Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, tot vaststelling van het bedrag en de modaliteiten van de syndicale premie ten laste van het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention col-lective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, fixant le montant et les modalités de la prime syndicale à charge du fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, | col-lective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, tot | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, fixant le |
vaststelling van het bedrag en de modaliteiten van de syndicale premie | montant et les modalités de la prime syndicale à charge du fonds |
ten laste van het sociaal fonds (1) | social (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
luchthavenbeheer; | aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, | travail du 4 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer, tot | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports, fixant le |
vaststelling van het bedrag en de modaliteiten van de syndicale premie | montant et les modalités de la prime syndicale à charge du fonds |
ten laste van het sociaal fonds. | social. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019 | Convention collective de travail du 4 novembre 2019 |
Vaststelling van het bedrag en de modaliteiten van de syndicale premie | Fixation du montant et des modalités de la prime syndicale à charge du |
ten laste van het sociaal fonds(Overeenkomst geregistreerd op 25 | fonds social (Convention enregistrée le 25 novembre 2019 sous le |
november 2019 onder het nummer 155568/CO/315.03) | numéro 155568/CO/315.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor het | compétence de la Sous-commission paritaire pour la gestion des |
luchthavenbeheer. | aéroports. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikelen 3, 2° en 13 van de statuten van het "Sociaal | exécution des articles 3, 2° et 13 des statuts du "Fonds social de la |
Fonds van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer", | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports" établis par |
vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2017 en | convention collective de travail conclue le 4 décembre 2017 et |
geregistreerd onder het nummer 144380/CO/315.03. | enregistrée sous le numéro 144380/CO/315.03. |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de | La présente convention collective de travail abroge et remplace la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018 tot vaststelling van | convention collective de travail du 7 juin 2018 fixant le montant et |
het bedrag en de modaliteiten van de syndicale premie ten laste van | les modalités de la prime syndicale à charge du fonds social, |
het sociaal fonds, geregistreerd onder het nummer 148628/CO/315.03. | enregistrée sous le numéro 148628/CO/315.03. |
Art. 3.Elk lid van een vakorganisatie dat lidgeld betaalde tijdens |
Art. 3.Chaque membre d'une organisation syndicale qui a payé sa |
het betrokken refertejaar, heeft recht op een volledige vakbondspremie | cotisation syndicale pour l'année de référence concernée a droit à la |
of een gedeelte ervan volgens onderstaande modaliteiten. | |
Het bedrag van de syndicale premie wordt vastgesteld op een bedrag van | prime syndicale complète ou partielle selon les modalités suivantes. |
90 EUR voor de leden van een vakorganisatie die bijdrage betalend zijn | Le montant de la prime syndicale est fixé à 90 EUR pour les membres |
zoals bedoeld in artikel 4, § 1, eerste alinea van het koninklijk | d'une organisation syndicale qui versent les cotisations comme |
besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de | mentionné à l'article 4, § 1er, premier alinéa de l'arrêté royal du 30 |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale |
publieke sector. | à certains membres du secteur public. |
De syndicale premie van 90 EUR wordt herleid met 1/4de, 1/2 of 3/4den | La prime syndicale de 90 EUR est réduite de 1/4, 1/2 ou 3/4 |
zoals bepaald in artikel 4, §§ 2 en volgende van het koninklijk | conformément à l'article 4, §§ 2 et suivants de l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de | septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | à certains travailleurs du secteur public. |
publieke sector. Art. 4.Elk jaar bezorgt de werkgever met de loonbrief van de maand |
Art. 4.Chaque année, l'employeur remet avec la fiche de paie du mois |
februari van het jaar volgend op het refertejaar het document om de | février de l'année qui suit l'année de référence le document pour la |
syndicale premie aan te vragen voor het refertejaar. Dit formulier | demande de la prime syndicale pour l'année de référence. Ce formulaire |
est annexé à la présente convention collective de travail. | |
wordt in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. | Les organisations syndicales sont responsables pour le contrôle des |
De vakorganisaties staan in voor de controle van de gegevens en | données et des conditions auxquelles le demandeur de la prime |
voorwaarden waaraan de aanvrager van de syndicale premie dient te | syndicale doit satisfaire. Elles établissent le décompte commun chaque |
voldoen. Zij maken een gezamenlijke afrekening telkens uiterlijk 30 | année avant le 30 juin de l'année qui suit l'année de référence. Ce |
juni van elk jaar volgend op het refertejaar. Deze afrekening wordt | décompte est remis au "Fonds social de la Sous-commission paritaire |
aan het "Sociaal Fonds van het Paritair Subcomité voor het | |
luchthavenbeheer" overgemaakt. | pour la gestion des aéroports". |
Voor eenzelfde referentiejaar kan eenzelfde persoon slechts één | Pour une même année de référence, une personne ne peut demander et |
syndicale premie aanvragen en verkrijgen. | obtenir qu'une seule prime syndicale. |
De syndicale premie kan pas na het einde van het betrokken refertejaar | La prime syndicale ne peut être payée par les organisations syndicales |
uitbetaald worden door de vakorganisaties. | que par la suite de l'année de référence concernée. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2018 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend aan de | moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor het luchthavenbeheer en aan | Sous-commission paritaire pour la gestion des aéroports et aux |
de daarin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |