Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers | Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul des éléments de la compensation minimale des livreurs de colis |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode | 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul des |
van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers | éléments de la compensation minimale des livreurs de colis |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd, legt de | L'arrêté royal qui Vous est proposé fixe la méthodologie de calcul des |
berekeningsmethode vast van de elementen van de minimumvergoeding voor | éléments de la compensation minimale des livreurs de colis, |
pakjesbezorgers, in overeenstemming met artikel 10/1, § 1, derde lid, | conformément à l'article 10/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 26 |
van de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten (hierna "de wet"). | janvier 2018 relative aux services postaux (ci-après « la loi »). |
De eerste en belangrijkste parameter voor het berekenen van de | Le premier et principal paramètre de calcul de la compensation |
minimumvergoeding is het minimale uurloon geïndexeerd zonder | minimale est le salaire horaire minimum indexé sans prime d'ancienneté |
anciënniteitspremie van toepassing op de werknemersklasse R1 van de | applicable à la classe d'emploi R1 de la classification des salaires |
loon- en functieclassificatie van het rijdend personeel, zoals bepaald | et des emplois du personnel de conduite telle que déterminé par la |
door de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten en van toepassing | convention collective sectorielle et applicable aux employeurs et aux |
op werkgevers en werknemers van het paritair subcomité 140.03, dat | salariés de la sous-commission paritaire 140.03, qui est imposé par |
wordt opgelegd door artikel 10/1, § 1, tweede lid, 1° van de wet. De | l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 1° de la loi. La cotisation patronale |
in aanmerking genomen werkgeversbijdrage is de bijdrage die geldt voor | prise en considération est celle applicable pour une entreprise de |
een bedrijf met minder dan 10 werknemers, d.w.z. 49,91 %. Zowel logistieke spelers als sectorfederaties werden geraadpleegd om de andere parameters waarmee rekening moet worden gehouden te identificeren en om de waarden te bepalen, zodat de minimumvergoeding realistisch is. De gekozen parameters in het model vormen de grootste gemene deler van de kostenmodellen die werden geraadpleegd. ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING Artikel 1 Dit artikel definieert een aantal termen die worden gebruikt uit het besluit. | moins de 10 travailleurs, soit 49,91 %. Tant les acteurs de la logistique que les fédérations sectorielles ont été consultés pour identifier les autres paramètres à prendre en considération, ainsi que pour déterminer les valeurs, de sorte que la compensation minimale soit réaliste. Les paramètres et valeurs retenus constituent le plus grand dénominateur commun des modèles de coûts qui ont pu être consultés. COMMENTAIRE DES ARTICLES Article 1er Cet article définit certains termes utilisés dans l'arrêté. |
Artikel 2 | Article 2 |
Met het oog op de rechtszekerheid preciseert artikel 2 op welke | Afin d'assurer la sécurité juridique, l'article 2 précise à quelles |
categorieën van vervoermiddelen of levering de minimumvergoeding voor | catégories de moyens de transport ou de livraison la compensation |
respectievelijk dienstverleners met een fiets en de minimumvergoeding | minimale des prestataires à bicyclette et la compensation minimale des |
voor dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig van toepassing is. | prestataires en véhicule motorisé s'appliquent respectivement. Les |
Rijbewijscategorieën worden gebruikt als objectief en bekend | catégories de permis de conduire sont utilisées comme critère objectif |
criterium. | et connu. |
Ondanks advies 74.984/4 van 22 januari 2024 van de Raad van State | Malgré l'avis 74.984/4 du 22 janvier 2024 du Conseil d'Etat, l'article |
wordt artikel 2 van het ontwerp behouden voor zover het model rekening houdt met de meest representatieve hypotheses in de sector. Zo werd het model voor de dienstverleners met een fiets ontwikkeld op basis van de hypothese dat de bezorger een elektrische cargofiets gebruikt. Het model voor de dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig gaat uit van de hypothese dat de dienstverlener een bestelwagen op diesel gebruikt . In de praktijk kunnen er veel verschillende situaties zijn. Voor een dienstverlener wiens werkelijke kosten hoger liggen zal het altijd mogelijk zijn om de opdrachtgever een hoger bedrag te factureren. Bij een evaluatie kan het kostenmodel worden aangepast, zoals voorzien in een driejaarlijkse grondige herziening. | 2 du projet est maintenu dans la mesure où le modèle a pris en compte les hypothèses les plus représentatives dans le secteur. Ainsi, le modèle pour les prestataires à bicyclette est développé sur l'hypothèse que le livreur utilise un cargo bike électrique. Le modèle pour les prestataires en véhicule motorisé part de l'hypothèse que le prestataire utilise une camionnette au diesel. En pratique, les réalités couvertes peuvent être multiples. Il sera toujours possible pour un prestataire dont les frais réels sont plus importants de facturer un montant plus élevé à son donneur d'ordre. En cas d'évaluation, le modèle de coût peut être adapté, comme le prévoit un examen approfondi triennal. |
Artikel 3 | Article 3 |
In paragraaf 2 worden twee extra parameters gepreciseerd waarmee | Le paragraphe 1er précise deux éléments supplémentaires qui doivent |
rekening moet worden gehouden bij de berekening van de | être pris en considération pour le calcul de la compensation minimale, |
minimumvergoeding, met name het aantal gereden kilometers en het | étant le nombre de kilomètres parcourus et le nombre d'heures de |
aantal gepresteerde uren. | travail prestées. |
Paragraaf 2 somt de verschillende elementen op van de vervoerkosten | Le paragraphe 2 énumère les différents éléments composant les frais de |
van de dienstverleners met een fiets. | transport des prestataires à bicyclette. |
Paragraaf 3 somt de verschillende elementen op van de vervoerkosten | Le paragraphe 3 énumère les différents éléments composant les frais de |
van de dienstverleners met een gemotoriseerd voertuig. De opgesomde | transport des prestataires en véhicule motorisé. Les catégories de |
kostencategorieën stemmen overeen met de (sub)categorieën van kosten | coûts énumérés correspondent aux (sous-)catégories de couts composant |
die deel uitmaken van de minimumvergoeding en die worden opgesomd in | la compensation minimale qui sont énumérées à l'article 10/1, § 1er, |
artikel 10/1, § 1, van de wet van 26 januari 2018. | de la loi du 26 janvier 2018. |
De methodologie voor het berekenen van de minimumvergoeding is | La méthodologie de calcul de la compensation minimale est développée |
ontwikkeld voor een theoretisch model en strekt ertoe minimumbedragen | pour un modèle théorique et vise à établir des montants minimaux, |
vast te leggen, met name op basis van de door de sector verstrekte | établis notamment grâce aux informations fournies par le secteur |
informatie (werkelijke kosten). Die kosten zijn afgestemd op die van | (coûts réels). Ces coûts ont été alignés sur ceux de l'Institut |
het Instituut Wegtransport en Logistiek België (hierna "ITLB"). | Transport routier et Logistique Belgique (ci-après « ITLB »). |
De verschillende kostencategorieën waaruit de minimumvergoeding | Les différentes catégories de frais composant la compensation minimale |
bestaat, zijn: | sont les suivantes : |
Het ITLB gebruikt een vergelijkbaar bedrag voor verzekeringen in zijn | L'ITLB utilise un montant similaire pour l'assurance dans ses prix de |
referentieprijzen. Bij het ITLB omvat de verzekeringskost de volgende | référence. A l'ITBL, le coût de l'assurance comprend les éléments |
zaken: | suivants : |
- de premies, met inbegrip van de dossierkosten en taksen, worden | - les primes, y compris les frais de dossier et les taxes, sont |
berekend voor de verplichte burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering, | calculées pour l'assurance responsabilité civile obligatoire, |
schadeverzekeringen, brand- en diefstalverzekeringen en | l'assurance dommages, l'assurance incendie et vol et l'assurance |
rechtsbijstandverzekeringen. | assistance judiciaire. |
- de kosten van de schadeverzekering worden gespreid over de | - le coût de l'assurance dommages est réparti sur la durée de vie du |
levensduur van het voertuig. | véhicule. |
Die kosten worden periodiek opgevraagd voor een referentiedossier en | Ces coûts sont périodiquement demandés pour un fichier de référence et |
beschikbare publieke indices voor de verzekeringssector. | des indices publics disponibles pour le secteur de l'assurance. |
Met "verkeersbelasting" wordt zowel de belasting op inverkeerstelling, | Par « taxe de circulation », nous entendons autant la taxe de mise en |
als de jaarlijkse verkeersbelasting bedoeld. | circulation que la taxe de circulation annuelle. |
De algemene kosten zijn de kosten voor zaken zoals administratie, | Les frais généraux, quant à eux, comprennent les frais généraux pour, |
boekhouding en planning. Er moet ook rekening worden gehouden met de | par exemple, l'administration, la comptabilité et la planification. Il |
kosten van kleding en de aanschaf en het gebruik van mobiele | faut également tenir compte des coûts d'habillement et des coûts |
telefoons. Er zijn lichte verschillen in de algemene kosten voor de | d'achat et d'utilisation du GSM. Les frais généraux sont légèrement |
twee categorieën (gemotoriseerd voertuig versus fiets). | différents pour les deux catégories (véhicule motorisé et pour le |
Paragraaf 4 machtigt de minister van Economie om de numerieke waarden | vélo). Le paragraphe 4 habilite le ministre de l'Economie à fixer les valeurs |
van de elementen opgesomd in de paragrafen 1, 2 en 3 vast te stellen, | numériques des éléments énumérés aux paragraphes 1, 2 et 3, ainsi que |
alsook het bedrag van het minimale uurloon bedoeld in artikel 10/1, § | le montant du salaire horaire minimum visé à l'article 10/1, § 1er, |
1, tweede lid, 1°, van de wet. | alinéa 2, 1°, de la loi. |
In paragraaf 5 wordt bepaald dat de kost van de elementen van de | Le paragraphe 5 prévoit que le coût des éléments composant les frais |
vervoerkosten wordt gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex van | |
de maand november 2023, met uitzondering van de energiekost voor de | de transport sont liés à l'indice de santé lissé du mois de novembre |
fiets, die wordt gekoppeld aan het gemiddelde indexcijfer van de | 2023, à l'exception du coût de l'énergie pour la bicyclette, qui est |
consumptieprijzen van elektriciteit tijdens de zes maanden die | lié à l'indice moyen des prix à la consommation de l'électricité |
voorafgaan aan de maand waarin dit besluit wordt gepubliceerd, en van | durant les six mois précédant le mois de la publication du présent |
de brandstofkost voor de gemotoriseerd voertuig, die wordt gekoppeld | arrêté, et du coût du carburant pour les véhicules motorisés, qui est |
aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van diesel | lié à l'indice moyen des prix à la consommation du diesel durant les |
tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin dit besluit | six mois précédant le mois de la publication du présent arrêté. |
wordt gepubliceerd. | |
In paragraaf 6 worden de regels voor de indexering van de kosten van | Le paragraphe 6 prévoit les règles d'indexation du coût des éléments |
de elementen van de vervoerskosten uiteengezet. | composant les frais de transport. |
De zesde paragraaf, vijfde lid, machtigt de minister bevoegd voor | Le paragraphe 6 cinquième alinéa donne la possibilité au ministre qui |
Economie het tijdstip van de indexatie te wijzigen om de redenen die | a l'Economie dans ses attributions de modifier le calendrier de |
hij daarvoor aanvoert. | l'indexation pour les motifs qu'il justifie. |
De indexatie gebeurt tweemaal per jaar, in januari en in juli. | L'indexation se fait 2 fois par an, au mois de janvier et de juillet. |
De minister kan de indexatie vervroegen op een moment dat hij gepast | Le ministre pourrait, ainsi, avancer l'indexation à un moment qu'il |
acht, omdat bijvoorbeeld de dieselprijs zo sterk is gestegen dat de | juge opportun parce que par exemple le prix du diesel a tellement |
minimumprijs niet langer consistent is. De redenen en de bijbehorende | augmenté que le prix minimum n'est plus cohérent. Les motifs et leur |
rechtvaardiging zullen geval per geval worden bepaald. In elk geval | justification seront déterminés au cas par cas. En tout état de cause, |
gaat het niet om het uitstellen van de indexatie, maar om individuele | il ne s'agit pas d'un report d'indexation mais de cas d'espèce lui |
situaties die het vervroegen van de indexatie rechtvaardigen. | justifiant d'avancer une indexation. |
Artikel 4 | Article 4 |
In artikel 4 wordt bepaald dat de minister bevoegd voor Economie de | L'article 4 prescrit que le ministre qui a l'Economie dans ses |
berekeningsmethode vastlegt van de minimumvergoeding en de | attributions détermine la méthode de calcul de la compensation |
verschillende elementen waaruit die bestaat. Hij publiceert het bedrag | minimale et des différents éléments qui la composent. Il publie le |
van de minimumvergoeding in het Belgisch Staatsblad. | montant de la compensation minimale au Moniteur belge. |
De FOD Economie publiceert het bedrag van de minimumvergoeding ook op | Le SPF Economie publie également via son site internet, le montant de |
zijn website en stelt, eveneens via dit kanaal, een toelichtingsnota | la compensation minimale et met à disposition des entreprises, |
ter beschikking van de ondernemingen over de berekeningsmethode van de | également via ce canal, une note explicative de la méthode de calcul |
minimumvergoeding, bepaald in overeenstemming met het eerste lid. | de la compensation minimale, déterminée conformément à l'alinéa 1er. |
Artikel 5 | Article 5 |
Artikel 5, paragraaf 1, bepaalt dat er, om de drie jaar, samen met het | L'article 5, paragraphe 1er, prévoit que tous les trois ans, en |
Instituut, onderzoeken worden uitgevoerd bij de ondernemingen uit de | collaboration avec l'Institut, des enquêtes sont menées auprès des |
sector van de pakketdistributie om de geschiktheid van de | entreprises du secteur de la distribution de colis afin de vérifier |
berekeningsparameters van de minimumvergoeding na te gaan. | l'actualité des paramètres de calcul de la compensation minimale. |
In de tweede paragraaf wordt bepaald dat de minister bevoegd voor | Le paragraphe 2 prescrit que le ministre qui a l'Economie dans ses |
Economie welke gegevens gevraagd worden en de praktische modaliteiten | attributions détermine les données qui seront demandées et les |
voor de deelname van de ondernemingen uit de sector aan de onderzoeken | modalités pratiques de participation des entreprises du secteur aux |
vastlegt en in het bijzonder de elementen en/of de informatie die door | enquêtes et notamment les éléments et/ou informations devant être |
de ondernemingen uit de sector moet worden verstrekt. | transmises par les entreprises du secteur. |
Paragraaf 3 garandeert dat alle federale administraties en openbare | Le paragraphe 3 assure la collaboration gratuite des administrations |
diensten, gratis hun medewerking hieraan verlenen, en dat ze de FOD | fédérales et services publics, afin d'assurer au SPF Economie l'accès |
Economie gratis toegang verlenen tot de informatie die nodig is voor | aux informations nécessaires pour l'exécution de ses missions dans le |
de uitoefening van hun opdrachten in het kader van dit koninklijk besluit. | cadre de cet arrêté royal. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel stelt de datum vast waarop het besluit en het artikel 14 | Cet article fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté et de |
van de wet van 17 december 2023 houdende diverse bepalingen inzake de | l'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 portant des dispositions |
werkomstandigheden van de postpakketbezorgers, overeenkomstig artikel | diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des livreurs de |
22, § 8, tweede lid, van dezelfde wet in werking treedt. | colis postaux, conformément à l'article 22, § 8, alinéa 2 de la même loi. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Post, | Le Ministre de la Poste, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Raad van State, | Conseil d'Etat, |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 74.984/4 van 22 januari 2024 over een ontwerp van koninklijk | Avis 74.984/4 du 22 janvier 2024 sur un projet d'arrêté royal `fixant |
besluit `betreffende de berekeningsmethode van de elementen van de | la méthodologie de calcul des éléments de la compensation minimale des |
minimumvergoeding voor pakjesbezorgers' | livreurs de colis' |
Op 28 november 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 28 novembre 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, | invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction |
Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een | publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la |
termijn van dertig dagen verlengd met dertig dagen*, een advies te | Poste à communiquer un avis dans un délai de trente jours prorogé de |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de | trente jours *, sur un projet d'arrêté royal `fixant la méthodologie |
berekeningsmethode van de elementen van de minimumvergoeding voor | de calcul des éléments de la compensation minimale des livreurs de |
pakjesbezorgers'. | colis'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 22 januari 2024. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 22 janvier 2024. |
kamer was samengesteld uit Bernard BLERO, kamervoorzitter, Luc CAMBIER | La chambre était composée de Bernard BLERO, président de chambre, Luc |
en Dimitri YERNAULT, staatsraden, Sébastien VAN DROOGHENBROECK en | CAMBIER et Dimitri YERNAULT, conseillers d'Etat, Sébastien VAN |
Marianne DONY, assessoren, en Charles-Henri VAN HOVE, griffier. | DROOGHENBROECK et Marianne DONY, assesseurs, et Charles-Henri VAN |
Het verslag is uitgebracht door Julien GAUL, auditeur. | HOVE, greffier. Le rapport a été présenté par Julien GAUL, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Bernard BLERO. | été vérifiée sous le contrôle de Bernard BLERO. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 januari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 22 janvier 2024. |
2024. Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | OBSERVATIONS GENERALES |
ALGEMENE OPMERKINGEN 1. Artikel 10/1 van de wet van 26 januari 2018 `betreffende de | 1. L'article 10/1 de la loi du 26 janvier 2018 `relative aux services |
postdiensten', zoals ingevoegd bij de wet van 17 december 2023 | postaux', tel qu'inséré par la loi du 17 décembre 2023 `portant des |
`houdende diverse bepalingen met het oog op het verbeteren van de | dispositions diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des |
werkomstandigheden van de postpakketbezorgers', luidt als volgt: | livreurs de colis postaux', énonce : |
" § 1. Het is elke aanbieder van postdiensten verboden om postdiensten | « § 1er. Il est interdit à tout prestataire de services postaux |
te verstrekken of te doen verstrekken die inhouden dat pakjes in | d'offrir, de fournir ou de faire fournir des services postaux |
België worden geleverd tegen een vergoeding die lager is dan de | consistant en la distribution de colis en Belgique contre une |
`minimumvergoeding', vastgesteld volgens de regels bepaald in het | compensation inférieure à la `compensation minimale', fixée selon les |
tweede lid. | modalités prévues à l'alinéa 2. |
De minimumvergoeding moet met name het volgende omvatten: | La compensation minimale doit inclure notamment : |
1° het minimale geïndexeerde uurloon zonder anciënniteitspremie van | 1° le salaire horaire minimum indexé sans prime d'ancienneté |
toepassing op de werknemersklasse R1 van de loon- en | applicable à la classe d'emploi R1 de la classification des salaires |
functieclassificatie van het rijdend personeel, zoals bepaald door de | et des emplois du personnel de conduite, telle que déterminée par la |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten en van toepassing op | convention collective sectorielle et applicable aux employeurs et aux |
werkgevers en werknemers van het paritair subcomité 140.03 voor het | salariés de la sous-commission paritaire 140.03 du transport routier |
wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, vermeerderd met | et de la logistique pour compte de tiers, augmenté des charges |
de werkgeverslasten; | patronales ; |
2° de vervoerkosten: naargelang het gebruikte vervoermiddel: | 2° les frais de transport : en fonction du mode de transport utilisé : |
a) dienstverlener met een fiets; | a) prestataire à bicyclette ; |
b) dienstverlener met een gemotoriseerd voertuig; | b) prestataire en véhicule motorisé ; |
3° de andere kosten omvatten onder andere: | 3° les autres couts incluent entre autres : |
a) de administratieve en fiscale kosten; | a) les couts administratifs et fiscaux ; |
b) de kosten van verzekeringen. | b) les couts en matière d'assurances. |
De Koning vult, bij een (...) besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres complète cette |
Ministerraad, deze lijst aan met andere elementen en is bevoegd de | liste par d'autres éléments et est habilité à fixer la méthodologie de |
berekeningsmethode van de door of krachtens dit artikel vastgestelde | calcul des éléments fixés par le présent article ou en vertu de |
elementen te bepalen. | celui-ci. |
§ 2. De inbreuken op de bepalingen van dit artikel en zijn | § 2. Les infractions aux dispositions de cet article et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten worden opgespoord, vastgesteld en bestraft | d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément |
overeenkomstig boek XV van het Wetboek van economisch recht." | au livre XV du Code de droit économique ». |
Ten aanzien van die bepaling geeft het voorliggende ontwerp aanleiding | Le projet à l'examen appelle les observations suivantes au regard de |
tot de volgende opmerkingen. | cette disposition. |
2. Artikel 2 van het ontwerp luidt als volgt: | 2. L'article 2 du projet énonce : |
"De minimumvergoeding voor dienstverleners met een fiets geldt voor | « La compensation minimale pour les prestataires à bicyclette |
dienstverleners die gebruik maken van een vervoermiddel of | s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport ou de |
bezorgmiddel waarvoor geen rijbewijs nodig is of waarvoor een | livraison qui ne nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert |
rijbewijs van categorie AM, A, A1 of A2 vereist is. | un permis de conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2. |
De minimumvergoeding voor dienstverleners met een gemotoriseerd | La compensation minimale des prestataires en véhicule motorisé |
voertuig geldt voor dienstverleners die gebruik maken van een | s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui |
vervoermiddel waarvoor een rijbewijs van categorie B of hoger vereist is." | nécessite un permis de conduire de catégorie B ou supérieure ». |
Uit artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, van de wet van 26 januari 2018 | Il résulte de l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, de la loi du 26 |
blijkt dat, wat betreft de vervoerkosten die bij de berekening van de | janvier 2018 que le législateur a distingué, en ce qui concerne les |
minimumvergoeding in aanmerking moeten worden genomen, de wetgever | frais de transport à prendre en considération dans le cadre du calcul |
naargelang het gebruikte vervoermiddel een onderscheid heeft gemaakt | de la compensation minimale, deux catégories de prestataires en |
tussen twee categorieën van dienstverleners, namelijk de | fonction du mode de transport utilisé, à savoir le prestataire à |
dienstverlener met een fiets en de dienstverlener met een | bicyclette et le prestataire en véhicule motorisé. |
gemotoriseerd voertuig. | |
Artikel 2 van het ontwerp, gelezen in samenhang met artikel 3, §§ 2 en | L'article 2 du projet, lu conjointement avec son article 3, §§ 2 et 3, |
3, kan dan ook niet worden aanvaard. Het doet namelijk afbreuk aan het | n'est dès lors pas admissible en ce qu'il dénature la distinction |
onderscheid dat de wetgever in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, van | opérée par le législateur à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, de la |
de wet van 26 januari 2018 maakt, doordat het dienstverleners met een | loi du 26 janvier 2018 en assimilant les prestataires en véhicule |
gemotoriseerd voertuig waarvoor geen rijbewijs nodig is of waarvoor | motorisé qui ne nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert un |
een rijbewijs van categorie AM, A, A1 of A2 vereist is, gelijk te | permis de conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2, aux prestataires à |
stellen aan dienstverleners met een fiets. | bicyclette. |
Artikel 2 moet in het licht van deze opmerking worden herzien. | L'article 2 sera revu à la lumière de cette observation. |
3. Ter wille van de duidelijkheid moet de redactie van artikel 3, §§ 2 | 3. La rédaction de l'article 3, §§ 2 et 3, sera, par souci de clarté, |
en 3, worden herzien zodat de daarin opgesomde categorieën van kosten | revue en manière telle que les catégories de couts qu'elle énumère |
overeenstemmen met de (sub)categorieën van kosten, opgesomd in artikel | correspondent aux (sous-)catégories de couts composant la compensation |
10/1, § 1, van de wet van 26 januari 2018, die de minimumvergoeding | minimale qui sont énumérées à l'article 10/1, § 1er, de la loi du 26 |
uitmaken. | janvier 2018. |
Die laatste bepaling maakt immers een onderscheid tussen de | Cette dernière disposition distingue en effet les « frais de transport |
"vervoerkosten" (artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2° ) en de "andere | » (10/1, § 1er, alinéa 2, 2° ) des « autres couts » (10/1, § 1er, |
kosten", die onder meer de "administratieve en fiscale kosten" en de | alinéa 2, 3° ), lesquels comprennent, entre autres, les « couts |
"kosten van verzekeringen" omvatten (artikel 10/1, § 1, tweede lid, 3° | administratifs et fiscaux » et les « couts en matière d'assurances », |
), terwijl het ontwerp al die kosten onder de noemer "vervoerkosten" | tandis que le projet apparait regrouper l'ensemble de ces couts sous |
lijkt te verenigen.1 Ten aanzien van de categorieën die in de wet | les termes de « frais de transport » 1, ce qui ne contribue pas à la |
worden bepaald, draagt dat niet bij tot een goed begrip van het | bonne compréhension du dispositif en projet au regard des catégories |
ontworpen dispositief. | fixées par la loi. |
Voorts dient te worden verduidelijkt uit welke verschillende | Il convient en outre de préciser les différentes catégories de frais |
categorieën van kosten de minimumvergoeding bestaat. De vraag rijst | composant la compensation minimale. La question se pose par exemple de |
savoir ce qu'il faut entendre par « assurance » (cela inclut-il | |
bijvoorbeeld wat moet worden verstaan onder "verzekering" (omvat dit | d'autres types d'assurances que l'assurance responsabilité civile, |
begrip naast de verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid ook | comme l'assurance « omnium » ?), par « taxe de circulation » |
andere soorten verzekeringen, zoals de "omniumverzekering"?), onder | (s'agit-il uniquement de la taxe annuelle de circulation ou également |
"verkeersbelasting" (gaat het enkel om de jaarlijkse verkeersbelasting | de la taxe de mise en circulation ?) ou encore par « frais généraux ». |
of ook om de belasting op de inverkeerstelling?) of nog onder "algemene kosten". | A titre d'illustration du manque de clarté de ces catégories, une |
Een vergelijking tussen de paragrafen 2 en 3 van artikel 3 illustreert | comparaison entre les paragraphes 2 et 3 de l'article 3 pourrait |
hoe onduidelijk die categorieën zijn. Men kan namelijk de indruk | laisser entendre qu'il ne peut être tenu compte du cout des pneus dans |
krijgen dat bij de berekening van de vervoerkosten van de | le cadre du calcul des frais de transport des prestataires à |
dienstverleners met een fiets geen rekening kan worden gehouden met de | bicyclette dès lors que le cout des pneus n'est pas mentionné au |
bandenkosten, aangezien die niet in paragraaf 2 maar wel uitdrukkelijk | paragraphe 2 alors qu'il l'est expressément au paragraphe 3. La |
in paragraaf 3 worden vermeld. De gemachtigde van de minister heeft | déléguée de la Ministre a toutefois expliqué que les couts d'entretien |
evenwel uitgelegd dat kosten van reserveonderdelen, waaronder ook | |
bandenkosten, deel uitmaken van de onderhoudskosten van de | des prestataires à bicyclette comprenaient les pièces de rechange, en |
dienstverleners met een fiets. | ce compris le cout des pneus. |
Artikel 3, §§ 2 en 3, moet in het licht van deze opmerking worden herzien. | L'article 3, §§ 2 et 3, sera revu à la lumière de cette observation. |
4. Het ontwerp beperkt zich ertoe te bepalen uit welke elementen de | 4. Le projet se limite à fixer les éléments qui composent la |
minimumvergoeding bestaat, bedoeld in artikel 10/1 van de wet van 26 | compensation minimale visée à l'article 10/1 de la loi du 26 janvier |
januari 2018, maar het stelt noch een berekeningsmethode vast waarmee | 2018 mais n'établit pas la méthodologie de calcul permettant au |
de minister de numerieke waarde van elk van die elementen kan bepalen, | ministre de déterminer la valeur numérique de chacun de ces éléments |
noch een methode waarmee op basis van die elementen het bedrag van de | ni la méthode de calcul du montant de la compensation minimale sur la |
minimumvergoeding wordt berekend.2 | base de ces éléments 2. |
Artikel 4 van het ontwerp bepaalt in dat verband het volgende: | L'article 4 du projet dispose à cet égard : |
"Via zijn website, publiceert de FOD Economie het bedrag van de | « Via son site internet, le SPF Economie publie le montant de la |
minimumvergoeding en stelt alle ondernemingen een toelichtingsnota van | compensation minimale et met à disposition de toutes les entreprises |
de methode waarmee de minimumvergoeding berekend wordt ter | une note explicative de la méthode de calcul de la compensation |
beschikking." | minimale ». |
Zoals de gemachtigde van de minister heeft uitgelegd, moet die | Comme l'a expliqué la déléguée de la Ministre, cette disposition doit |
bepaling zo worden opgevat dat ze de FOD Economie verordenende | être entendue en ce sens qu'elle confie au SPF Economie le pouvoir |
bevoegdheid verleent om de berekeningsmethode van de minimumvergoeding | règlementaire de déterminer la méthodologie de calcul de la |
te bepalen. | compensation minimale. |
Wat de delegatie van verordenende bevoegdheden aan de administratie | S'agissant des délégations de pouvoirs règlementaires à |
betreft, dient eraan te worden herinnerd dat in principe niet kan | l'administration, il convient de rappeler qu'il n'est en principe pas |
worden aanvaard dat ambtenaren van een administratie verordenende | admissible que les agents d'une administration soient investis de |
bevoegdheden krijgen. Een subdelegatie aan die overheden is alleen bij | compétences de nature réglementaire. Une subdélégation à de telles |
uitzondering toegestaan als ze betrekking heeft op het vaststellen van | autorités n'est exceptionnellement concevable que si elle concerne la |
zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregelen. | détermination de mesures de pure administration ou de nature |
De in artikel 4 van het ontwerp vervatte delegatie voldoet niet aan die voorwaarden en kan bijgevolg niet worden aanvaard. De berekeningsmethode van de minimumvergoeding en van de verschillende elementen waaruit die vergoeding bestaat, moet dus worden bepaald in het ontwerp, ofwel moet die bevoegdheid worden gedelegeerd aan de minister. Voorts moet erop worden toegezien dat het bedrag van de minimumvergoeding wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, wat niet verhindert dat het eveneens op de website van de FOD Economie wordt bekendgemaakt. Het ontwerp moet in het licht van deze opmerking worden herzien. BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF In het eerste lid moet nader worden bepaald dat artikel 10/1, § 1, derde lid, van de wet van 26 januari 2018 is "ingevoegd bij de wet van 17 december 2023". DISPOSITIEF | essentiellement technique. La délégation contenue à l'article 4 du projet ne satisfait pas à ces conditions et n'est dès lors pas admissible. Il y a donc lieu de déterminer, dans le projet, la méthode de calcul de la compensation minimale et des différents éléments qui la composent ou de déléguer cette compétence au ministre. Il sera en outre veillé à ce que le montant de la compensation minimale soit publié au Moniteur belge, ce qui n'empêche pas que le montant en question soit également publié sur le site du SPF Economie. Le projet sera revu à la lumière de cette observation. OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE A l'alinéa 1er, il sera précisé que l'article 10/1, § 1er, alinéa 3, de la loi du 26 janvier 2018 a été « inséré par la loi du 17 décembre 2023 ». DISPOSITIF |
Artikel 3 | Article 3 |
1. In paragraaf 4 moet niet worden vermeld dat de minister "bij in het | 1. Au paragraphe 4, il n'y a pas lieu de préciser que le ministre fixe |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt besluit" de numerieke waarde | « par arrêté publié au Moniteur belge » la valeur numérique des |
vaststelt van de elementen waarvan de voorliggende bepaling melding | éléments mentionnés dans la disposition examinée dès lors que pareille |
maakt, aangezien een dergelijke verplichting voortvloeit uit artikel 6 | exigence découle de l'article 6 de la loi du 31 mai 1961 `relative à |
van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in | l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la |
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et |
wetten en verordeningen', gelezen in samenhang met artikel 56, § 1, | réglementaires' lu conjointement avec l'article 56, § 1er, des lois |
van de wetten `op het gebruik van de talen in bestuurszaken', | `sur l'emploi des langues en matière administrative', coordonnées le |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | 18 juillet 1966. |
2. In de Franse tekst van paragraaf 6, tweede lid, a), moet worden | 2. Dans la version française du paragraphe 6, alinéa 2, a), il sera |
verwezen naar het ministerieel besluit bedoeld in paragraaf 4. | renvoyé à l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4. |
3. Zoals de gemachtigde van de minister heeft gesteld, is het de | 3. Comme l'a précisé la déléguée du Ministre, l'intention est de |
bedoeling te bepalen dat de minister de indexatie van de numerieke | |
waarde van de kosten die in de paragrafen 2 en 3 worden opgesomd, kan | prévoir que le ministre peut anticiper - et non pas reporter - |
vervroegen maar niet uitstellen. | |
Indien dat inderdaad de bedoeling is van de steller van het ontwerp, | l'indexation des valeurs numériques des couts énumérés aux paragraphes 2 et 3. |
moet artikel 3, § 6, derde lid, dienovereenkomstig worden | L'article 3, § 6, alinéa 3, sera clarifié en conséquence, si telle est |
verduidelijkt. | l'intention de l'auteur du projet. |
Artikel 5 | Article 5 |
1. Bij de paragrafen 1, tweede lid, en 2 wordt aan de FOD Economie de | 1. Les paragraphes 1er, alinéa 2, et 2 confient au SPF Economie le |
bevoegdheid verleend een onderzoekformulier op te stellen dat | pouvoir de rédiger un formulaire d'enquête, lequel doit « au moins » |
"minstens" de elementen bevat die in artikel 3 van het ontwerp worden | demander les éléments énumérés à l'article 3 du projet, ainsi que la |
opgesomd, alsook de bevoegdheid om de "modaliteiten" vast te stellen | compétence de déterminer les « modalités » de participation des |
voor deelname van de ondernemingen uit de sector aan de onderzoeken | entreprises du secteur aux enquêtes menées par le SPF Economie. |
die de FOD Economie voert. | Comme cela a été rappelé dans les observations générales, des |
Zoals reeds in de algemene opmerkingen is opgemerkt, kunnen delegaties | délégations de pouvoir règlementaire à l'administration ne sont en |
van verordenende bevoegdheid aan de administratie in principe niet | principe pas admissibles, sauf s'il s'agit de lui permettre de |
worden aanvaard, behalve als ze inhouden dat de administratie zuiver | déterminer des mesures de pure administration ou de nature |
bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregelen kan vaststellen. | essentiellement technique. |
Delegaties van de bevoegdheid om formulieren op te stellen kunnen | Des délégations du pouvoir d'établir des formulaires peuvent être |
worden aanvaard in zoverre ze de toepasselijke wettelijke en | admises dans la mesure où ceux-ci se contentent d'opérer une mise en |
reglementaire voorwaarden alleen maar formaliseren. Dat is in casu | forme des conditions légales et réglementaires applicables. Tel n'est |
niet het geval, aangezien de FOD Economie over de mogelijkheid | pas le cas en l'espèce dès lors que le SPF Economie dispose de la |
beschikt voor te schrijven dat gegevens worden verzameld ter | faculté d'imposer la récolte de données complémentaires à celles |
aanvulling van die welke in artikel 3 van het ontwerp worden vermeld. | figurant à l'article 3 du projet. Sauf à pouvoir démontrer que la |
Als men niet kan aantonen dat het bepalen van die aanvullende gegevens | détermination de ces données complémentaires constitue une mesure de |
een zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische maatregel is, en | pure administration ou de nature essentiellement technique et, si |
als men, ingeval dit niet kan worden aangetoond, het woord "minstens" | cette démonstration ne peut être faite, à omettre les mots « au moins |
niet weglaat uit de voorliggende bepaling, hoort de bevoegdheid om het | » de la disposition examinée, c'est au ministre que la compétence |
formulier in kwestie op te stellen, te worden verleend aan de | d'établir le formulaire en cause doit être attribuée. |
minister. Tenzij wordt aangetoond dat de bevoegdheid om de "modaliteiten" vast | De même, sauf à démontrer que le pouvoir de déterminer les « modalités |
te stellen voor deelname aan de onderzoeken waaraan de ondernemingen | » de participation aux enquêtes auxquelles doivent répondre les |
moeten deelnemen, een zuiver bestuurlijke of in hoofdzaak technische | entreprises constitue une mesure de pure administration ou de nature |
maatregel is, hoort de minister, en niet de FOD Economie, ertoe te | essentiellement technique, c'est le ministre qui doit être habilité à |
worden gemachtigd die modaliteiten te bepalen. | fixer ces modalités en lieu et place du SPF Economie. |
De paragrafen 1, tweede lid, en 2 moeten in het licht van deze | Les paragraphes 1er, alinéa 2, et 2 seront revus à la lumière de cette |
opmerking worden herzien. | observation. |
2. Zoals de gemachtigde van de minister heeft uitgelegd, heeft | |
paragraaf 3 enkel betrekking op de federale overheid. Die precisering | 2. Comme l'a expliqué la déléguée du Ministre, le paragraphe 3 ne vise |
moet in het dispositief staan. | que l'administration fédérale. Le dispositif comportera cette |
Voorts rijst de vraag wat de steller van het ontwerp bedoelt met een | précision. Par ailleurs, la question se pose de savoir ce que l'auteur du projet |
organisme van openbaar nut "onderworpen aan een dergelijke | entend par un organisme d'intérêt public « subordonné à une telle |
administratie". De afdeling Wetgeving begrijpt de concrete strekking | administration ». La section de législation n'aperçoit pas la portée |
van die woorden niet. De steller van het ontwerp moet zijn bedoeling | concrète que revêtent ces termes. L'auteur du projet clarifiera son |
dienaangaande verduidelijken. | intention sur ce point. |
Artikel 6 | Article 6 |
Artikel 10/1 van de wet van 26 januari 2018 is ingevoegd bij artikel | L'article 10/1 de la loi du 26 janvier 2018 a été inséré par l'article |
14 van de wet van 17 december 2023. | 14 de la loi du 17 décembre 2023. |
Artikel 22, § 8, van de wet van 17 december 2023 luidt als volgt: | L'article 22, § 8, de la loi du 17 décembre 2023 énonce : |
"Artikel 14 treedt in werking op de eerste dag van de negende maand na | « L'article 14 entre en vigueur le premier jour du neuvième mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad." | sa publication au Moniteur belge. |
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan | Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle |
de datum vermeld in het eerste lid." | mentionnée à l'alinéa 1er ». |
De wet van 17 december 2023 is bekendgemaakt in het Belgisch | La loi du 17 décembre 2023 a été publiée au Moniteur belge le 28 |
Staatsblad van 28 december 2023. | décembre 2023. |
Artikel 14 van de wet van 17 december 2023 zal bijgevolg op 1 oktober | L'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 entrera dès lors en vigueur |
2024 in werking treden, tenzij de Koning een eerdere datum van | le 1er octobre 2024, sauf si le Roi fixe une date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding bepaalt. | antérieure. |
Het ontwerp treedt luidens zijn artikel 6 evenwel op 1 juli 2024 in | L'article 6 du projet prévoit cependant que ce dernier entre en |
werking. Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van | vigueur le 1er juillet 2024. |
de minister de volgende toelichting gegeven: | Interrogée sur ce point, la déléguée du Ministre a expliqué ce qui |
"L'article sera complété pour avancer l'entrée en vigueur de l'article | suit : « L'article sera complété pour avancer l'entrée en vigueur de |
14 de la loi au 01/07, conformément à l'article 22, § 8." | l'article 14 de la loi au 01/07, conformément à l'article 22, § 8 ». |
Artikel 6 moet dienovereenkomstig worden aangevuld, en zo ook het | L'article 6 sera complété en conséquence, ainsi que l'alinéa 1er du |
eerste lid van de aanhef. | préambule. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
Charles-Henri VAN HOVE Bernard BLERO | Charles-Henri VAN HOVE Bernard BLERO |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
* Bij e-mail van 28 november 2023. | * Par courriel du 28 novembre 2023. |
1 De Franse tekst van artikel 3, § 2, waarin wordt verwezen naar de | 1 Il existe d'ailleurs une discordance entre la version française de |
vervoerkosten "visés à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a) de la | l'article 3, § 2, qui se réfère aux frais de transport « visés à |
loi", stemt overigens niet overeen met de Nederlandse tekst, waarin | l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a) de la loi » et la version |
sprake is van de "vervoerkosten van een dienstverlener met een fiets, | néerlandaise qui vise les « vervoerkosten van een dienstverlener met |
bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3° van de wet". | een fiets, bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3° van |
Dezelfde opmerking geldt mutatis mutandis voor artikel 3, § 3, van het | de wet ». La même observation vaut mutatis mutandis pour l'article 3, |
ontwerp. | § 3, du projet. |
2 De afdeling Wetgeving vraagt zich bijvoorbeeld af hoe het "aantal | 2 La section de législation s'interroge par exemple sur la manière de |
gereden kilometers" en het "aantal gepresteerde uren" waarmee de | calculer le « nombre de kilomètres parcourus » et le « nombre d'heures |
minimumvergoeding overeenkomstig artikel 3, § 1, van het ontwerp | prestées » dont la compensation minimale « tient compte » conformément |
"rekening [houdt]", worden berekend. | à l'article 3, § 1er, du projet. |
9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningsmethode | 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal fixant la méthodologie de calcul |
van de elementen van de minimumvergoeding voor pakjesbezorgers | des éléments de la compensation minimale des livreurs de colis |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikelen 10/1, § 1, derde lid en 22, § 8, tweede lid, van de | Vu les articles 10/1, § 1er, alinéa 3 et 22, § 8, alinéa 2, de la loi |
wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, ingevoegd door de | du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, insérés par la loi |
wet van 17 december 2023; | du 17 décembre 2023 ; |
Gelet op de impactanalyse van de reglementering, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | diverses en matière de simplification administrative ; |
oktober 2023; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2023 ; |
op 13 november 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre |
Gelet op advies 74.984/4 van de Raad van State, gegeven op 22 januari | 2023 ; Vu l'avis 74.984/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2024, en |
2024, in overeenstemming met artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des |
Zelfstandigen en de Minister van Post, en op het advies van de in Raad | Indépendants et de la Ministre de la Poste, et de l'avis des Ministres |
vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
a) "de wet": de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten; | a) « la loi » : la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux ; |
b) "FOD Economie": de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | b) « SPF Economie » : le Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Middenstand en Energie | Classes moyennes et Energie ; |
c) "het Instituut": het Belgisch Instituut voor Postdiensten en | c) « l'Institut » : l'Institut belge des services postaux et des |
Telecommunicatie zoals bedoeld in artikel 13 van de wet van 17 januari | télécommunications tel que visé à l'article 13 de la loi du 17 janvier |
2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische | 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des |
post- en telecommunicatiesector. | télécommunications belges. |
Art. 2.De minimumvergoeding voor dienstverleners met een fiets geldt |
Art. 2.La compensation minimale pour les prestataires à bicyclette |
voor dienstverleners die gebruik maken van een vervoermiddel waarvoor | s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui ne |
geen rijbewijs nodig is of waarvoor een rijbewijs van categorie AM, A, | nécessite pas de permis de conduire ou qui requiert un permis de |
A1 of A2 vereist is. | conduire de catégorie AM, A, A1 ou A2. |
De minimumvergoeding voor dienstverleners met een gemotoriseerd | La compensation minimale des prestataires en véhicule motorisé |
voertuig geldt voor dienstverleners die gebruik maken van een | s'applique aux prestataires qui utilisent un moyen de transport qui |
vervoermiddel waarvoor een rijbewijs van categorie B of hoger vereist is. | nécessite un permis de conduire de catégorie B ou supérieure. |
Art. 3.§ 1. Naast de elementen bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede |
Art. 3.§ 1er. Outre les éléments visés à l'article 10/1, § 1er, |
lid van de wet, omvat de minimumvergoeding: | alinéa 2, de la loi, la compensation minimale inclut : |
a) het aantal gereden kilometers; | a) le nombre de kilomètres parcourus ; |
b) het aantal gepresteerde uren. | b) le nombre d'heures prestées. |
§ 2. De vervoerkosten van een dienstverlener met een fiets, bedoeld in | § 2. Les frais de transport d'un prestataire à bicyclette, visés à |
artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, a) en 3°, van de wet, omvatten: | l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, a), et 3°, de la loi sont : |
a) de afschrijving; | a) l'amortissement ; |
b) het onderhoud; | b) l'entretien ; |
c) de verzekering; | c) l'assurance ; |
d) de gemiddelde energiekost in de zes maanden die voorafgaand aan de | d) le coût moyen de l'énergie au cours des six mois précédant le mois |
maand waarin het ministerieel besluit bedoeld in de vierde paragraaf | de la publication de l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4 ; |
wordt gepubliceerd; | |
e) de algemene kosten. | e) les frais généraux. |
§ 3. De vervoerkosten van een dienstverlener met een gemotoriseerd | § 3. Les frais de transport d'un prestataire en véhicule motorisé, |
voertuig, bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 2°, b) en 3°, van | visés à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 2°, b) et 3°, de la loi sont |
de wet, omvatten: | : |
a) de afschrijving; | a) l'amortissement ; |
b) het onderhoud; | b) l'entretien ; |
c) de verzekering; | c) l'assurance ; |
d) het bandenkost; | d) les coûts des pneus ; |
e) de kostprijs van de keuring; | e) le coût du contrôle technique ; |
f) de verkeersbelasting; | f) la taxe de circulation ; |
g) de gemiddelde brandstofkost in de zes maanden die voorafgaan aan de | g) le prix moyen du carburant au cours des six mois précédant le mois |
maand waarin het ministerieel besluit bedoeld in de vierde paragraaf | de la publication de l'arrêté ministériel visé au paragraphe 4 ; |
wordt gepubliceerd; | |
h) de algemene kosten. | h) les frais généraux. |
§ 4. De minister bevoegd voor Economie stelt de numerieke waarde van | § 4. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions fixe la valeur |
de elementen opgesomd in de paragrafen 1, 2 en 3 vast, zonder | numérique de chacun des éléments énumérés aux paragraphes 1, 2 et 3, |
belasting op de toegevoegde waarde, alsook het bedrag van het minimale | hors taxe sur la valeur ajoutée, ainsi que le montant du salaire |
uurloon bedoeld in artikel 10/1, § 1, tweede lid, 1°, van de wet. | horaire minimum visé à l'article 10/1, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi. |
§ 5. De kost van de elementen beoogd in de paragrafen 2 en 3 wordt | § 5. Le coût des éléments visés aux paragraphes 2 et 3 est lié au |
gekoppeld aan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand november | montant de l'indice santé lissé du mois de novembre 2023, à |
2023, met uitzondering: | l'exception : |
a) van de energiekost, bedoeld in paragraaf 2, d), die wordt gekoppeld | a) du coût de l'énergie, visé au paragraphe 2, d), qui est lié à |
aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van | l'indice moyen des prix à la consommation de l'électricité durant les |
elektriciteit tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand | six mois précédant le mois de la publication du présent arrêté ; |
waarin dit besluit wordt gepubliceerd; | |
b) van de brandstofkost, bedoeld in paragraaf 3, g), die wordt | b) du coût du carburant, visé au paragraphe 3, g), qui est lié à |
gekoppeld aan het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van | l'indice moyen des prix à la consommation du diesel durant les six |
diesel tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin dit | mois précédant le mois de la publication du présent arrêté. |
besluit wordt gepubliceerd. | |
§ 6. De kost van de elementen beoogd in de paragrafen 2 en 3 wordt | § 6. Le coût des éléments visés aux paragraphes 2 et 3 est adapté |
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex | annuellement le 1er janvier à l'indice santé lissé du mois de novembre |
van de maand november van het voorgaande jaar. | de l'année précédente. |
In afwijking van de eerste lid, worden aangepast om de zes maanden op | Par dérogation à l'alinéa 1er, sont adaptés semestriellement, le 1er |
1 januari en 1 juli: | janvier et le 1er juillet : |
a) de energiekost, bedoeld in paragraaf 2, d), volgens het gemiddelde | a) le coût de l'énergie, visé au paragraphe 2, d), suivant l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen van elektriciteit tijdens de zes | moyen des prix à la consommation de l'électricité durant les six mois |
maanden die voorafgaan aan de maand waarin het ministerieel besluit | précédant le mois de la publication de l'arrêté ministériel visé au |
bedoeld in de vierde paragraaf, wordt gepubliceerd; | paragraphe 4 ; |
b) de brandstofkost, bedoeld in paragraaf 3, g), volgens het | b) le coût du carburant, visé au paragraphe 3, g), suivant l'indice |
gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van diesel tijdens de | moyen des prix à la consommation du diesel durant les six mois |
zes maanden die voorafgaan aan de maand waarin het ministerieel | |
besluit bedoeld in de vierde paragraaf, wordt gepubliceerd. | précédant le mois de la publication de l'arrêté ministériel visé au |
In afwijking van de eerste en tweede lid kan de minister bevoegd voor | paragraphe 4. Par dérogation aux alinéas 1 et 2, le ministre qui a l'Economie dans |
Economie het tijdstip van de indexatie wijzigen om de redenen die hij | ses attributions peut modifier le calendrier de l'indexation pour les |
daarvoor aanvoert. | motifs qu'il justifie. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie legt de berekeningsmethode |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions détermine |
vast van de minimumvergoeding en de verschillende elementen waaruit | la méthode de calcul de la compensation minimale et des différents |
die bestaat. Hij publiceert het bedrag van de minimumvergoeding in het | éléments qui la composent. Il publie le montant de la compensation |
Belgisch Staatsblad. | minimale au Moniteur belge. |
Op zijn website publiceert de FOD Economie ook het bedrag van de | Via son site internet, le SPF Economie publie également le montant de |
minimumvergoeding en stelt hij aan alle ondernemingen een | la compensation minimale et met à disposition de toutes les |
toelichtingsnota ter beschikking van de methode waarmee de | entreprises une note explicative de la méthode de calcul de la |
minimumvergoeding berekend wordt, bepaald in overeenstemming met het | compensation minimale, déterminée conformément à l'alinéa 1er. |
eerste lid. Art. 5.§ 1. Om de drie jaar worden, samen met het Instituut, |
Art. 5.§ 1er. Tous les trois ans, des enquêtes sont menées, en |
onderzoeken uitgevoerd bij de ondernemingen uit de sector om de | collaboration avec l'Institut, auprès des entreprises du secteur afin |
geschiktheid van de berekeningsparameters van de minimumvergoeding na | d'évaluer la pertinence des paramètres de calcul de la compensation |
te gaan. | minimale. |
§ 2. De minister bevoegd voor Economie legt welke gegevens worden | § 2. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions détermine les |
aangevraagd en de praktische modaliteiten vast voor de deelname aan de | données qui sont demandées et les modalités pratiques de participation |
onderzoeken door ondernemingen uit de sector. Het Instituut is | des entreprises du secteur aux enquêtes. L'Institut est chargé de |
verantwoordelijk voor het verzamelen van de benodigde informatie bij de bedrijven. | collecter les informations nécessaires auprès des entreprises. |
§ 3. Elke federale administratie en elke dienst of organisme van | § 3. Toute administration fédérale et tout service ou organisme |
openbaar nut moet gratis haar medewerking verlenen aan de uitvoering | d'intérêt public, sont tenus de prêter gratuitement leur concours à |
van de onderzoeken bedoeld in paragraaf 1. Ze geven aan de FOD | l'exécution des enquêtes visées au paragraphe 1er. Ils donnent au SPF |
Economie gratis toegang tot de vertrouwelijke informatie waarvan zij | Economie un accès gratuit aux informations confidentielles dont ils |
kennis hebben voor de uitoefening van hun functie voor zover die | ont connaissance dans l'exercice de leur fonction dans la mesure où |
communicatie vereist is voor het uitvoeren van zijn opdrachten. | cette communication est nécessaire pour l'accomplissement de ses missions. |
Art. 6.Treden op 1 juli 2024 in werking: |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er juillet 2024 : |
a) het artikel 14 van de wet van 17 december 2023 houdende diverse | a) l'article 14 de la loi du 17 décembre 2023 portant des dispositions |
bepalingen inzake de werkomstandigheden van de postpakketbezorgers; | diverses en vue d'améliorer les conditions de travail des livreurs de |
d) dit besluit. | colis postaux ; |
b) le présent arrêté. | |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions dans ses |
van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 9 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Post, | La Ministre de la Poste, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER . |