meetbare operationele doelstellingen | des objectifs opérationnels mesurables pour les différents services |
voor de diverse diensten die in de Dienst zijn ondergebracht. | qui sont repris dans le Service. |
Art. 3.De ontvangstenramingen worden uitgedrukt in vastgestelde |
Art. 3.Les prévisions de recettes sont exprimées en droits constatés |
et comprennent la dotation provenant du budget général des dépenses et | |
rechten en omvatten de dotatie afkomstig uit de algemene | les recettes fonctionnelles et d'exploitation. |
uitgavenbegroting en de functionele en exploitatie-ontvangsten. | Les prévisions de dépenses sont exprimées en termes d'engagements et |
De uitgavenramingen worden uitgedrukt in termen van verbintenissen en | en termes de droits constatés. Elles comprennent les dépenses |
in termen van vastgestelde rechten. Zij omvatten de functionele en | fonctionnelles et d'exploitation et les dépenses d'investissement. |
exploitatie-uitgaven en de investeringsuitgaven. | La dotation provenant du budget général des dépenses est destinée au |
De dotatie afkomstig uit de algemene uitgavenbegroting is gericht op | financement des dépenses fonctionnelles et d'exploitation et des |
de financiering van de functionele en exploitatie-uitgaven en de | dépenses d'investissement. Elle prévoit en outre une réserve pour des |
investeringsuitgaven. Daarnaast voorziet zij in een reserve voor | dépenses imprévues et d'extrême urgence. Cette réserve est constituée |
onvoorziene en hoogdringende uitgaven. Deze reserve wordt vanaf het | à partir de la première année budgétaire du Service à concurrence d'un |
eerste begrotingsjaar van de Dienst aangelegd ten belope van 10 % van | montant de 10 % du montant estimé des dépenses fonctionnelles et |
het geraamd bedrag van de functionele en exploitatie-uitgaven. Indien | |
het geraamd bedrag van de functionele en exploitatie-uitgaven bij de | d'exploitation. Si le montant estimé des dépenses fonctionnelles et |
begrotingscontrole wordt herzien, zal het bedrag van de reserve, | d'exploitation est revu lors du contrôle budgétaire, le montant de la |
overeenkomstig de nieuwe basis, worden herberekend. | réserve sera recalculé conformément à la nouvelle base. |
De functionele en exploitatieontvangsten, zoals bedoeld onder artikel 3, eerste lid kunnen uitsluitend worden aangewend voor de functionele en exploitatie-uitgaven, vermeld onder artikel 3, tweede lid. De middelen die beschikbaar zijn op het einde van het begrotingsjaar kunnen vanaf het begin van het volgende jaar aangewend worden voor de betaling van de uitgaven die er betrekking op hebben of op elk voorgaande jaar. Bij de begrotingscontrole over het lopend begrotingsjaar dient de dotatie, rekening houdend met het overgedragen saldo van het voorafgaande begrotingsjaar, aan de reële toestand te worden aangepast. Het bedrag van de betalingen mag de som van de reële ontvangsten zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, en het overgedragen kassaldo niet overschrijden. Ieder personeelslid die gebruik maakt van de cateringfaciliteiten en het kinderdagverblijf van de Dienst, moet bijdragen aan de exploitatieontvangsten volgens een door het beheerscomité goedgekeurd | Les recettes fonctionnelles et d'exploitation, visées à l'article 3, alinéa 1er peuvent uniquement être utilisées pour les dépenses fonctionnelles et d'exploitation, mentionnées à l'article 3, alinéa 2. Les moyens qui sont disponibles à la fin de l'année budgétaire peuvent être utilisés à partir du début de l'année suivante pour payer les dépenses qui s'y rapportent ou qui se rapportent à chaque année précédente. Lors du contrôle budgétaire de l'année budgétaire en cours, la dotation doit, compte tenu du solde reporté de l'année budgétaire précédente, être adaptée à la situation réelle. Le montant des paiements ne peut pas dépasser la somme des recettes réelles définies à l'article 3, alinéa 1er, et du solde de caisse reporté. Chaque membre du personnel qui utilise les facilités de catering et de la crèche doit contribuer aux recettes d'exploitation suivant un tarif approuvé au sein du comité de gestion. Les tarifs de la crèche doivent |
tarief. De tarieven van de kinderopvang moeten de normen respecteren | respecter les normes de « Kind en Gezin » et celles de « l'Office de |
van « Kind en Gezin » en « Office de la Naissance et de l'Enfance ». | la Naissance et de l'Enfance ». |
Art. 4.Het begrotingsontwerp van de Dienst wordt aan de Minister van |
Art. 4.Le projet de budget du Service est envoyé au Ministre du |
Begroting gestuurd door de minister onder wie de Dienst ressorteert. | Budget par le ministre dont relève le Service. |
Art. 5.Na ieder begrotingsjaar worden een beheersrekening, een |
Art. 5.Après chaque année budgétaire, un compte de gestion, un compte |
rekening van uitvoering van de begroting en een jaarrekening | d'exécution du budget et un compte annuel sont établis. |
opgesteld. De beheersrekening omvat het beginsaldo, het geheel van de ontvangsten | Le compte de gestion comprend le solde initial, toutes les opérations |
en uitgaven die in de loop van het begrotingsjaar werden verricht en | de recettes et de dépenses réalisées au cours de l'année budgétaire, |
het eindsaldo. | et le solde final. |
Art. 6.De verrichtingen worden gelijktijdig geboekt in de algemene en |
Art. 6.Les opérations sont comptabilisées simultanément dans les |
begrotingsboekhouding | comptabilités générale et budgétaire. |
Art. 7.De aanrekening van uitgaven op de begroting kan slechts mits |
Art. 7.L'imputation des dépenses sur le budget ne peut se faire que |
een gedateerd en goedgekeurd verantwoordingsstuk. De uitgaven worden | moyennant une pièce justificative datée et approuvée. Les dépenses |
op transactiebasis aangerekend ten laste van het begrotingsjaar waarin | sont imputées sur une base transactionnelle à charge de l'année |
de verrichting plaatsvindt. | budgétaire au cours de laquelle a lieu l'opération. |
De ontvangsten worden eveneens geboekt op het moment van de | Les recettes sont également comptabilisées au moment de la |
vaststelling van het recht. Voor contante rechten is dit het moment | constatation du droit. Pour les droits au comptant, il s'agit du |
waarop de bedragen worden gestort op de financiële rekening van de | moment où les montants sont versés sur le compte financier du |
rekenplichtige. Voor de dotatiemiddelen is dit 1 januari van het | comptable. Pour les moyens de dotation, c'est le 1er janvier de |
betreffende begrotingsjaar. | l'année budgétaire concernée. |
Art. 8.Bij zijn uitdiensttreding maakt de rekenplichtige een |
Art. 8.Lorsqu'il cesse ses fonctions, le comptable établit un compte |
eindrekening van zijn beheer op. | de fin de gestion. |
Art. 9.Het hoofd van de Dienst, of een door hem gemachtigde |
Art. 9.Le chef du Service, ou l'ordonnateur de niveau A délégué par |
ordonnateur van niveau A, is verantwoordelijk voor het beheer van de | lui, est responsable de la gestion du budget. |
begroting. Overheidsopdrachten waarvan de raming meer dan 5.500 euro exclusief btw bedraagt, dienen voor de opstart van de procedure te worden goedgekeurd door het beheerscomité van de Dienst. Het hoofd van de Dienst verschaft op trimesteriële basis aan het beheerscomité: 1° een tussentijds verslag over de uitvoering van de begroting dat op de beschouwde periode betrekking heeft; 2° de tussentijdse operationele gegevens in verhouding tot de vooropgestelde operationele doelstellingen; 3° een lijst van de verbintenissen die in het afgelopen trimester werden aangegaan. | Les marchés publics dont l'estimation dépassent le seuil de 5.500 euros hors T.V.A., doivent être approuvés préalablement au lancement de la procédure par le comité de gestion du Service. Le chef du Service fournit trimestriellement au comité de gestion : 1° un rapport intermédiaire sur l'exécution du budget ayant trait à la période prise en considération; 2° les données opérationnelles intermédiaires en rapport avec les objectifs opérationnels envisagés; 3° une liste des engagements contractés au cours du trimestre écoulé. |
Het hoofd van de dienst verschaft jaarlijks aan het beheerscomité: | Le chef du Service fournit annuellement au comité de gestion : |
1° een rekening van uitvoering van de begroting; | 1° un compte d'exécution du budget; |
2° een activiteitenverslag waarin de verwezenlijkingen in verhouding | 2° un rapport d'activités développant toutes les réalisations |
tot het vooropgestelde beleid worden belicht. | relatives à la politique poursuivie. |
Als hoofd van de Dienst draagt hij de verantwoordelijkheid voor de | En tant que chef du Service, il porte la responsabilité du |
uitbouw, opvolging en bijsturing van het intern controlesysteem van de | développement, du suivi et de l'adaptation du système de contrôle |
Dienst. Hij rapporteert hierover aan het beheerscomité. | interne du Service. Il fait rapport en la matière au comité de |
Art. 10.De rekenplichtige van de Dienst is belast met : |
gestion. Art. 10.Le comptable du Service est chargé : |
1° de inning van de vastgestelde rechten; 2° de uitvoering van de betalingen; 3° het beheren en bewaren van gelden en waarden; 4° het opstellen en bewaren van de in het artikel 5 bedoelde staten en rekeningen; 5° het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; 6° het periodiek opmaken van de inventaris van het vermogen; 7° het voorleggen van een verzamelstaat van ontvangsten en uitgaven aan het beheerscomité na ieder trimester. Art. 11.De Dienst is onderworpen aan de autoriteit van de minister onder wie de Dienst ressorteert. Deze controle wordt uitgeoefend door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de minister onder wie de Dienst ressorteert. De Inspecteur van Financiën kan binnen een termijn van vier vrije dagen bij de minister onder wie de Dienst ressorteert beroep instellen tegen elke beslissing die hij met de wet, met de statuten of met het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in op de dag van de vergadering van het beheerscomité waarop de beslissing werd genomen, voor zo ver de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd is, of, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. Heeft de minister onder wie de Dienst ressorteert, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig vrije dagen, ingaand dezelfde dag als de in het voorgaande lid bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt aan het beheerscomité betekend door de minister onder wie de Dienst ressorteert. Art. 12.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Begroting en de minister bevoegd voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 februari 2017. FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De Minister van Begroting, S. WILMES De Minister van Financiën, |
1° de la perception des droits constatés; 2° de l'exécution des paiements; 3° de la gestion et de la conservation des fonds et valeurs; 4° de l'élaboration et de la conservation des états et comptes visés à l'article 5; 5° de la tenue de la comptabilité patrimoniale; 6° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine; 7° de soumettre un état récapitulatif des recettes et des dépenses au comité de gestion après chaque trimestre. Art. 11.Le Service est soumis à l'autorité du ministre dont il relève. Ce contrôle est exercé par l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du ministre dont relève le Service. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours francs pour exercer son recours auprès du ministre dont relève le Service contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion du comité de gestion au cours de laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué, ou, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Si le ministre dont relève le Service, saisi du recours, n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de vingt jours francs commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au comité de gestion par le ministre dont relève le Service. Art. 12.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions, le ministre qui a le Budget dans ses attributions et le ministre qui a les finances dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 9 février 2017. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS La Ministre du Budget, S. WILMES Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |