Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 met betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor gelegenheidsarbeiders in de fruit- en groenteteelt als bedoeld in artikel 27513 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne la dispense de versement du précompte professionnel pour les travailleurs occasionnels dans la fruiticulture et la culture maraîchère visée à l'article 27513 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 met | 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne |
betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van | la dispense de versement du précompte professionnel pour les |
bedrijfsvoorheffing voor gelegenheidsarbeiders in de fruit- en | travailleurs occasionnels dans la fruiticulture et la culture |
groenteteelt als bedoeld in artikel 27513 van het Wetboek van de | maraîchère visée à l'article 27513 du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992 | 1992 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Vanaf 1 juli 2023 is het minimumloon voor gelegenheidsarbeiders in de | Depuis le 1er juillet 2023, le salaire minimum des travailleurs |
land- en tuinbouw opgetrokken tot het loon dat geldt voor de eerste | occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture est augmenté |
jusqu'au salaire qui s'applique à la première catégorie des | |
categorie van vaste arbeiders. Door de wet van 8 november 2023 | travailleurs fixes. La loi du 8 novembre 2023 portant des mesures pour |
houdende maatregelen tot ondersteuning van de gelegenheidsarbeiders in | |
de land- en tuinbouw werd een tijdelijke maatregel ingevoerd om de | soutenir les travailleurs occasionnels dans l'agriculture et |
bijkomende kost voor bepaalde betrokken werkgevers te compenseren tot | l'horticulture a instauré une mesure temporaire pour compenser le coût |
op het niveau van het GGMMI door middel van een vrijstelling van | supplémentaire pour certains employeurs concernés jusqu'au niveau du |
doorstorting van bedrijfsvoorheffing. Deze maatregel werd permanent | RMMMG par le biais d'une dispense de versement de précompte |
gemaakt door de programmawet van 22 december 2023, waarbij de regeling | professionnel. Cette mesure a été pérennisée par la loi-programme du |
werd ingeschreven in artikel 27513 van het Wetboek van de | 22 décembre 2023, qui a inscrit le régime à l'article 27513 du Code |
inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92). | des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92). |
Het koninklijk besluit van 8 november 2023 met betrekking tot de | L'arrêté royal du 8 novembre 2023 relatif à la dispense temporaire de |
tijdelijke vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing als | versement du précompte professionnel visée au chapitre 3 de la loi du |
bedoeld in hoofdstuk 3 van de wet van 8 november 2023 houdende | 8 novembre 2023 portant des mesures pour soutenir les travailleurs |
maatregelen tot ondersteuning van de gelegenheidsarbeiders in de land- | occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture a donné exécution à |
en tuinbouw gaf uitvoering aan de delegatie die U werd verleend om in | |
het kader van de tijdelijke maatregel de modaliteiten vast te leggen | la délégation qui Vous a été accordée pour fixer, dans le cadre de la |
voor de aanvraag van de toepassing ervan en voor het leveren van het | mesure temporaire, les modalités pour en demander l'application et |
bewijs dat aan de voorwaarden is voldaan. Dit besluit geeft uitvoering | pour apporter la preuve que les conditions sont remplies. Le présent |
aan dezelfde delegatie die U is verleend in het kader van de | arrêté donne exécution à la même délégation qui vous a été accordée |
permanente maatregel. De bepalingen in kwestie worden daarbij | dans le cadre de la mesure permanente. Les dispositions en question |
geïntegreerd in het KB/WIB 92. | sont ainsi intégrées dans l'AR/CIR 92. |
De bepaling onder artikel 2, § 2, tweede lid, van het voormelde | |
koninklijk besluit van 8 november 2023, waarin expliciet is vastgelegd | La disposition de l'article 2, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 |
dat ook kwartaalaangevers de vrijstelling van doorstorting van | novembre 2023 précité, qui prévoit explicitement que les déclarants |
bedrijfsvoorheffing op maandbasis moeten berekenen en desgevallend | trimestriels doivent également calculer et, le cas échéant, limiter la |
beperken, wordt niet hernomen in de uitvoeringsbepalingen voor de | dispense de versement du précompte professionnel sur une base |
mensuelle, n'est pas reprise dans les dispositions d'exécution du | |
permanente regeling. Die permanente regeling is immers opgenomen in | régime permanent. En effet, ce régime permanent est repris dans le CIR |
het WIB 92 en de uitvoeringsbepalingen ervan worden door dit besluit | 92 et les dispositions d'exécution sont reprises dans l'AR/CIR 92 par |
opgenomen in het KB/WIB 92. Uit de structuur en de bepalingen van het | le présent arrêté. Il ressort de la structure et des dispositions du |
WIB 92 en het KB/WIB 92 blijkt het principe dat de bedrijfsvoorheffing | CIR 92 et de l'AR/CIR 92 le principe selon lequel le précompte |
door alle schuldenaars van die voorheffing op dezelfde manier wordt | professionnel est calculé de la même manière par tous les débiteurs de |
berekend en dus ook de vrijstellingen van doorstorting van | ce précompte et, par conséquent, également les dispenses de versement |
bedrijfsvoorheffing. Die berekening en de beperking tot de beschikbare | du précompte professionnel. En principe, ce calcul ainsi que la limite |
bedrijfsvoorheffing gebeurt in beginsel op maandbasis. Enkel wat de | au précompte disponible se fait sur une base mensuelle. Ce n'est qu'en |
termijn voor het indienen van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing en | ce qui concerne le délai d'introduction de la déclaration au précompte |
van de betaling van de bedrijfsvoorheffing betreft, wordt een | professionnel et de paiement du précompte professionnel qu'une |
onderscheid gemaakt tussen de schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing | distinction est faite entre les débiteurs du précompte professionnel |
in functie van de hoogte van het bedrag van de bedrijfsvoorheffing op | en fonction du montant du précompte professionnel sur les revenus de |
de inkomsten van het vorige jaar (kwartaal- en maandaangevers) (cf. | l'année précédente (déclarants trimestriels et mensuels) (cf. article |
artikel 412, tweede en derde lid, WIB 92 en artikel 90, § 1, eerste | 412, alinéas 2 et 3, CIR 92, et article 90, § 1er, alinéa 1er, AR/CIR |
lid, KB/WIB 92). Op die manier komt men ook tot een gelijke | 92). De cette manière, l'on aboutit également à un traitement égal des |
behandeling van maand- en kwartaalaangevers voor de toepassing van de | déclarants mensuels et trimestriels pour l'application des dispenses |
vrijstellingen van doorstorting van bedrijfsvoorheffing. | de versement du précompte professionnel. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 met | 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne |
betrekking tot de vrijstelling van doorstorting van | la dispense de versement du précompte professionnel pour les |
bedrijfsvoorheffing voor gelegenheidsarbeiders in de fruit- en | travailleurs occasionnels dans la fruiticulture et la culture |
groenteteelt als bedoeld in artikel 27513 van het Wetboek van de | maraîchère visée à l'article 27513 du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992 | 1992 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 27513, § 6, ingevoegd bij de programmawet van 22 december | - l'article 27513, § 6, inséré par la loi-programme du 22 décembre |
2023; | 2023 ; |
- artikel 300, § 1, vervangen bij de wet van 13 april 2019; | - l'article 300, § 1er, remplacé par la loi du 13 avril 2019 ; |
- artikel 312, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2022; | - l'article 312, modifié par la loi du 28 mars 2022 ; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 6; | budgétaire et de gestion, l'article 6 ; |
Overwegende dat dit besluit een loutere uitvoering van een bestaande | Considérant que le présent arrêté est une simple exécution d'une |
wettelijke regeling is en op zich geen bijkomende invloed heeft op de | réglementation législative existante et n'a en soi aucune influence |
ontvangsten van de Staat, noch nieuwe uitgaven kan doen ontstaan; | supplémentaire sur les recettes de l'Etat et ne peut entraîner des |
Dat het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting bijgevolg niet | |
vereist is; | dépenses nouvelles ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | Que par conséquent l'accord préalable de la Secrétaire d'Etat au |
Budget n'est pas nécessaire ; | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 21 maart op de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 21 mars 2024 au |
rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
75.948/3; | 75.948/3 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 22 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de minister van Financiën, | Sur proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 952 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
Article 1er.A l'article 952 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij | du 22 août 2006 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | mai 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
a) paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 13°, | a) le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par un 13°, rédigé comme |
luidende: | suit : |
"13° de werkgevers beoogd in artikel 27513, van hetzelfde Wetboek, die | "13° les employeurs visés à l'article 27513, du même Code, qui paient |
bezoldigingen betalen of toekennen aan gelegenheidsarbeiders."; | ou attribuent des rémunérations à des travailleurs occasionnels." ; |
b) paragraaf 3, enig lid, b), wordt aangevuld met een bepaling onder | b) le paragraphe 3, alinéa unique, b), est complété par un 7°, rédigé |
7°, luidende: | comme suit : |
"7° voor de in § 1, derde lid, 13°, bedoelde schuldenaars: het aantal | "7° pour les débiteurs visés au § 1er, alinéa 3, 13° : le nombre |
uren gepresteerd als gelegenheidsarbeider in de fruit- of groenteteelt | d'heures prestées en tant que travailleur occasionnel dans la |
vanaf 1 januari 2024 waarvoor in de betrokken aangifteperiode voor het | fruiticulture ou la culture maraîchère à partir du 1er janvier 2024 |
pour lesquelles des rémunérations sont payées pour la première fois au | |
eerst bezoldigingen worden betaald of toegekend;"; | cours de la période de déclaration concernée ;" ; |
c) paragraaf 3, enig lid, c), wordt aangevuld met een bepaling onder | c) le paragraphe 3, alinéa unique, c), est complété par un 14°, rédigé |
14°, luidende: | comme suit : |
"14° voor de in § 1, derde lid, 13°, bedoelde schuldenaars: een | "14° pour les débiteurs visés au § 1er, alinéa 3, 13° : un montant |
negatief bedrag gelijk aan het aantal in het vak "belastbare | négatif égal au nombre d'heures mentionnées dans le cadre "revenus |
inkomsten" vermelde uren vermenigvuldigd met het overeenkomstig | imposables" multiplié par le montant de 1,23 euro par heure indexé |
artikel 27513, § 5, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | conformément à l'article 27513, § 5, du Code des impôts sur les |
geïndexeerde bedrag van 1,23 euro per uur, desgevallend beperkt tot de | revenus 1992, le cas échéant, limité au précompte disponible.". |
beschikbare bedrijfsvoorheffing.". | |
Art. 2.In de bijlage IIIbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'annexe IIIbis du même arrêté, insérée par l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006, vervangen bij het koninklijk | royal du 22 août 2006, remplacée par l'arrêté royal du 31 juillet 2009 |
besluit van 31 juli 2009 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 19 mei 2022, wordt tussen de code "75 nachtarbeid (art. | et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 mai 2022, il est |
2755, § 2, WIB 92)" en de code "80 steunzone - niet behoud van | inséré entre le code "75 travail de nuit (art. 2755, § 2, CIR 92)" et |
le code "80 zone d'aide - non-maintien du poste de travail pendant la | |
arbeidsplaats gedurende de minimale behoudsduur (art. 2758, § 1, zesde | période de maintien minimale (art. 2758, § 1er, alinéa 6, CIR 92)", un |
lid, WIB 92)" een code ingevoegd, luidende: | code, rédigé comme suit : |
"76 gelegenheidsarbeid fruit- en groenteteelt (art. 27513, WIB 92)". | "76 travail occasionnel fruiticulture et culture maraîchère (art. 27513, CIR 92)". |
Art. 3.De bijlage IIIter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en laatstelijk gewijzigd bij | 22 août 2006 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 mai |
het koninklijk besluit van 19 mei 2022, wordt aangevuld met een punt XII, luidende: | 2022, est complété par un point XII, rédigé comme suit : |
"XII. De in artikel 952, § 1, derde lid, 13°, bedoelde schuldenaars: | "XII. Les débiteurs visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 13° : |
Deze schuldenaars moeten de volgende documenten ter beschikking houden | Ces redevables doivent tenir les documents suivants à la disposition |
van de administratie: | de l'administration : |
1° documenten die aantonen dat de werkgever ressorteert onder het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf en zich in hoofdzaak bezighoudt met fruitteelt of groenteteelt; 2° een nominatieve lijst met daarin per maand voor elke gelegenheidsarbeider: - de volledige identiteit van de gelegenheidsarbeider alsmede, naar gelang het geval, zijn nationaal nummer of bis-identificatienummer toegekend door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; - het bedrag van de aan de gelegenheidsarbeider betaalde of toegekende bruto belastbare bezoldigingen; - het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing; - het totaal aantal uren gepresteerd als gelegenheidsarbeider in de fruit- of groenteteelt waarvoor in de betrokken maand voor het eerst | 1° des documents qui démontrent que l'employeur relève de la commission paritaire pour les entreprises horticoles et que son activité principale est la fruiticulture ou la culture maraîchère ; 2° une liste nominative contenant pour chaque travailleur occasionnel : - l'identité complète du travailleur occasionnel ainsi que, selon le cas, son numéro national ou son numéro d'identification bis attribué par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale ; - le montant des rémunérations brutes imposables payées ou attribuées au travailleur occasionnel ; - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations ; - le nombre total d'heures prestées en tant que travailleur occasionnel dans la fruiticulture ou la culture maraîchère et pour lesquelles des rémunérations sont payées ou attribuées pour la |
bezoldigingen worden betaald of toegekend.". | première fois au cours du mois concerné.". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing op de | au Moniteur belge et est applicable aux rémunérations payées ou |
bezoldigingen die vanaf 1 januari 2024 worden betaald of toegekend | attribuées à partir du 1er janvier 2024 pour des heures prestées en |
voor uren die vanaf diezelfde datum als gelegenheidsarbeider in de | tant que travailleur occasionnel dans la fruiticulture ou la culture |
fruit- of groenteteelt worden gepresteerd. | maraîchère à partir de la même date. |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |