Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/12/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2017 houdende regeling van verdovende middelen, psychotrope stoffen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 2017 houdende regeling van verdovende middelen, psychotrope stoffen Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 6 septembre 2017 réglementant les substances stupéfiantes, psychotropes et soporifiques
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE
9 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal
besluit van 6 september 2017 houdende regeling van verdovende du 6 septembre 2017 réglementant les substances stupéfiantes,
middelen, psychotrope stoffen psychotropes et soporifiques
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances
giftstoffen, slaap-middelen en verdovingsmiddelen, psychotrope vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, §
middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, eerste en tweede lid,
ingevoegd bij de wet van 7 februari 2014; 1 bis, tweede lid, ingevoegd 1er, alinéa 1er et 2, insérés par la loi du 7 février 2014 ; 1er bis,
bij wet van 19 maart 2013; alinéa 2, inséré par la loi du 19 mars 2013 ;
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 3, § Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, article 3, § 2, inséré
2, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; 16 § 4 gewijzigd bij de wet par la loi du 1er mai 2006 ; 16, § 4, modifié par la loi du 26 juin
van 26 juni 2000; 2000 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2017 houdende regeling Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2017 réglementant les substances
van verdovende middelen, psychotrope stoffen; stupéfiantes, psychotropes et soporifiques ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2019 ;
2019; Gelet op het advies nummer 66.558/3 van de Raad van State, gegeven op Vu l'avis n° 66.558/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2019, en
1 oktober 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 september

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 06 septembre 2017

2017 houdende regeling van verdovende middelen, psychotrope stoffen réglementant les substances stupéfiantes, psychotropes et soporifiques
wordt vervangen als volgt: "koninklijk besluit houdende regeling van est changé comme suit : « l'arrêté royal réglementant les substances
verdovende middelen en psychotrope stoffen". stupéfiantes et psychotropes ».

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 september 2017

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 septembre 2017

houdende regeling van ver-dovende middelen, psychotrope stoffen wordt réglementant les substances stupéfiantes, psychotropes et soporifiques
aangevuld met de bepalingen onder 12°, 13°, 14°, 15° en 16°, luidende: est complété par les 12°, 13°, 14°, 15° et 16°, rédigés comme suit :
"12° Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1774 van de Raad van 25 september « 12° Décision d'exécution (UE) 2017/1774 du Conseil du 25 septembre
2017 betreffende het onderwerpen van 2017 soumettant la N-(1-phénéthylpipéridine-4-yl)-N-phénylacrylamide
N-(1-fenethylpiperidine-4-yl)-N-fenylacrylamide (acryloylfentanyl) aan (acryloylfentanyl) à des mesures de contrôle ;
controlemaatregelen;
13° Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/2170 van de Raad van 15 november 2017 13° Décision d'exécution (UE) 2017/2170 du Conseil du 15 novembre 2017
betreffende het onderwerpen van N-fenyl-N-[1-(2-fenylethyl) soumettant le N-phényl-N-[1-(2-phényléthyl)pipéridine-4-yl]furan-2-carboxamide
piperidine-4-yl]furaan-2-carboxamide (furanylfentanyl) aan (furanylfentanyl) à des mesures de contrôle ;
controlemaatregelen;
14° Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/747 van de Raad van 14 mei 2018 14° Décision d'exécution (UE) 2018/747 du Conseil du 14 mai 2018
betreffende het onderwerpen van de nieuwe psychoactieve stof soumettant la nouvelle substance psychoactive
N-(1-amino-3,3-dimethyl-1-oxobutaan-2-yl)-1-(cyclohexylmethyl)-1H-indazol-3-carboxamide N-(1-amino-3,3-diméthyl-1-oxobutan-2-yl)-1-(cyclohexylméthyl)-1H-indazole-3-carboxamide
(ADB-CHMINACA) aan controlemaatregelen; (ADB-CHMINACA), à des mesures de contrôle ;
15° Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/748 van de Raad van 14 mei 2018 15° Décision d'exécution (UE) 2018/748 du Conseil du 14 mai 2018
betreffende het onderwerpen van de nieuwe psychoactieve stof soumettant la nouvelle substance psychoactive
1-(4-cyanobutyl)-N-(2-fenylpropaan-2-yl)-1H-indazol-3-carboxamide 1-(4-cyanobutyl)-N-(2-phénylpropan-2-yl)-1H-indazole-3-carboxamide
(CUMYL-4CN-BINACA) aan controlemaatregelen; (CUMYL-4CN-BINACA) à des mesures de contrôle ;
16° Uitvoeringsbesluit (EU) 2018/1463 van de Raad van 28 september 16° Décision d'exécution (UE) 2018/1463 du Conseil du 28 septembre
2018 betreffende het onderwerpen van de nieuwe psychoactieve stoffen 2018 soumettant les nouvelles substances psychoactives
N-fenyl-N-[1-(2-fenylethyl)piperidine-4-yl]cyclopropaancarboxamide N-phényl-N-[1-(2-phényléthyl)pipéridine-4-yl]cyclopropanecarboxamide
(cyclopropylfentanyl) en (cyclopropylfentanyl) et
2-methoxy-N-fenyl-N-[1-(2-fenylethyl)piperidine-4-yl]acetamide 2-méthoxy-N-phényl-N-[1-(2-phényléthyl)pipéridine-4-yl]acétamide
(methoxyacetylfentanyl) aan controlemaatregelen.". (méthoxyacétylfentanyl) à des mesures de contrôle. ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté royal, les modifications

volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 3° wordt in de Franse tekst vervangen als volgt: 1° le 3° est remplacé par :
"3° `fonctionnaire compétent: le fonctionnaire de l'AFMPS qui a été « 3° « fonctionnaire compétent »: le fonctionnaire de l'AFMPS qui a
désigné pour effectuer des tâches d'inspection conformément à l'arrêté été désigné pour effectuer des tâches d'inspection conformément à
royal du 17 décembre 2008 relatif à la surveillance à exercer par l'arrêté royal du 17 décembre 2008 relatif à la surveillance à exercer
l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé » ; par l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé » ;
2° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: 2° le 5° est remplacé par « 5° « dépôt » :
"5° `depot': plaatsen waar alle geneesmiddelen zich bevinden die nodig lieux où se trouve l'ensemble des médicaments nécessaires à l'activité
zijn voor de activiteit van een dierenarts of meerdere samenwerkende d'un médecin vétérinaire ou de plusieurs médecins vétérinaires
dierenartsen, alsook de voertuigen die gebruikt worden voor de travaillant ensemble, ainsi que les véhicules utilisés pour exercer
uitvoering van deze activiteit;". cette activité ; » .

Art. 4.In artikel 6, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden `In

Art. 4.A l'article 6, § 4 du même arrêté, les mots « Par dérogation

afwijking van paragraaf 2' vervangen door de woorden `In afwijking van au paragraphe 2 » sont remplacés par les mots « Par dérogation au
paragraaf 3'. paragraphe 3 ».

Art. 5.In artikel 11, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 11, § 2, 2°, du même arrêté, les modifications

volgende wijzingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de woorden "artikel 595 van het Wetboek van strafvordering" worden 1° les mots « l'article 595 du Code d'instruction criminelle » sont
vervangen door de woorden "artikel 596, eerste lid van het Wetboek van remplacés par les mots « l'article 596, alinéa 1er du Code
strafvordering"; d'instruction criminelle » ;
2° in de Franse tekst wordt het woord `persoonnes' vervangen door het 2° le mot « persoonnes » est remplacé par le mot « personnes » .
woord `personnes'.

Art. 6.In artikel 11, § 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.A l'article 11, § 2, 3°, du même arrêté, les mots « l'article

woorden "artikel 595 van het Wetboek van strafvordering" vervangen 595 du Code d'instruction criminelle » sont remplacés par « l'article
door de woorden "artikel 596, eerste lid van het Wetboek van 596, alinéa 1er du Code d'instruction criminelle ».
strafvordering".

Art. 7.In artikel 12, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 7.A l'article 12, § 3, du même arrêté, les mots « La demande

"De aanvraag wordt niet later dan drie maanden voorafgaand aan de n'est pas introduite plus de 3 mois préalablement à l'échéance de
vervaldag van de vergunning ingediend." vervangen door de woorden "De l'autorisation. » sont remplacés par les mots « La demande est
aanvraag wordt ingediend uiterlijk 3 maanden voor het verstrijken van introduite au plus tard 3 mois avant l'échéance de l'autorisation. ».
de vergunning. ".

Art. 8.In artikel 19, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden

Art. 8.A l'article 19, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

de woorden "Middelen mogen" vervangen door "Middelen uit bijlage I, II Les produits ne peuvent » sont remplacés par « Les produits des
en IV mogen". annexes I, II et IV ne peuvent » .

Art. 9.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 9.A l'article 22 du même arrêté, les mots « personne responsable

"verantwoordelijke persoon" vervangen door de woorden "een persoon » sont remplacés par les mots « une personne désignée à cet effet dans
hiertoe aangeduid in de organisatieprocedure conform art. 11, § 2, 3° ". la procédure d'organisation conformément à l'art. 11, § 2, 3° ».

Art. 10.In artikel 27, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.A l'article 27, § 2, du même arrêté, le mot « zel » est

"zel" vervangen door de woorden "tijdelijk schorsen". remplacé par les mots « tijdelijk schorsen » dans le texte

Art. 11.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

néerlandais.

Art. 11.A l'article 31, § 3, du même arrêté les mots « 3 ou » sont

"3 of" opgeheven. abrogés.

Art. 12.In artikel 31, § 5, van hetzelfde besluit wordt in de Franse

Art. 12.A l'article 31, § 5, du même arrêté les mots « `ils » sont

tekst de woorden " `ils" opgeheven. abrogés.

Art. 13.In artikel 31, § 5, 1°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 13.A l'article 31, § 5, 1°, du même arrêté, les mots « telle que

woorden "zoals bedoeld in artikel 26" vervangen door de woorden "zoals visé à l'article 26 » sont remplacés par les mots « telle que visée à
bedoeld in artikel 28" . l'article 28 ».

Art. 14.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 14.A l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

woorden "het exemplaar van de invoervergunning bedoeld in artikel 32, l'exemplaire de l'autorisation d'importation visée à l'article 32, §
§ 2, 4° " vervangen door de woorden "het exemplaar van de 2, 4° » sont remplacés par les mots « l'exemplaire de l'autorisation
invoervergunning bedoeld in artikel 31, § 2, 4° ". d'importation visée à l'article 31, § 2, 4° ».

Art. 15.In artikel 34, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 15.A l'article 34, § 3, du même arrêté les mots « 5 ou » sont

"5 of" opgeheven. abrogés.

Art. 16.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 16.L'Article 41 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 41.Met uitzondering van:

«

Art. 41.A l'exception des:

- magistrale bereidingen, - préparations magistrales,
- geneesmiddelen die reeds een veiligheidskenmerk dragen conform de - médicaments qui sont déjà dotés d'un dispositif de sécurité
artikelen 6, § 1 quinquies en 6septies, § 2 van de wet van 25 maart conformément aux articles 6, § 1erquinqies, et 6septies, § 2 de la loi
1964 op de geneesmiddelen du 25 mars 1964 sur les médicaments
is het verboden om middelen, op een andere manier te leveren, in- of il est interdit de fournir, d'importer ou d'exporter, de transporter
uit te voeren, te vervoeren of te doen vervoeren dan in een ou de faire transporter des produits d'une autre manière que dans un
buitenverpakking met een onschendbare sluiting.". conditionnement extérieur à fermeture inviolable. ». er

Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde besluit wordt § 3 opgeheven.

Art. 17.A l'article 42 du même arrêté, le § 3 est abrogé.

Art. 18.In artikel 47, 3°, van hetzelfde besluit wordt het woord "af"

Art. 18.A l'article 47, 3°, du même arrêté, le mot « af » est abrogé

opgeheven. dans le texte néerlandais.

Art. 19.In artikel 67 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 1

Art. 19.A l'article 67 du même arrêté, le § 1er est remplacé comme

vervangen als volgt: suit :
" § 1. Voor de datum bedoeld in § 2 en, in afwijking van artikel 42, § « § 1er. Avant la date visée au § 2 et, par dérogation à l'article 42,
1 mogen de voor de inwerkingtreding van dit besluit vergunde middelen § 1er, les produits autorisés avant l'entrée en vigueur du présent
in de handel worden gebracht zonder dat de buitenverpakking is arrêté peuvent être mis sur le marché sans que le conditionnement
aangepast aan dit besluit." extérieur ait été adapté au présent arrêté.. »

Art. 20.In artikel 68 van hetzelfde besluit worden de woorden ", met

Art. 20.A l'article 68 du même arrêté, les mots « , à l'exception de

uitzondering van: Artikel 41 dat in werking treedt op 9 februari 2019 : L'article 41 qui entre en vigueur le 9 février 2019 en ce qui
voor wat betreft de op industriële wijze bereide geneesmiddelen" concerne les médicaments préparés de manière industrielle » sont
opgeheven. abrogés.

Art. 21.In bijlage IA, van hetzelfde besluit worden de stoffen,

Art. 21.A l'annexe IA, du même arrêté, les substances, listées à

opgesomd in bijlage 1 aan dit besluit, ingevoegd onder de lijn l'annexe 1re du présent arrêté, sont insérées sous la ligne commençant
beginnend met "TRIMEPERIDINE". par « TRIMEPERIDINE ».

Art. 22.In bijlage IIB van hetzelfde besluit worden de stoffen,

Art. 22.A l'annexe IIB du même arrêté, les substances, listées à

opgesomd in bijlage 2 aan dit besluit, ingevoegd onder de lijn l'annexe 2 du présent arrêté, sont insérées sous la ligne commençant
beginnend met "ZIPEPROL". par « ZIPREPROL ».

Art. 23.In bijlage IIB van hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst

Art. 23.A l'annexe II B du même arrêté, le mot "ZIPREPROL" est

het woord "ZIPREPROL" vervangen door "ZIPEPROL". remplacé par le mot "ZIPEPROL" ;

Art. 24.In bijlage IVB van hetzelfde koninklijk besluit wordt de

Art. 24.A l'annexe IVB du même arrêté royal, les substances suivantes

volgende stoffen opgeheven: sont abrogées :
- BUTORPHANOL 17-(cyclobutylmethyl)-17-azatetracyclo[7.5.3.01,10, 02,7]heptadeca-2(7),3,5-triene-4,10-diol'; - BUTORPHANOL 17-(cyclobutylmethyl)-17-azatetracyclo[7.5.3.01,10, 02,7]heptadeca-2(7),3,5-triene-4,10-diol';
- ETHYLPHENIDATE ethyl 2-phenyl-2-(piperidin-2-yl)acetate. - ETHYLPHENIDATE ethyl 2-phenyl-2-(piperidin-2-yl)acetate.

Art. 25.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 25.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 december 2019. Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 2019. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 décembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 december 2019. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 décembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^