Koninklijk besluit houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie | Arrêté royal concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 AVRIL 2024. - Arrêté royal concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 330quater, § 2, eerste en | Vu le Code judiciaire, l'article 330quater, § 2, alinéas 1er et 3, |
derde lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013, 10 april 2014 | modifié par les lois du 1er décembre 2013, du 10 avril 2014 et du 4 |
en van 4 mei 2016; | mai 2016 ; |
Gelet op de wet van 23 maart 2019 betreffende de gerechtskosten in | Vu la loi du 23 mars 2019 concernant les frais de justice en matière |
strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging van een artikel | |
648 in het Wetboek van strafvordering, artikel 17/1, § 2, ingevoegd | pénale et les frais assimilés et insérant un article 648 dans le Code |
d'instruction criminelle, article 17/1, § 2, inséré par la loi du 18 | |
bij de wet van 18 januari 2024 ; | janvier 2024 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2017 relatif à la mobilité intrafédérale |
intrafederale mobiliteit van de personeelsleden die de rechterlijke | |
macht terzijde staan en tot wijziging van het koninklijk besluit van | des membres du personnel qui assistent le pouvoir judiciaire et |
12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de militair van de | modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2006 organisant l'acquisition par |
hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | le militaire de la qualité d'agent de l'Etat par transfert ; |
februari 2024; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2024 ; |
gegeven op 5 maart 2024; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mars |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mars 2024 ; |
gegeven op 25 maart 2024; | Considérant la création au sein du Service Public Fédéral justice d'un |
Overwegende de inrichting van een dienst gerechtskosten binnen de | service des frais de justice, composé d'un bureau de taxation unique |
Federale Overheidsdienst Justitie, bestaande uit één taxatiebureau en | |
een centraal bureau gerechtskosten; | et d'un bureau central des frais de justice ; |
Overwegende de noodzaak om de leden van het gerechtspersoneel, | Considérant la nécessité de transférer les membres du personnel |
daaronder begrepen zij die de graad van griffier of griffier-hoofd van | judiciaire, y compris ceux qui ont le grade de greffier ou greffier |
dienst hebben, die afhangen van een arrondissementeel taxatiebureau | chef de service, qui dépendent d'un bureau de taxation |
verbonden aan een rechtbank van eerste aanleg, over te dragen naar het | d'arrondissement rattaché à un tribunal de première instance, au |
(centrale) taxatiebureau dat is opgericht bij de Federale | bureau de taxation (central) créé au sein du Service Public Fédéral |
Overheidsdienst Justitie; | Justice |
Gelet op het protocol nr. 544 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 544 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van sectorcomité III-Justitie, gesloten op 26 maart | sein de comité de secteur III - Justice, conclu le 26 mars 2024 ; |
2024; Gelet op het protocol nr. 86 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 86 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, | sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires, |
referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten | juristes de parquet de l'Ordre judiciaire, conclu le 26 mars 2024 ; |
op 26 maart 2024; | |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In het kader van de ambtshalve overdracht bedoeld in |
Article 1er.§ 1er. Dans le cadre du transfert d'office visé à |
artikel 17/1, § 2, van de wet van 23 maart 2019 betreffende de | l'article 17/1, § 2, de la loi du 23 mars 2019 concernant les frais de |
gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging | justice en matière pénale et les frais assimilés et insérant un |
van een artikel 648 in het Wetboek van strafvordering, worden de | article 648 dans le Code d'instruction criminelle, les membres du |
statutaire personeelsleden, waarvan de namen zijn opgenomen in de | personnel statutaires dont les noms figurent dans l'annexe I, sont, |
bijlage I, in afwijking van artikel 15, eerste lid, 2° en 3° van het | par dérogation à l'article 15, alinéa 1er, 2° et 3°, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, transférés |
Rijkspersoneel, van rechtswege overgedragen naar de Federale | |
Overheidsdienst Justitie - dienst gerechtskosten. | d'office vers le Service public fédéral Justice - service des frais de |
De artikelen 10 tot 16 van het koninklijk besluit van 26 april 2017 | justice. Les articles 10 à 16 de l'arrêté royal du 26 avril 2017 relatif à la |
betreffende de intrafederale mobiliteit van de personeelsleden die de | |
rechterlijke macht terzijde staan en tot wijziging van het koninklijk | mobilité intrafédérale des membres du personnel qui assistent le |
besluit van 12 juni 2006 tot regeling van het verwerven door de | pouvoir judiciaire et modifiant l'arrêté royal du 12 juin 2006 |
militair van de hoedanigheid van Rijksambtenaar door overplaatsing, | organisant l'acquisition par le militaire de la qualité d'agent de |
zijn van toepassing op deze personeelsleden. | l'Etat par transfert, leur sont applicables. |
§ 2. De personeelsleden vermeld in kolom 1 van de tabel opgenomen in | § 2. Les membres du personnel mentionnés dans la colonne 1 du tableau |
bijlage I worden van rechtswege benoemd in de klasse of de graad | repris dans l' annexe I sont nommés d'office dans la classe ou le |
vermeld in kolom 4 van deze tabel. Zij genieten hierbij de | grade indiqué dans la colonne 4 de ce tableau. Ils bénéficient dans ce |
weddenschaal vermeld in kolom 5 van deze tabel. | cadre de l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 5 de ce |
Art. 2.De personeelsleden aangeworven met een arbeidsovereenkomst in |
tableau. Art. 2.Les membres du personnel engagés par contrat de travail, dans |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan en van wie de namen opgenomen zijn in de bijlage II, genieten op hun vraag van een arbeidsovereenkomst bij de Federale Overheidsdienst Justitie onder dezelfde voorwaarden. Ingeval van een eventueel ontslag door de Federale Overheidsdienst Justitie zal rekening worden gehouden met een fictieve dienstanciënniteit die teruggaat tot de datum van indiensttreding als contractueel personeelslid bij de voormelde diensten die de rechterlijke macht terzijde staan. Deze anciënniteitsclausule wordt opgenomen in de nieuwe arbeidsovereenkomst bij de Federale Overheidsdienst Justitie. | les services qui assistent le pouvoir judiciaire et dont les noms figurent dans l'annexe II, bénéficient à leur demande d'un contrat de travail auprès du Service public fédéral Justice aux mêmes conditions. En cas de licenciement éventuel par le Service public Justice, une ancienneté de service fictive remontant au moment de la date de l'entrée en service en tant que membre du personnel contractuel auprès des services qui assistent le pouvoir judiciaire précités sera prise en compte. Cette clause d'ancienneté sera incluse dans le nouveau contrat de travail auprès du Service public fédéral Justice. |
Art. 3.De personeelsleden beoogd in artikel 1, § 2, en in het artikel |
Art. 3.Les membres du personnel visés à l'article 1, § 2, et à |
2, behouden ten persoonlijke titel het voordeel van de taaltoelage die | l'article 2, conservent, le cas échéant, à titre personnel le bénéfice |
ze genoten in hun dienst van oorsprong. | de l'allocation linguistique dont ils bénéficiaient dans leur service |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
d'origine. Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie is, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 9 april 2024. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, P. VAN TIGCHELT Bijlage I bij het koninklijk besluit van 9 april 2024 houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om toegevoegd te worden aan het koninklijk besluit van 9 april 2024 houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, P. VAN TIGCHELT Bijlage II bij het koninklijk besluit van 9 april 2024 houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om toegevoegd te worden aan het koninklijk besluit van 9 april 2024 houdende de overdracht bij wege van ambtshalve intrafederale mobiliteit van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan naar de Federale overheidsdienst Justitie. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
Art. 5.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, est chargé, de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, P. VAN TIGCHELT Annexe I à l'arrêté royal du 9 avril 2024 concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2024 concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, P. VAN TIGCHELT Annexe II à l'arrêté royal du 9 avril 2024 concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2024 concernant le transfert par voie de mobilité intrafédérale d'office de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire vers le Service public fédéral Justice. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |