Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/04/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse Gemeenschapscommissie - COCOF "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse Gemeenschapscommissie - COCOF Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la prime syndicale en Région de Bruxelles-Capitale - Commission communautaire française - COCOF
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019, collective de travail du 24 janvier 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de de la Communauté germanophone, relative à la prime syndicale en Région
vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse Gemeenschapscommissie - COCOF (1) de Bruxelles-Capitale - Commission communautaire française - COCOF (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019, travail du 24 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de de la Communauté germanophone, relative à la prime syndicale en Région
vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse Gemeenschapscommissie - COCOF. de Bruxelles-Capitale - Commission communautaire française - COCOF.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 april 2020. Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 Convention collective de travail du 24 janvier 2019
Vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse Prime syndicale en région de Bruxelles-Capitale - Commission
Gemeenschapscommissie - COCOF (Overeenkomst geregistreerd op 20 communautaire française - COCOF (Convention enregistrée le 20 février
februari 2019 onder het nummer 150615/CO/319.02) 2019 sous le numéro 150615/CO/319.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail est

toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en applicable exclusivement aux travailleurs et aux employeurs des
diensten die ressorteren onder het paritair subcomité voor de établissements et services qui ressortissent à la sous-commission
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van het Brussels paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement
Hoofdstedelijk Gewest die erkend en/of gesubsidieerd worden door de de la Région de Bruxelles-Capitale qui sont agréés et/ou subventionnés
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - par la Commission communautaire française de la Région de
Franse Gemeenschapscommissie - COCOF. Bruxelles-Capitale - Commission communautaire française - COCOF.

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en

Art. 2.Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel

vrouwelijke arbeiders en bedienden. ouvrier et employé, masculin et féminin.

Art. 3.De partijen herinneren aan het volgende :

Art. 3.Les parties rappellent que :

- Een VZW "Primes syndicales NM Bruxelles" voor de betaling van een - Une ASBL "Primes syndicales NM Bruxelles" pour le paiement d'une
vakbondspremie aan het personeel van de sector opgenomen in artikel 1 prime syndicale au personnel du secteur repris à l'article 1er a été
werd opgericht op 4 april 2002 in het Belgisch Staatsblad (Belgisch instituée le 4 avril 2002 au Moniteur belge (Moniteur belge du 4 avril
Staatsblad van 4 april 2002, pagina 3397); 2002, page 3397);
- Teneinde de enige doelstelling te realiseren van de betaling van de - Dans le but de réaliser l'objet unique du paiement de la prime
vakbondspremie zoals vastgesteld in artikel 4, wordt de VZW "Primes syndicale tel que fixé à l'article 4, l'ASBL "Primes svndicales" est
syndicales" voorzien van een subsidie die uitgaat van de begroting van approvisionnée par subvention émanant du budget de la Commission
de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, en
Gewest, in functie van de besluiten die haar eigen zijn. fonction des arrêtés qui lui sont propres.

Art. 4.Modaliteiten :

Art. 4.Modalités :

1. Teneinde de betaling van de vakbondspremie door de vakorganisaties 1. Afin de permettre le paiement par les organisations syndicales de
mogelijk te maken, bezorgen de werkgevers aan elke werknemer die in la prime syndicale, les employeurs remettront à chaque travailleur en
dienst is in de loop van het referentiejaar, een ingevuld formulier place au cours de l'année de référence, un formulaire complété de
voor "aanvraag vakbondspremie". "demande de prime syndicale".
2. Dit formulier, ingevuld door de werkgever, zal aan de werknemers 2. Ce formulaire, complété par l'employeur, sera remis aux
worden verstrekt met de loonfiche van de maand januari van het jaar travailleurs avec la fiche de paie du mois de janvier de l'année
dat volgt op het dienstjaar waarop de premie betrekking heeft. suivant l'exercice couvert par la prime.
Voor de werknemers van wie de overeenkomst ten einde loopt in de loop Pour les travailleurs dont le contrat se termine en cours d'année, le
van het jaar, zal het formulier, ingevuld door de werkgever, tegelijk formulaire, complété par l'employeur, sera remis en même temps que les
met de sociale documenten van uitdiensttreding, tegen bericht van documents sociaux de sortie, contre accusé de réception.
ontvangst worden verstrekt.
3. Het modelformulier "aanvraag vakbondspremie" is overgenomen als 3. Le modèle de formulaire de "demande de prime syndicale" est repris
bijlage bij deze overeenkomst. à l'annexe de la présente convention.
4. De vakorganisaties staan in voor de betaling van de vakbondspremie 4. Les organisations syndicales assureront le paiement de la prime
in overeenstemming met de bepalingen die van kracht zijn. syndicale en accord avec les dispositions en vigueur.
5. Met toepassing van de tripartiete kaderovereenkomst 2018-2019 voor 5. En application de l'accord-cadre tripartite 2018-2019 pour les
de sectoren van de Franse Gemeenschapscommissie wordt het bedrag van secteurs de la Commission communautaire française, le montant de la
de vakbondspremie op 145 EUR gebracht voor een VTE. prime syndicale est porté à 145 EUR pour un ETP.

Art. 5.Als de VZW "Primes syndicales NM Bruxelles" vaststelt dat een

Art. 5.Si l'ASBL "Primes syndicales NM Bruxelles" constate qu'un

werkgever het formulier bedoeld in artikel 4 niet heeft uitgedeeld aan employeur n'a pas diffusé le formulaire visé à l'article 4 à
al het personeel, stuurt zij een herinneringsbrief, met kopie aan de l'ensemble du personnel, elle lui adresse un courrier de rappel, avec
voorzitter van het paritair subcomité. copie au président de la sous-commission paritaire.
De werkgever beschikt over een termijn van 30 dagen vanaf de ontvangst L'employeur dispose d'un délai de 30 jours à dater de la réception du
van de herinnering om dit formulier te versturen. Anders roept de rappel pour envoyer ledit formulaire. A défaut, le président de la
voorzitter van het paritair subcomité een verzoeningsbureau bijeen. sous-commission paritaire convoque un bureau de conciliation. En cas
Bij in gebreke blijven van de werkgever of bij gebreke van een de carence de l'employeur ou en l'absence d'accord, l'employeur sera
akkoord, is de werkgever verplicht om aan de VZW "Primes syndicales NM tenu de verser à l'ASBL "Primes syndicales NM Bruxelles" le montant
Bruxelles" het bedrag te storten dat overeenstemt met het aantal
premies die niet konden worden in rekening genomen door de correspondant au nombre de primes qui n'ont pas pu être prises en
subsidiërende overheid. compte par le pouvoir subsidiant.
Desgevallend kan de werkgever bij de VZW "Primes syndicales NM Le cas échéant, l'employeur pourra obtenir, auprès de l'ASBL "Primes
Bruxelles" de terugbetaling verkrijgen van het bedrag als blijkt dat syndicales NM Bruxelles" le remboursement du montant s'il s'avère que
dit bedrag uiteindelijk in rekening wordt genomen door het Brussels ce montant est finalement pris en compte par la Région de
Hoofdstedelijk Gewest (Franse Gemeenschapscommissie). Bruxelles-Capitale (Commission communautaire française).

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de

Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au sein des

inrichtingen en diensten die gunstigere bepalingen bevatten of établissements et services, contenant ou prévoyant des dispositions
voorzien voor de werknemers blijven van toepassing. plus avantageuses pour les travailleurs, restent d'application.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2019. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Deze collectieve effets à dater du 1er janvier 2019.
arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd met een opzeggingsperiode van Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
één jaar die per aangetekend schrijven wordt betekend aan de moyennant un préavis d'un an notifié par courrier recommandé au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en président de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die de andere partijen la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui en informe
hiervan op de hoogte brengt. les autres parties.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019, Annexe à la convention collective de travail du 24 janvier 2019,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la
vakbondspremie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Franse prime syndicale en Région de Bruxelles-Capitale - Commission
Gemeenschapscommissie - COCOF communautaire française - COCOF
VZW "Primes syndicales NM Bruxelles" - Brusselse sector van de ASBL "Primes syndicales NM Bruxelles" - Secteur bruxellois des
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten - Franse établissements et services d'éducation et d'hébergement - COCOF
Gemeenschapscommissie
Aanvraag vakbondspremie : Dienstjaar 20.. - Betaalbaar in 20.. (1) Demande de prime syndicale : Exercice 20.. - Payable en 20.. (1)
De premie kan alleen worden betaald aan de volgende voorwaarden : La prime ne peut être payée qu'aux conditions suivantes :
- de aanvraag moet, per post of elektronisch, door de werknemer aan - la demande doit être rentrée, par envoi postal ou support
électronique, par le travailleur à son organisation syndicale avant le
zijn vakorganisatie worden bezorgd vóór 31 maart van het jaar dat 31 mars de l'année suivant l'exercice couvert par la prime;
volgt op het dienstjaar waarop de premie betrekking heeft;
- het tewerkstellingsattest (verso) moet vooraf ingevuld worden door - l'attestation d'occupation (verso) doit être préalablement complétée
de werkgever. par l'employeur.
Identificatie van de werknemer (2) Identification du travailleur (2)
(in te vullen door de vakorganisatie en/of de werknemer) (à remplir par l'organisation syndicale et/ou le travailleur)
Naam : . . . . . .... Voornaam : . . . . . ... Nom : . . . . . .... Prénom : . . . . . ..
Nr. rijksregister : . . . . . .... N° de registre national : . . . . . ...
Adres : . . . . . ..... Adresse : . . . . . ..
. . . . . ... . . . . . ...
E-mailadres : . . . . . .... Adresse électronique : . . . . .
Vakorganisatie : . . . . . . Organisation syndicale : . . . . . ....
Lidnummer : . . . . . ..... N° d'affiliation : . . . . . ..
Datum aansluiting : . . . . . ... Date d'affiliation : . . . . . .....
Rekeningnr. (voor terugbetaling) : BE . . . . . ..... N° de compte (pour remboursement) : BE . . . . .
Bijdrage : o voltijds o deeltijds Cotisation syndicale : o temps plein o temps partiel
Ik verklaar voor het jaar 20.. (1) slechts één aanvraagformulier per Je déclare n'avoir introduit pour l'année 20.. (1) qu'un seul
arbeidsperiode te hebben ingediend. formulaire de demande par période de travail.
Ik bevestig dat de medegedeelde informatie oprecht en volledig is. Je certifie que les informations communiquées sont sincères et
Datum : . . . . . ... Handtekening : . . . . . .. complètes. Date : . . . . . ... Signature : . . . . . ..
(1) Invullen. (1) Compléter.
(2) Om het privéleven te beschermen, worden de nieuwe Europese regels (2) En vue de protéger la vie privée, les nouvelles règles européennes
betreffende de algemene verordening betreffende de bescherming van de relatives au règlement général sur la protection des données (RGPD -
gegevens (AVG - Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement) Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen) sont respectées. Les
nageleefd. De informatie op dit formulier mag alleen gebruikt worden informations transmises sur le présent formulaire ne peuvent être
in het kader van de behandeling van de vakbondspremie zoals bepaald utilisées que dans le cadre du traitement de la prime syndicale telle
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019. que prévue par la convention collective de travail du 24 janvier 2019.
Ondergetekende geeft zijn formele toestemming voor het gebruik ervan. Le soussigné donne son consentement formel à cette utilisation.
Tewerkstellingsattest : In te vullen door de werkgever Attestation d'occupation : A remplir par l'employeur
Moet jaarlijks verplicht door de werkgever worden ingevuld en, volgens Obligatoirement remplie et remise par l'employeur annuellement, selon
de modaliteiten bepaald door artikel 4 in de collectieve les modalités définies par l'article 4 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 betreffende de vakbondspremie, travail du 24 janvier 2019 relative à la prime syndicale, à tous les
overhandigd aan alle werknemers die behoren tot het Paritair Subcomité travailleurs relevant de la Sous-commission paritaire des
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
die in de loop van het jaar tewerkgesteld zijn in een inrichting die germanophone et occupés au cours de l'année dans un établissement
wordt erkend door de Franse Gemeenschapscommissie. agréé par la Commission communautaire française.
Ik, ondergetekende, vertegenwoordiger van de dienst : Je, soussigné, représentant le service :
Naam : . . . . . Nom : . . . . .
Adres : . . . . . ... Adresse : . . . . . ...
. . . . . ... . . . . . ...
Identificatienr. : . . . . . ... N° d'identification : . . . . . ...
RSZ-nr. : . . . . . . N° ONSS : . . . . . .
Activiteitssector (Franse Gemeenschapscommissie) : . . . . . ... Secteur d'activité (COCOF) : . . . . . ....
verklaar dat (2) déclare que (2)
Naam : . . . . . ..... Voornaam : . . . . . .. Nom : . . . . . ..... Prénom : . . . . . ..
Adres : . . . . . .... Adresse : . . . . . ....
. . . . . .... . . . . . ....
tewerkgesteld was door bovengenoemde dienst tijdens het jaar 20.. van a été occupé(e) par le service précité pendant l'année 20.. du . . . .
. . . . . .... tot . . . . . (2) . . au . . . . . ... (2)
Stempel van de inrichting Datum : . . . . . Handtekening : . . . . . Cachet de l'institution Date : . . . . . Signature : . . . . . ....
... Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota's Nota's
(1) De juiste vermelding aankruisen. (1) Cocher la bonne mention.
(2) Aanvullen. (2) Compléter.
^