Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 8, eerste lid, 3°; AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 8, alinéa 1er, 3°;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende de oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikelen fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§
4, §§ 1 tot 3, en 5, tweede lid, 13°; 1er à 3, et 5, alinéa 2, 13°;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la
bestrijding van rundertuberculose; tuberculose bovine;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 2009;
maart 2009; Gelet op het advies van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité
kwaliteit van dieren en dierlijke producten, gegeven op 19 maart 2009; des animaux et des produits animaux, donné le 19 mars 2009;
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid op 26 maart 2009; fédérale du 26 mars 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 mei 2009; Vu l'accord de notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 mai 2009;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 juni 2009; de la Chaîne alimentaire, donné le 22 juin 2009;
Gelet op advies 47.271/3 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober Vu l'avis 47.271/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2009, en
2009 met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, 1°, van de wetten application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la
van Landbouw, Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 17 oktober

Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 17 octobre 2002

2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose, wordt een relatif à la lutte contre la tuberculose bovine, il est inséré un
paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : paragraphe 1er/1 rédigé comme suit :
« § 1/1. Bij afwezigheid van een haard, kan de inspecteur-dierenarts bevel geven alle runderen van een beslag te laten slachten, wanneer gedurende een periode van minstens twee jaar, vanaf de datum van de eerste vaststelling van een positieve of twijfelachtige reactie bij tuberculinatie, uitzuiveringsmaatregelen zijn toegepast die niet hebben toegelaten om het opduiken van nieuwe positieve of twijfelachtige reacties bij tuberculinatie van de resterende dieren van het beslag definitief uit het beslag te elimineren. In voorkomend geval moet de verantwoordelijke de verblijfslokalen ontsmetten of laten ontsmetten volgens de instructies van de Dienst. »

Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

« § 1er/1. En l'absence de foyer, l'inspecteur vétérinaire peut ordonner l'abattage de tous les bovins d'un troupeau, lorsque des mesures d'assainissement appliquées sur une période de deux ans au moins, à dater de la première constatation d'une réaction positive ou douteuse à la tuberculination n'ont pas permis d'éliminer définitivement du troupeau, l'apparition de nouvelles réactions positives ou douteuses à la tuberculination sur les animaux restants du troupeau. Le cas échéant, le responsable doit procéder ou faire procéder à la désinfection des locaux d'hébergement selon les instructions du Service. »

Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et la Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 9 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 9 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^