Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 9, § 1, tweede lid, en 12, derde lid, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal en exécution des articles 9, § 1er, alinéa 2, et 12, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
9 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 9, | 9 AVRIL 2007. - Arrêté royal en exécution des articles 9, § 1er, |
§ 1, tweede lid, en 12, derde lid, van de wet van 2 april 1965 | alinéa 2, et 12, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la |
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare | prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn | sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'action sociale, notamment les |
welzijn, inzonderheid op de artikelen 9, § 1, tweede lid, en 12, derde | articles 9, § 1er, alinéa 2, et 12, alinéa 3, insérés par la loi du 27 |
lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I); | décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
inzonderheid op artikel 85; | notamment l'article 85; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l' avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 maart 2007; | Vu l' accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mars 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de aansluiting van de openbare centra voor | Considérant que la connexion des centres publics d'action sociale à la |
maatschappelijk welzijn bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid | Banque-Carrefour de la sécurité sociale constitue une priorité pour le |
een prioriteit uitmaakt voor de regering; | gouvernement; |
Overwegende dat er in eerste instantie voor geopteerd werd om de | Considérant qu'il a été opté, en première instance, pour que le |
overmaking van de gegevens voor de aanvraag van een staatstoelage in | transfert des données concernant la demande de la subvention de l'Etat |
het kader van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 relative au droit à |
maatschappelijke integratie vanaf 1 januari 2006 verplichtend te laten | l'intégration sociale intervienne obligatoirement par voie |
verlopen via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | électronique à partir du 1er janvier 2006, via la Banque-Carrefour de |
la sécurité sociale; | |
Overwegende dat ook de aangifte van de openbare centra voor | Considérant qu'aussi la déclaration des centres publics d'action |
maatschappelijk welzijn met het oog op een betoelaging in het kader | sociale en vue de l'octroi de la subvention dans le cadre de la loi du |
van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de | 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par |
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | |
onverwijld dient geïntegreerd te worden in het gestandaardiseerd | |
elektronisch gegevensverkeer binnen het netwerk van de sociale zekerheid; | les centres publics d'action sociale doit être intégrée immédiatement |
Overwegende dat een aanpassing van de overmaking van de gegevens met | dans le flux des données électroniques standardisé au sien du réseau |
betrekking tot de staatstoelage dringend noodzakelijk is als | de la sécurité sociale; |
rechtstreeks gevolg van de verplichting van de openbare centra voor | Considérant qu'une adaptation de l'envoi des données concernant la |
maatschappelijk welzijn om zich inzake de betoelaging in het kader van | subvention de l'Etat est nécessaire d'urgence comme conséquence |
de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun | directe de l'obligation pour les centres publics d'action sociale de |
verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn vanaf 1 | s'intégrer dans la Banque-Carrefour de la sécurité sociale à partir du |
april 2007 te integreren in de Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | 1er avril 2007 en ce qui concerne l'octroi de la subvention dans le |
Overwegende dat op hetzelfde tijdstip de reglementering op het vlak | cadre de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des |
van de betaling onverwijld dient aangepast te worden teneinde deze af | secours accordés par les centres publics d'aide sociale; |
te stemmen op de eenvormige wijze van overmaking van de gegevens; | Considérant qu'au même moment la réglementation en matière de paiement |
Overwegende dat elk uitstel van deze nieuwe procedure voor de openbare | doit être adaptée sans délai afin de la mettre en concordance avec le |
transfert uniformisé des données; | |
centra voor maatschappelijk welzijn tot gevolg zou hebben dat hun | Considérant que tout report de cette nouvelle procédure mettrait en |
subsidiëring in het gedrang zou komen; | danger l'octroi de subventions aux centres publics d'action sociale; |
Overwegende dat de concretisering van deze maatregel tevens een | Considérant que la concrétisation de cette mesure entraînerait par |
aanzienlijke administratieve vereenvoudiging met zich meebrengt; | ailleurs une simplification administrative considérable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De kennisgeving van de steunverlening aan de minister, |
Article 1er.L'avis de l'octroi des secours au ministre, au sens de |
zoals bedoeld in artikel 9, § 1, tweede lid, van de wet van 2 april | l'article 9, § 1er, alinéa 2, de la loi du 2 avril 1965 relative à la |
1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de | prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn gebeurt op elektronische | sociale, se fait par voie électronique par le biais du réseau de la |
wijze via het netwerk van de sociale zekerheid volgens een door de POD | sécurité sociale, selon un modèle accepté par le SPP Intégration |
Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie | sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. |
aanvaard model. | |
Art. 2.De verzending aan de minister van de staat van verschotten, |
Art. 2.L'envoi au ministre de l'état des débours, au sens de |
zoals bedoeld in artikel 12, derde lid, van dezelfde wet, gebeurt op | |
elektronische wijze via het netwerk van de sociale zekerheid volgens | l'article 12, alinéa 3, de la même loi, se fait par voie électronique |
een door de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en | par le biais du réseau de la sécurité sociale, selon un modèle accepté |
Sociale Economie aanvaard model. | par le SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie |
Art. 3.De artikelen 83 en 84 van de wet van 27 december 2006 houdende |
sociale. Art. 3.Les articles 83 et 84 de la loi du 27 décembre 2006 portant |
diverse bepalingen (I) treden in werking op 1 april 2007, behalve voor | des dispositions diverses (I) entrent en vigueur le 1er avril 2007, |
de regularisatie van gegevens die werden overgemaakt in het kader van | sauf pour la régularisation des données transférées dans le cadre du |
de terugbetaling door de Staat en die betrekking hebben op de periode | remboursement par l'Etat et afférentes à la période antérieure au 1er |
voorafgaand aan 1 januari 2005. | janvier 2005. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur en date du 1er avril 2007. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is |
Art. 5.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 9 april 2007. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 9 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
C. DUPONT | C. DUPONT |