Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van titel 6 betreffende laboratoria van boek II van de codex over het welzijn op het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van titel 6 betreffende laboratoria van boek II van de codex over het welzijn op het werk Arrêté royal modifiant le titre 6 relatif aux laboratoires du livre II du code du bien-être au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van titel 6 betreffende laboratoria van boek II van de codex over het welzijn op het werk (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant le titre 6 relatif aux laboratoires du livre II du code du bien-être au travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 januari loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 10 janvier 2007, 28
2007, 28 februari 2014 en 20 december 2020 en artikel 40, § 3, février 2014 et 20 décembre 2020 et l'article 40, § 3, modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 27 november 2015; lois des 27 décembre 2004 et 27 novembre 2015 ;
Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek II, titel 6; Vu le code du bien-être au travail, livre II, titre 6 ;
Gelet op de adviezen nr. 243 en 258 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu les avis n° 243 et 258 du Conseil Supérieur pour la Prévention et
Bescherming op het werk, respectievelijk gegeven op 25 februari 2022 la Protection au travail, donné respectivement le 25 février 2022 et
en 21 april 2023; le 21 avril 2023 ;
Gelet op het advies nr. 73.704/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 73.704/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2023, en
juni 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel II.6-1 van de codex over het welzijn op het werk

Article 1er.Dans l'article II.6-1 du code du bien-être au travail,

worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° laboratorium: de laboratoria en diensten bedoeld in artikel « 1° laboratoire : les laboratoires et services visés à l'article
l48decies1, § 6, tweede lid, van het ARAB en in artikel 64nonies, 148decies1, § 6, alinéa 2, du RGPT et à l'article 64nonies, alinéa 2,
tweede lid, van het besluit van de Regent van 25 september l947 de l'arrêté du Régent du 25 septembre 1947 portant règlement général
houdende algemeen reglement betreffende de maatregelen op gebied van
hygiëne en gezondheid der werknemers in de mijnen, ondergrondse des mesures d'hygiène et de santé des travailleurs dans les mines,
groeven en graverijen;"; minières et carrières souterraines ; » ;
b) in de bepaling onder 4° wordt in de Nederlandse tekst het woord "registrering" vervangen door het woord "registratie".

Art. 2.In artikel II.6-2 van dezelfde codex worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid vervangen als volgt: "De laboratoria worden door de Minister erkend overeenkomstig de bij deze titel vastgelegde voorwaarden.". 2° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: "De erkenning kan worden gevraagd voor één of meer van de volgende verrichtingen:

b) au 4° du texte en Néerlandais le mot « registrering » est remplacé par le mot « registratie ».

Art. 2.A l'article II.6-2 du même code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Les laboratoires sont agréés par le Ministre, conformément aux conditions fixées par le présent titre. ». 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'agrément peut être demandé pour un ou plusieurs des actes suivants :

1° de meting van de verontreiniging van de atmosfeer van de 1° la mesure de la pollution de l'atmosphère des lieux de travail avec
arbeidsplaatsen met opsomming van de stoffen of groepen van stoffen; énumération des substances ou groupes de substances ;
2° de analyse van industriële producten met opsomming van de stoffen 2° l'analyse de produits industriels avec énumération des substances
of groepen van stoffen; ou groupes de substances ;
3° de meting van fysische agentia met opsomming van die agentia." 3° la mesure d'agents physiques avec énumération de ces agents. »

Art. 3.Artikel II.6-3 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 3.L'article II.6-3 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. II.6-3.- De erkenningsaanvraag, evenals de erbij horende « Art. II.6-3. La demande d'agrément, ainsi que les documents y
stukken, worden gericht aan de Minister aan de hand van het formulier afférents, sont adressés au Ministre au moyen du formulaire disponible
dat op de website van de FOD Werkgelegenheid ter beschikking wordt sur le site internet du SPF Emploi. ».
gesteld."

Art. 4.Artikel II.6-5 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article II.6-5 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. II.6-5.- Elke wijziging die gedurende de erkenningsperiode wordt « Art. II.6-5.- Toute modification apportée pendant la période
aangebracht aan de volgende inlichtingen verstrekt in de aanvraag d'agrément aux renseignements suivants fournis dans la demande sont
wordt binnen vier kalenderdagen meegedeeld aan de Minister of aan de communiqués dans un délai de quatre jours calendrier au Ministre ou au
leidend ambtenaar HUA: fonctionnaire dirigeant HUT :
1° de identificatie van het laboratorium; 1° l'identification du laboratoire;
2° de beschrijving van de lokalen, de uitrusting en de aanwezige 2° la description des locaux, de l'équipement et des appareils
wetenschappelijke appartuur; scientifiques présents;
3° de samenstelling, de competentie en de functies van het personeel; 3° La composition, la compétence et les fonctions du personnel;
4° elke intrekking, schorsing of wijziging van de in artikel II.6-11, 4° tout retrait, suspension ou modification de l'accréditation visée à
§ 6 bedoelde accreditatie." l'article II.6-11, § 6. »

Art. 5.Artikel II.6-6 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 5.L'article II.6-6 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. II.6-6.- De eerste erkenning wordt verleend voor een duur van « Art. II.6-6.- L'agrément initial est accordé pour une période
maximum drie jaar. Indien tijdens deze periode wordt vastgesteld dat maximale de trois ans. Si, au cours de cette période, il est constaté
het laboratorium de bepalingen van deze titel niet naleeft en niet de que le laboratoire ne respecte pas les dispositions du présent titre
nodige maatregelen heeft genomen om zich in regel te stellen met deze et n'a pas pris les mesures nécessaires pour s'y conformer, la demande
bepalingen, wordt de aanvraag tot vernieuwing van de erkenning de renouvellement de l'agrément est automatiquement refusée.
ambtshalve geweigerd. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt ingediend ten La demande de renouvellement de l'agrément est introduite au plus tard
laatste zes maanden voor het verstrijken van de termijn van de eerste six mois avant l'expiration du terme de l'agrément initial,
erkenning, overeenkomstig de bepalingen van artikel II.6-3. Deze conformément aux dispositions de l'article II.6-3. Ce nouvel agrément
nieuwe erkenning wordt verleend voor een onbepaalde duur. est accordé pour une durée indéterminée.
Bij de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning moeten de stukken die Lors de la demande de renouvellement de l'agrément, les documents
werden gevoegd bij het formulier bedoeld in artikel II.6-3 niet meer joints au formulaire visé à l'article II.6-3 ne doivent plus être
voorgelegd worden voor zover er zich betreffende deze stukken geen soumis, dans la mesure où aucun changement n'est intervenu concernant
wijzigingen hebben voorgedaan.". ces documents. ».

Art. 6.Artikel II.6-7 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 6.L'article II.6-7 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. II.6-7.- De erkenning wordt slechts verleend aan het « Art. II.6-7.- L'agrément n'est accordé au laboratoire que si le
laboratorium, indien het management zich ertoe verbindt om zijn management s'engage à apporter son entière collaboration aux
volledige medewerking te verlenen aan de met het toezicht belaste fonctionnaires chargés de la surveillance qui exercent ce contrôle
ambtenaren die dit toezicht uitoefenen overeenkomstig de bepalingen conformément aux dispositions du Code Pénal Social.
van het Sociaal Strafwetboek.
In uitvoering van het eerste lid, en mits naleving van het Sociaal En application de l'alinéa premier et sous réserve du respect du Code
Strafwetboek, en in het bijzonder de artikelen 23, 25, 28 en 29 van Pénal Social, et notamment les articles 23, 25, 28 et 29 de ce code,
dit wetboek, verbindt het management zich ertoe om de volgende le management s'engage à respecter les obligations suivantes :
verplichtingen na te komen:
1° toegang tot het laboratorium verlenen aan de met het toezicht 1° donner accès au laboratoire aux fonctionnaires chargés de la
belaste ambtenaren; surveillance;
2° de met het toezicht belaste ambtenaren alle documenten en nuttige 2° permettre aux fonctionnaires chargés de la surveillance de réclamer
gegevens die getuigen van het nakomen van de erkenningsvoorwaarden en et vérifier tous les documents et données utiles attestant du respect
de uitrustings- en werkingsvoorwaarden vastgesteld door deze titel, des conditions d'agrément, d'équipement et de fonctionnement fixées
laten opvragen en nakijken; par le présent titre;
3° de met het toezicht belaste ambtenaren alle documenten en nuttige 3° fournir aux fonctionnaires chargés de la surveillance tous les
gegevens bezorgen die getuigen van de naleving van de regels die documents et données utiles attestant du respect des règles résultant
voortvloeien uit de omzetting van de kaderrichtlijn 89/391/EEG van de de la transposition de la directive-cadre 89/391/CEE du Conseil du 12
Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir
ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au
van de werknemers op het werk en de bijzondere richtlijnen die in travail et les directives particulières adoptées en application de
uitvoering van deze kaderrichtlijn zijn vastgesteld; cette directive-cadre;
4° aan de met het toezicht belaste ambtenaren de documenten 4° remettre aux fonctionnaires chargés de la surveillance les
overhandigen die de controle mogelijk moeten maken; documents devant permettre le contrôle;
5° de met het toezicht belaste ambtenaren toelaten de uitvoering van 5° permettre aux fonctionnaires chargés de la surveillance de vérifier
de opdrachten die aan het laboratorium in uitvoering van deze titel l'exécution des missions confiées au laboratoire en exécution du
zijn toevertrouwd, te verifiëren; présent titre;
6° aan de met het toezicht belaste ambtenaren alle inlichtingen 6° transmettre aux fonctionnaires chargés de la surveillance tous les
mededelen betreffende de technieken en uitslagen van de toegepaste renseignements relatifs aux techniques et aux résultats des méthodes
werkmethoden, alsmede de conclusies van de verrichte analyses en de travail appliquées, ainsi que les conclusions des analyses et des
controles; contrôles effectués;
7° de schriftelijke instructies naleven die hun door de leidend 7° se conformer aux instructions écrites qui leur sont données par le
ambtenaar HUA of TWW worden gegeven voor het uitvoeren van de fonctionnaire dirigeant HUT ou CBE pour l'exécution des actes pour
verrichtingen waarvoor de erkenning wordt gevraagd.". lesquels l'agrément est demandé. ».

Art. 7.Artikel II.6-10 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 7.L'article II.6-10 du même code est remplacé comme suit :

"Art. II.6-10. - § 1. De laboratoria die de erkenning vragen, moeten « Art. II.6-3. - § 1er. Les laboratoires qui demandent l'agrément
beantwoorden aan de uitrustings- en werkingscriteria vermeld in § 2 tot § 6. doivent répondre aux critères d'équipement et de fonctionnement énoncés aux § 2 à § 6.
§ 2. Het laboratorium voert zijn activiteiten in volledige § 2. Le laboratoire exerce ses activités en toute indépendance
onafhankelijkheid uit ten opzichte van de werkgevers die een beroep vis-à-vis des employeurs faisant appel au laboratoire.
doen op het laboratorium.
§ 3. Het laboratorium beschikt over: § 3. Le laboratoire dispose :
1° een management dat de algehele verantwoordelijkheid draagt voor het laboratorium; 1° d'un management ayant la responsabilité intégrale du laboratoire;
2° personeel dat instaat voor het implementeren, onderhouden en 2° de personnel chargé de la mise en oeuvre, du maintien et de
verbeteren van het managementsysteem en de daaraan verbonden taken en l'amélioration du système de management et des tâches et
verantwoordelijkheden in de zin van de norm NBN EN ISO/IEC 17025, responsabilités y associées au sens de la norme NBN EN ISO/CEI 17025,
indien dit verschillend is van het management; s'il est différent du management;
3° personeel dat leiding geeft aan de werkzaamheden die van invloed 3° de personnel qui dirige les activités affectant les résultats des
zijn op de resultaten van laboratoriumactiviteiten en dat hiertoe over de nodige wetenschappelijke en technische bekwaamheden beschikt; 4° wetenschappelijk en technisch personeel dat werkzaamheden uitvoert die van invloed zijn op de resultaten van laboratoriumactiviteiten die onder de erkenning vallen. Het personeel is voldoende in aantal, om de taken die hen worden toevertrouwd naar behoren te vervullen. Het laboratorium heeft met het personeel waarop het een beroep doet een contractuele relatie die voldoende garanties biedt op een duurzame samenwerking. De duurzame samenwerking wordt vermoed aanwezig te zijn, indien het personeel van het laboratorium wordt tewerkgesteld met toepassing van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of indien de rechtspositie van het personeel eenzijdig is geregeld door de overheid. Het laboratorium mag de haar toevertrouwde opdrachten en taken niet laten uitvoeren door een ander laboratorium, zelfs niet wanneer dit erkend is overeenkomstig de bepalingen van deze titel. Het management en het personeel zijn volledig onafhankelijk ten opzichte van de werkgevers bij wie het laboratorium moet optreden en zij mogen rechtstreeks noch onrechtstreeks belangen hebben in de instellingen van de werkgevers voor wie zij hun activiteiten uitvoeren. Het management en het personeel zijn strikt gebonden door het activités du laboratoire et qui dispose, à cet effet, des compétences scientifiques et techniques nécessaires; 4° de personnel scientifique et technique exerçant des activités affectant les résultats des activités de laboratoire couvertes par l'agrément Le personnel est en nombre suffisant pour exécuter correctement les tâches qui lui sont confiées. Le laboratoire a une relation contractuelle avec le personnel auquel il fait appel qui offre des garanties suffisantes d'une collaboration durable. La collaboration durable est présumée exister si le personnel du laboratoire est employé dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée ou si le statut juridique du personnel est réglementé unilatéralement par l'autorité publique. Le laboratoire ne peut faire exécuter les tâches et les missions qui lui sont confiées par un autre laboratoire, même si celui-ci est agréé conformément aux dispositions du présent titre. Le management et le personnel sont entièrement indépendants des employeurs pour lesquels le laboratoire agit, et ils ne peuvent avoir aucun intérêt direct ou indirect dans les institutions des employeurs pour lesquels ils exercent leurs activités. Le management et le personnel sont strictement tenus au secret
beroepsgeheim, zelfs na het beëindigen van hun functies, wat de professionnel, même après la cessation de leurs fonctions, en ce qui
vertrouwelijke gegevens betreft die zij moeten inwinnen betreffende de concerne les données confidentielles qu'ils sont amenés à obtenir sur
industriële installaties, de fabricageprocédés, de samenstelling van les installations industrielles, les procédés de fabrication, la
de aangewende, gebruikte of gefabriceerde producten en betreffende composition des produits mis en oeuvre, utilisés ou fabriqués et
alle andere aangelegenheden in verband met de organisatie of de toutes autres questions relatives à l'organisation ou à l'état des
toestand van de werkgevers bij wie zij opdrachten uitvoerden. employeurs pour lesquelles ils ont effectué des missions.
§ 4. Het laboratorium beschikt over de nodige lokalen, waarover het een exclusief en duurzaam beschikkings- of gebruiksrecht heeft, die aangepast zijn aan de activiteiten waarvoor het erkend werd en die ingericht zijn overeenkomstig de van kracht zijnde reglementaire bepalingen betreffende veiligheid en hygiëne van het werk en bescherming van het leefmilieu, en waarvan de toegangsmodaliteiten worden bepaald door het laboratorium. Deze lokalen worden, in voorkomend geval, aangevuld met mobiele voorzieningen, waarover het laboratorium een exclusief en duurzaam beschikkings- of gebruiksrecht heeft. § 4. Le laboratoire est en possession des locaux nécessaires, dont il a un droit exclusif et durable de disposition ou d'utilisation, qui sont adaptés aux activités pour lesquelles il est agréé et aménagés conformément aux dispositions réglementaires en vigueur en matière de sécurité et d'hygiène du travail et de protection de l'environnement, et dont les modalités d'accès sont fixées par le laboratoire. Ces locaux sont complétés, le cas échéant, par des installations mobiles sur lesquelles le laboratoire dispose d'un droit exclusif et durable de disposition ou d'utilisation.
§ 5. Het laboratorium is uitgerust met de nodige wetenschappelijke § 5. Le laboratoire est équipé du matériel scientifique nécessaire,
apparatuur, waarover het een exclusief en duurzaam beschikkings- of sur lequel il dispose d'un droit exclusif et durable de disposition ou
gebruiksrecht heeft. d'utilisation.
§ 6. Het laboratorium beschikt over adequate wetenschappelijke en « § 6. Le laboratoire dispose d'une documentation scientifique et
technische documentatie, die actueel is en aangepast aan de evolutie technique adéquate, mise à jour et adaptée à l'évolution de la science
van wetenschap en techniek.". et de la technologie. ».

Art. 8.In artikel II.6-11 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 8.Dans l'article II.6-11 du même code, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragrafen 2 en 3 wordt het woord "klant" telkens vervangen door 1° dans les paragraphes 2 et 3, les mots « le client » sont remplacés
de woorden "werkgever die een beroep doet op het laboratorium"; chaque fois par les mots « l'employeur faisant appel au laboratoire »;
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § 5. Met het oog op het aanvragen van een erkenning, stemt het « § 5. Aux fins de la demande d'agrément, le laboratoire accepte de se
laboratorium ermee in zich te onderwerpen aan de in § 4 bedoelde soumettre au contrôle externe visé au § 4 chaque fois que le ministre
externe controle telkens wanneer de Minister of de leidend ambtenaar ou le fonctionnaire dirigeant HUT l'exige. »;
HUA dit eist."; 3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit :
" § 6. Het laboratorium past de norm NBN EN ISO/IEC 17025 toe op alle « § 6. Le laboratoire applique la norme NBN EN ISO/IEC 17025 à toutes
activiteiten waarvoor het een erkenning aanvraagt, en is les activités pour lesquelles il demande un agrément, et est accrédité
geaccrediteerd volgens deze norm voor minstens één activiteit naar selon cette norme pour au moins une activité de son choix, liée aux
keuze, gerelateerd aan arbeidsplaatsmetingen.". mesures sur le lieu de travail. ».
4° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt: 4° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Het laboratorium stelt elk jaar een verslag op over de « § 7. Le laboratoire établit, chaque année, un rapport sur les
geleverde prestaties dat minstens de gegevens bevat die zijn opgenomen prestations fournies qui reprend au moins les données contenues dans
in het model dat op de website van de FOD Werkgelegenheid ter le modèle disponible sur le site internet du SPF Emploi. ».
beschikking wordt gesteld.".
Het jaarverslag wordt naar de algemene directie TWW gestuurd ten Le rapport annuel est envoyé à la direction générale CBE au plus tard
laatste op 1 maart van het jaar dat volgt op dat waarop het betrekking le 1er mars de l'année qui suit celle qu'il concerne. ».
heeft.".

Art. 9.In artikel II.6-12 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 9.A l'article II.6-12 du même code, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2 wordt het woord "gevalideerde" ingevoegd tussen de 1° dans le paragraphe 2 le mot « validées » est inséré entre le mot «
woorden "genormaliseerde methoden en" en de woorden "methoden die
gepubliceerd worden"; méthodes » et le mot « publiées »;
2° in paragraaf 3, tweede lid wordt in de Nederlandse tekst het woord 2° dans le texte en Néerlandais du paragraphe 3, alinéa 2 le mot «
"aangezien" vervangen door het woord "beschouwd"; aangezien » est remplacé par le mot « beschouwd »;
3° in paragraaf 5, eerste lid wordt het woord "klant" vervangen door 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « au client » sont
de woorden "werkgever die een beroep doet op het laboratorium"; remplacés par les mots « à l'employeur faisant appel au laboratoire »;
4° in paragraaf 5, eerste lid, b), tweede streepje worden de woorden 4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, b), deuxième tiret les mots « le
"de naam, de voornaam en" ingevoegd tussen de woorden "persoonlijke nom, le prénom et » sont insérés entre les mots « prélèvement
monsterneming: " en de woorden "de functie van de bemonsterde werknemer"; personnel : » et les mots « la fonction du travailleur concerné »;
5° in paragraaf 5, tweede lid wordt het woord "klant" vervangen door 5° dans le paragraphe 5, alinéa 2, les mots « Le client » sont
de woorden "werkgever die een beroep doet op het laboratorium". remplacés par les mots « L'employeur faisant appel au laboratoire ».

Art. 10.In artikel II.6-13 van dezelfde codex worden de volgende

Art. 10.A l'article II.6-13 du même code, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 2 wordt het woord "gevalideerde" ingevoegd tussen de 1° dans le paragraphe 2 le mot « validées » est inséré entre le mot «
woorden "genormaliseerde methoden en" en de woorden "methoden die
gepubliceerd worden"; méthodes » et le mot « publiées »;
2° in paragraaf 3 wordt in de Nederlandse tekst het woord 2° dans le texte en Néerlandais du paragraphe 3 le mot " registrering
"registrering" vervangen door het woord "registratie"; » est remplacé par le mot " registratie ".
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Het laboratorium levert aan de werkgever die een beroep doet op « § 4. Le laboratoire fournit à l'employeur faisant appel au
het laboratorium een verslag af dat op zijn minst de volgende gegevens laboratoire un rapport qui contient, au minimum, les données suivantes
bevat: :
a) de naam en de hoedanigheid van de persoon die de metingen heeft a) le nom et la qualité de la personne qui a effectué les mesures;
gedaan; b) in geval van stationaire registratie: de plaats; in geval van b) dans le cas d'un enregistrement stationnaire : le lieu; dans le cas
individuele monsterneming: de naam, de voornaam en de functie van de d'un prélèvement personnel : le nom, le prénom et la fonction du
bemonsterde werknemer; travailleur concerné;
c) de omstandigheden waaronder de metingen werden verricht en het c) les circonstances dans lesquelles les mesures ont été effectuées et
aanvangs- en eindtijdstip van de metingen; les heures de début et de fin des mesures;
d) de gebruikte gevalideerde methode en de resultaten van de metingen d) la méthode validée utilisée et les résultats des mesures ainsi que,
en, indien nodig, bijkomende inlichtingen die een correcte si nécessaire, les renseignements complémentaires permettant une
interpretatie van de metingen toelaten.". interprétation correcte des mesures. ».

Art. 11.Artikel II.6-14 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

Art. 11.L'article II.6-14 du même code est remplacé par ce qui suit :

"Art. II.6-14.- § 1. De erkenning vervalt ambtshalve indien de « Art. II.6-14.- § 1er. L'agrément échoit d'office lorsque
accreditatie bedoeld in artikel II.6-11, § 6 werd ingetrokken of niet l'accréditation visée à l'article II.6-11, § 6 a été retirée ou n'est
werd vernieuwd. pas renouvelée.
§ 2. De Minister kan de aan een laboratorium verleende erkenning intrekken: § 2. Le Ministre peut retirer l'agrément accordé à un laboratoire :
1° wanneer herhaaldelijk fouten worden vastgesteld in de metingen en 1° lorsque des erreurs répétées sont constatées dans les mesures et
analyses verricht op vraag van de werkgevers of bij externe controles: analyses effectuées à la demande des employeurs ou lors de contrôles
met name onvoldoende toezicht tijdens de metingen; het niet voldoen externes : en particulier une supervision insuffisante lors des
van het meetverslag aan de minimale vereisten van deze titel en, mesures; le non-respect par le rapport de mesure des exigences
indien van toepassing, van bijlage VI.1-1 punt D van deze codex; het minimales du présent titre et, le cas échéant, de l'annexe VI.1-1
uitvoeren van niet-representatieve metingen door foutieve keuze van de point D du présent code; la réalisation de mesures non représentatives
duur van de monsterneming of van het aangezogen volume lucht, door tijdens de metingen geen rekening te houden met de rustpauzes wanneer de meettijd minder dan acht uur bedraagt of door te meten wanneer de werkzaamheden in kwestie niet plaatsvinden; het gebruik van niet gekalibreerde apparatuur; het ontbreken van een monsternemingsstrategie en gevalideerde methodes of het onvoldoende opvolgen ervan; 2° wanneer het laboratorium, bij het verstrijken van de door de met het toezicht belaste ambtenaar gestelde termijn om zich te schikken naar de in artikel II.6-10 bedoelde uitrustings- en werkingscriteria, nog steeds niet voldoet aan die criteria; en raison d'un choix erroné de la durée du prélèvement ou du volume d'air aspiré, en ne tenant pas compte des pauses lors des mesures lorsque le temps de mesure est inférieur à huit heures ou en mesurant lorsque les activités en cause n'ont pas lieu; l'utilisation d'équipements non étalonnés; l'absence de stratégie d'échantillonnage et de méthodes validées ou leur respect insuffisant; 2° lorsque le laboratoire, à l'issue du délai fixé par le fonctionnaire chargé de la surveillance pour se conformer aux critères d'équipement ou de fonctionnement visés à l'article II.6-10, ne satisfait toujours pas à ces critères;
3° wanneer het laboratorium, in zijn hoedanigheid van erkend 3° lorsque le laboratoire, en sa qualité de laboratoire agréé,
laboratorium metingen, monsternemingen en analyses uitvoert waarvoor effectue des mesures, échantillonnages ou analyses pour lesquels il
het niet werd erkend en dit niet expliciet vermeldt in het verslag aan n'est pas agréé et ne le mentionne pas explicitement dans le rapport à
de werkgever die een beroep doet op het laboratorium. l'employeur faisant appel au laboratoire.
De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt met redenen La décision de retrait de l'agrément est motivée. Elle n'est prise
omkleed. Ze wordt slechts genomen nadat het betrokken laboratorium is
gehoord, minstens behoorlijk opgeroepen. De beslissing wordt aan het qu'après que le laboratoire concerné ait été entendu, au moins dûment
laboratorium meegedeeld bij aangetekende zending. De intrekking heeft convoqué. La décision est envoyée au laboratoire par envoi recommandé.
uitwerking op de laatste dag van de maand volgend op de datum van Le retrait prend cours le dernier jour du mois suivant la date de
ontvangst van de beslissing. réception de la décision.
§ 3. Indien het laboratorium een nieuwe erkenningsaanvraag indient, § 3. Si le laboratoire introduit une nouvelle demande d'agrément, il
dient het aan te tonen dat het de nodige maatregelen heeft getroffen
om ervoor te zorgen dat de redenen die aanleiding hebben gegeven tot doit démontrer qu'il a pris les mesures nécessaires pour que les
de intrekking van de erkenning zonder voorwerp zijn geworden. In dat raisons qui ont conduit au retrait de l'agrément soient devenues sans
geval wordt de erkenning verleend overeenkomstig artikel II.6-6.". objet. Dans ce cas, l'agrément est accordé conformément l'article II.6-6. ».

Art. 12.In dezelfde codex wordt een artikel II.6-15 ingevoegd,

Art. 12.Dans le même code, il est inséré un article II.6-15, rédigé

luidende: comme suit :
"Art. II.6-15.- § 1. De erkenning is ambtshalve geschorst: « Art. II.6-15.- § 1er. L'agrément est suspendu d'office :
1° wanneer de accreditatie bedoeld in artikel II.6-11, § 6 werd 1° lorsque l'accréditation visée à l'article II.6-11, § 6 a été
geschorst; suspendue;
2° wanneer de met het toezicht belaste ambtenaar vaststelt dat de 2° lorsque le fonctionnaire chargé de la surveillance constate que les
verplichtingen bedoeld in artikel II.6-7 niet worden nageleefd; obligations visées à l'article II.6-7 ne sont pas respectées;
3° wanneer het jaarverslag bedoeld in artikel II.6-11, § 7 niet naar 3° lorsque le rapport annuel visé à l'article II.6-11, § 7 n'est pas
de algemene directie TWW wordt gestuurd ten laatste op 1 maart van het transmis à la direction générale CBE au plus tard le 1er mars de
jaar dat volgt op dat waarop het betrekking heeft. l'année qui suit celle qu'il concerne.
De beslissing tot schorsing wordt aan het laboratorium meegedeeld bij La décision de suspension est envoyée au laboratoire par envoi
aangetekende zending.". recommandé. ».

Art. 13.In dezelfde codex wordt een artikel II.6-16 ingevoegd,

Art. 13.Dans le même code, il est inséré un article II.6-16, rédigé

luidende: comme suit :
"Art. II.6-16.- In het kader van de behandeling van de « Art. II.6-16.- Dans le cadre du traitement des demandes d'agrément
erkenningsaanvragen zoals beschreven in deze titel en in het kader van tel que décrit dans le présent titre et dans le cadre du rapport
het jaarverslag opgesteld in toepassing van artikel II.6-11, § 7 wordt annuel établi en application de l'article II.6-11, § 7, le SPF Emploi
de FOD Werkgelegenheid als de verwerkingsverantwoordelijke beschouwd. est considéré comme le responsable du traitement.
De documenten die aan de FOD Werkgelegenheid worden bezorgd, worden er Les documents remis au SPF Emploi y seront conservés pendant une
bijgehouden, gedurende een periode van 10 jaar na de indiening période de 10 ans à compter de leur dépôt. ».
ervan.".

Art. 14.Een laboratorium dat, op de datum van inwerkingtreding van

Art. 14.Un laboratoire qui, à la date de l'entrée en vigueur du

dit besluit, reeds erkend is of dat een aanvraag tot erkenning heeft présent arrêté, a déjà été agréé ou qui a introduit une demande
ingediend, in toepassing van boek II, titel 6 van de codex over het d'agrément, en application du livre II, titre 6 du code du bien-être
welzijn op het werk, moet binnen een termijn van drie jaar vanaf de
inwerkingtreding van dit besluit beschikken over de accreditatie au travail, doit disposer de l'accréditation visée à l'article
bedoeld in artikel II.6-11, § 6 van dezelfde codex. II.6-11, § 6 du même code dans un délai de trois ans à partir de
l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Een laboratorium dat, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit Un laboratoire qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent
beschikt over een erkenning, dient bij het verstrijken van de termijn arrêté, dispose d'un agrément, doit, lorsque le délai pour lequel
waarvoor de erkenning werd verleend, de hernieuwing van de erkenning l'agrément a été accordé expire, demander le renouvellement de
te vragen, overeenkomstig artikel II.6-6, tweede lid van de codex over l'agrément, conformément l'article II.6-6, alinéa 2 du code du
het welzijn op het werk. bien-être au travail.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2024.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2024.

Art. 16.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 16.Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 april 2024. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996.
Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017.
2017.
^