Koninklijk besluit nr. 23 met betrekking tot de jaarlijkse lijst van de BTW-belastingplichtige afnemers | Arrêté royal n° 23 relatif à la liste annuelle des clients assujettis à la T.V.A. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
9 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit nr. 23 met betrekking tot de | 9 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal n° 23 relatif à la liste annuelle des |
jaarlijkse lijst van de BTW-belastingplichtige afnemers (1) | clients assujettis à la T.V.A. (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53quinquies, |
artikel 53quinquies, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en | inséré par la loi du 28 décembre 1992 et remplacé par la loi du 26 |
vervangen bij de wet van 26 november 2009 en artikel 53octies, | novembre 2009 et l'article 53octies, inséré par la loi du 28 décembre |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wetten | |
van 5 september 2001, 22 april 2003, 28 januari 2004, 7 december 2006 | 1992 et modifié par les lois des 5 septembre 2001, 22 avril 2003, 28 |
en 26 november 2009; | janvier 2004, 7 décembre 2006 et 26 novembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 18 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
dat : - de maatregelen van onderhavig besluit in werking moeten treden op 1 | - les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur le 1er |
januari 2010; | janvier 2010; |
- om de juridische zekerheid te waarborgen, het nodig is dat de | - afin d'assurer la sécurité juridique, il s'impose dès lors que les |
economische actoren bijgevolg op de hoogte worden gebracht van de hen | opérateurs économiques soient informés des nouvelles formalités |
opgelegde nieuwe administratieve formaliteiten alsook van nieuwe | administratives qui leurs sont imposées ainsi que des nouveaux droits |
rechtsbepalingen waarop zij aanspraak kunnen maken; | auxquels ils peuvent prétendre; |
- dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; | - le présent arrêté doit donc être pris sans retard; |
Gelet op advies nr. 47.493/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 47.493/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2009, en |
november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personen bedoeld in artikel 53quinquies van het |
Article 1er.§ 1er. Les personnes visées à l'article 53quinquies, du |
Code, sont tenues de déposer auprès de l'administration qui a la taxe | |
Wetboek, zijn gehouden ieder jaar vóór 31 maart bij de administratie | sur la valeur ajoutée dans ses attributions, chaque année avant le 31 |
die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid | |
heeft een lijst in te dienen, waarin voor iedere afnemer die krachtens | mars, une liste contenant, pour chaque client qui doit être identifié |
artikel 50 van het Wetboek voor BTW-doeleinden moet geïdentificeerd | à la T.V.A. en vertu de l'article 50 du Code, à l'exception des |
zijn, behalve voor de niet-belastingplichtige rechtspersonen en voor | personnes morales non assujetties et des clients assujettis qui |
de belastingplichtige afnemers die uitsluitend handelingen verrichten | effectuent exclusivement des opérations exemptées de la taxe en vertu |
die krachtens artikel 44 van het Wetboek zijn vrijgesteld, en aan wie | de l'article 44 du Code, et auquel ils ont livré des biens ou fourni |
zij goederen hebben geleverd of diensten hebben verstrekt in de loop | des services au cours de l'année précédente, les indications suivantes |
van het vorige jaar, de volgende gegevens voorkomen : | : |
1° het BTW-identificatienummer van die belastingplichtige afnemer of | 1° le numéro d'identification à la T.V.A. de ce client assujetti ou le |
het sub-BTW-identificatienummer van alle afnemers die lid zijn van een | sous-numéro d'identification à la T.V.A. de tout client, membre d'une |
BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek; | unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code; |
2° het totale bedrag, exclusief belasting, van de goederen die hem | 2° le montant total, taxe non comprise, des biens qui lui ont été |
werden geleverd en van de hem verstrekte diensten; | livrés et des services qui lui ont été fournis; |
3° het totale bedrag van de aan hem in rekening gebrachte belasting. | 3° le montant total de la taxe qui lui a été portée en compte. |
Wanneer geen enkele door de lijst beoogde handeling wordt verricht, | Lorsqu'aucune opération visée par la liste n'a été effectuée, les |
zijn de in het eerste lid bedoelde personen gehouden de administratie | personnes visées à l'alinéa 1er sont tenues d'en informer |
hiervan in kennis te stellen volgens de door of vanwege de Minister | l'administration selon les modalités fixées par le Ministre des |
van Financiën vastgestelde modaliteiten. | Finances ou son délégué. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 moet de lijst slechts de | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, la liste ne doit contenir |
handelingen vermelden waarvoor de belastingplichtige of het lid van | que les opérations pour lesquelles l'assujetti ou le membre d'une |
een BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek, ofwel | unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, doit, soit délivrer |
aan zijn afnemer een factuur of het stuk bedoeld in artikel 53, § 3, | une facture ou le document visé à l'article 53, § 3, du Code, à son |
van het Wetboek moet uitreiken, ofwel van die afnemer het stuk moet | |
ontvangen bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 22 met | client, soit recevoir de son client le document visé par l'article 4 |
betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake | de l'arrêté royal n° 22 relatif au régime particulier applicable aux |
belasting over de toegevoegde waarde. | exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée. |
§ 3. Wanneer een in paragraaf 1 bedoelde belastingplichtige enkel nog | § 3. Lorsqu'un assujetti visé au paragraphe 1er, n'effectue plus que |
handelingen verricht die zijn vrijgesteld door artikel 44 van het | des opérations exemptées par l'article 44 du Code, n'ouvrant aucun |
Wetboek die geen recht op aftrek verlenen of wanneer hij deze | droit à déduction ou qu'il perd cette qualité, la liste de cet |
hoedanigheid verliest, moet de lijst van deze belastingplichtige | assujetti doit être déposée dans les trois mois de cette modification |
binnen drie maanden na deze wijziging of dit verlies worden ingediend. | ou de cette perte. |
Wanneer een BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek, | Lorsqu'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, |
enkel nog handelingen verricht die zijn vrijgesteld door artikel 44 | n'effectue plus que des opérations exemptées par l'article 44 du Code, |
van het Wetboek die geen recht op aftrek verlenen of wanneer zij de | n'ouvrant aucun droit à déduction ou qu'elle perd la qualité |
hoedanigheid van belastingplichtige verliest, moeten de lijsten van de | d'assujetti, les listes des membres de cette unité T.V.A. doivent être |
leden van deze BTW-eenheid binnen drie maanden na deze wijziging of | déposées dans les trois mois de cette modification ou de cette perte. |
dit verlies worden ingediend. | |
Wanneer een lid van een BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van | Lorsqu'un membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du |
het Wetboek zijn werkzaamheid stopzet, moet de lijst van dat lid | Code, cesse son activité, la liste de ce membre doit être déposée dans |
binnen drie maanden na de stopzetting worden ingediend. | les trois mois de la cessation. |
Art. 2.§ 1. De personen bedoeld in artikel 53quinquies van het |
Art. 2.§ 1er. Les personnes visées à l'article 53quinquies, du Code, |
Wetboek die gehouden zijn tot de indiening van de in artikel 53, § 1, | qui sont tenues au dépôt de la déclaration visée à l'article 53, § 1er, |
eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoelde aangifte, alsook de leden van | alinéa 1er, 2°, du Code, ainsi que les membres d'une unité T.V.A. |
een BTW-eenheid bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 6°, van het | visés à l'article 50, § 1er, alinéa 1er, 6°, du Code, doivent déposer |
Wetboek, moeten de lijst langs elektronische weg indienen. | la liste par voie électronique. |
Zij zijn vrijgesteld van de verplichting tot indiening langs | Ceux-ci sont dispensés de l'obligation du dépôt par voie électronique |
elektronische weg zolang zij en in voorkomend geval de persoon die | aussi longtemps qu'ils, ou le cas échéant, la personne qui est |
gemachtigd is de bedoelde lijst namens hen in te dienen, niet over de | mandatée pour le dépôt de la liste susvisée, ne disposent pas de |
nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan deze verplichting te voldoen. | moyens informatiques nécessaires pour remplir cette obligation. |
§ 2. De personen bedoeld in artikel 53quinquies van het Wetboek die | § 2. Les personnes visées à l'article 53quinquies, du Code, qui ne |
niet gehouden zijn tot de indiening van de in artikel 53, § 1, eerste | sont pas tenues au dépôt de la déclaration visée à l'article 53, § 1er, |
lid, 2°, van het Wetboek bedoelde aangifte, met uitzondering van de leden van een BTW-eenheid bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, hebben de keuze om de in artikel 1 bedoelde lijst langs elektronische weg dan wel op papier in te dienen. § 3. De personen bedoeld in artikel 53quinquies van het Wetboek : 1° die de lijst niet langs elektronische weg indienen, moeten gebruik maken van het formulier dat hen wordt verstrekt door de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft en waarvan het model voorkomt op de bijlage bij dit besluit. Zij dienen deze lijst in bij de door de Minister van Financiën aangewezen dienst; 2° die deze lijst langs elektronische weg indienen, moeten de in bijlage bij dit besluit bedoelde gegevens overdragen. Zij dienen deze lijst in op het elektronisch adres dat te dien einde gecreëerd werd door of vanwege de Minister van Financiën. § 4. De toepassingsmodaliteiten van onderhavig artikel worden geregeld door of vanwege de Minister van Financiën. | alinéa 1er, 2°, du Code, à l'exception des membres d'une unité T.V.A. visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, choisissent de déposer la liste visée à l'article 1er, soit par voie électronique, soit sur un support papier. § 3. Les personnes visées à l'article 53quinquies, du Code : 1° qui ne déposent pas la liste par voie électronique, doivent utiliser la formule qui leur est procurée par l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, et dont le modèle figure à l'annexe au présent arrêté. Elles déposent cette liste au service indiqué par le Ministre des Finances; 2° qui déposent la liste par voie électronique, doivent transmettre les informations prévues à l'annexe au présent arrêté. Elles déposent cette liste à l'adresse électronique créée à cet effet par le Ministre des Finances ou son délégué. § 4. Le Ministre des Finances ou son délégué règle les modalités d'application du présent article. |
Art. 3.De belastingplichtigen die op 31 december van het jaar waarop |
Art. 3.Les assujettis qui bénéficient au 31 décembre de l'année à |
de in artikel 1 bedoelde lijst betrekking heeft, genieten van de | laquelle se rapporte la liste visée à l'article 1er, du régime de la |
vrijstellingsregeling van belasting bepaald door artikel 56, § 2, van | franchise de la taxe établi par l'article 56, § 2, du Code, en faveur |
het Wetboek in het voordeel van kleine ondernemingen, zijn gehouden de | des petites entreprises, sont tenus de compléter la liste visée à |
in artikel 1 bedoelde lijst aan te vullen met een verklaring die vermeldt : | l'article 1er, par une déclaration mentionnant : |
1° het bedrag van de omzet gerealiseerd in de loop van het | 1° le montant du chiffre d'affaires réalisé au cours de l'année civile |
kalenderjaar waarop deze lijst betrekking heeft, berekend | à laquelle se rapporte cette liste, calculé conformément à l'article 3 |
overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 19 met | de l'arrêté royal n° 19 relatif au régime de la franchise établi par |
betrekking tot de vrijstellingsregeling bepaald door artikel 56, § 2, | l'article 56, § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur |
van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde in het | |
voordeel van kleine ondernemingen; | des petites entreprises; |
2° indien de werkzaamheid onder de vrijstellingsregeling werd | 2° dans la mesure où l'activité sous le régime de la franchise a |
aangevangen in de loop van het jaar waarop deze lijst betrekking | débuté dans le courant de l'année à laquelle se rapporte cette liste, |
heeft, dient de datum te worden vermeld waarop de belastingplichtige | la date à laquelle l'assujetti a commencé à bénéficier de ce régime. |
van deze regeling is beginnen te genieten. | |
Art. 4.De belastingplichtigen bedoeld in artikel 5, § 2, van het |
Art. 4.Les assujettis visés à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° |
koninklijk besluit nr. 50 met betrekking tot de BTW-opgave van de | 50 relatif au relevé à la T.V.A. des opérations intracommunautaires, |
intracommunautaire handelingen, zijn gehouden de in artikel 1 bedoelde | sont tenus de compléter la liste visée à l'article 1er, par une |
lijst aan te vullen met een verklaring waarin zij vermelden dat zij | |
gehouden zijn tot het indienen van de jaarlijkse intracommunautaire | déclaration par laquelle ils font connaître qu'ils sont tenus au dépôt |
opgave bedoeld in artikel 5, § 2, van het voormeld koninklijk besluit | du relevé intracommunautaire annuel visé à l'article 5, § 2, de |
nr. 50 of dat zij niet gehouden zijn tot het indienen van die opgave. Art. 5.De personen bedoeld in artikel 53quinquies van het Wetboek houden klantenrekeningen of alle andere stukken om te kunnen voldoen aan de voorschriften van dit besluit en aan het toezicht op de naleving ervan. Art. 6.De Minister van Financiën mag een lijst van de belastingplichtigen en de leden van een BTW-eenheid publiceren of laten publiceren. De lijst vermeldt onder meer het identificatienummer of het sub-identificatienummer dat hun werd toegekend voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde. |
l'arrêté royal n° 50 précité ou qu'ils ne sont pas tenus au dépôt de ce relevé. Art. 5.Les personnes visées à l'article 53quinquies, du Code, tiennent des comptes clients ou tous autres documents permettant de satisfaire aux prescriptions du présent arrêté et au contrôle du respect de celles-ci. Art. 6.Le Ministre des Finances peut publier ou faire publier une liste des assujettis et des membres d'une unité T.V.A. La liste comprend notamment l'indication du numéro ou du sous-numéro d'identification qui leur a été attribué pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 7.Dit besluit vervangt het koninklijk besluit nr. 23 van 29 |
Art. 7.Le présent arrêté remplace l'arrêté royal n° 23 du 29 décembre |
december 1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel | 1992 réglant les modalités d'application de l'article 53quinquies du |
53quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde | Code de la taxe sur la valeur ajoutée. |
waarde. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Nota | Notes |
(1) Verwijzigingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
1ste editie. | édition. |
Wet van 5 december 2001, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001. | Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 13 octobre 2001. |
Wet van 22 april 2003, Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003. | Loi du 22 avril 2003, Moniteur belge du 13 mai 2003. |
Wet van 28 januari2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2de | Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2e édition. |
editie. Wet van 7 december 2006, Belgisch Staatsblad van 22december 2006, 2de | Loi du 7 décembre 2006, Moniteur belge du 22 décembre 2006, 2e |
editie. | édition. |
Wet van 26november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009. | Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009. |
Koninklijk besluit nr. 23 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 23 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4de editie. | 1992, 4e édition. |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit nr. 23 van 9 december 2009 | Vu pour être annexé à notre arrêté n° 23 du 9 décembre 2009 relatif à |
met betrekking tot de jaarlijkse lijst van de BTW-belastingplichtige afnemers. | la liste annuelle des clients assujettis à la T.V.A. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |