Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, betreffende de syndicale premie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à l'octroi d'une prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 8 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari | collective de travail du 13 janvier 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende de syndicale premie (1) | l'octroi d'une prime syndicale (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021, | travail du 13 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende de syndicale premie. | l'octroi d'une prime syndicale. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 8 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2021 | Convention collective de travail du 13 janvier 2021 |
Syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2021 | Octroi d'une prime syndicale (Convention enregistrée le 25 juin 2021 |
onder het nummer 165630/CO/333) | sous le numéro 165630/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises relevant de |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor toeristische attracties | la compétence de la Commission paritaire pour les attractions |
behoren. | touristiques. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "travailleurs" : les travailleurs, masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van artikel 3.1. van de |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 3.1. des statuts |
statuten voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari | prévus par la convention collective de travail du 13 janvier 2021, |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de toeristische attracties | conclue au sein la Commission paritaire pour les attractions |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, wordt een sociaal | touristiques, concernant l'instauration d'un fonds de sécurité |
voordeel toegekend ten laste van voornoemd fonds aan de rechthebbende | d'existence, un avantage social est octroyé à charge du fonds susvisé |
werknemers. | aux travailleurs ayants droit. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag | CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant |
Art. 3.Een syndicale premie ten belope van maximum 40 EUR per jaar |
Art. 3.Une prime syndicale de maximum 40 EUR par an sera octroyée |
wordt jaarlijks toegekend, volgens de modaliteiten zoals bepaald in | |
artikel 4 aan de rechthebbende die terzelfder tijd : | chaque année selon les modalités définies à l'article 4 aux ayants |
droit qui en même temps : | |
a. op 1 september van het jaar van uitbetaling lid zijn van één van de | a. au 1er septembre de l'année de paiement sont membres d'une des |
interprofessionele werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de | organisations représentatives des travailleurs représentées au sein du |
Nationale Arbeidsraad; | Conseil national du travail; |
b. verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst voor werknemers bij één | b. sont liés par un contrat de travail pour travailleurs à une |
van de in artikel 1 bedoelde ondernemingen, met uitzondering van een | entreprise visée à l'article 1er, à l'exception d'un contrat de |
arbeidsovereenkomst van studenten of leerlingen. | travail d'étudiant ou d'apprenti. |
De syndicale premie zal voor het eerst worden uitbetaald vanaf 15 | La prime syndicale sera payée pour la première fois à partir du 15 |
september 2020 en de afrekening zal gebeuren vanaf oktober. | septembre 2020 et le décompte s'effectuera à partir d'octobre. |
Art. 4.§ 1. De syndicale premie wordt toegekend aan de |
Art. 4.§ 1er. La prime syndicale est octroyée aux ayants droit, comme |
rechthebbenden, zoals bepaald in artikel 3, pro rata het aantal | défini en article 3, au prorata du nombre de jours travaillés et |
gewerkte en gelijkgestelde dagen overeenkomstig de RSZ-aangiftes | assimilés, conformément aux déclarations ONSS durant la période de |
tijdens de referteperiode bepaald in § 2 volgens de schijven bepaald | référence prévue au § 2 selon les tranches prévues au § 3. |
in § 3. Met "gewerkte en gelijkgestelde dagen" wordt bedoeld : de bezoldigde | On entend par "jours prestés et assimilés" : les périodes rémunérées, |
periodes, de vakantieperiodes (arbeiders) en de gelijkgestelde | les périodes de vacances (ouvriers) et les périodes assimilées |
periodes overeenkomstig de administratieve instructies van de | conformément aux instructions administratives de l'Office national de |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sécurité sociale. |
De periode van tewerkstelling als student of leerling wordt niet in | La période d'occupation comme étudiant ou apprenti n'est pas prise en |
aanmerking genomen. | compte. |
§ 2. De referteperiode is de periode van 12 maanden, van 1 januari | § 2. La période de référence est la période de 12 mois, du 1er janvier |
jaar tot 31 december van het jaar dat het jaar van de uitbetaling voorafgaat. | au 31 décembre de l'année qui précède l'année de paiement. |
§ 3. | § 3. |
Jours | Jours |
Régime 5 jours | Régime 5 jours |
Jours | Jours |
Régime 6 jours | Régime 6 jours |
Dagen | Dagen |
5-dagenstelsel | 5-dagenstelsel |
Dagen | Dagen |
6-dagenstelsel | 6-dagenstelsel |
< 44 | < 44 |
0 EUR | 0 EUR |
< 52 | < 52 |
0 EUR | 0 EUR |
< 44 | < 44 |
0 EUR | 0 EUR |
< 52 | < 52 |
0 EUR | 0 EUR |
44 - 65 | 44 - 65 |
10 EUR | 10 EUR |
52 - 78 | 52 - 78 |
10 EUR | 10 EUR |
44 - 65 | 44 - 65 |
10 EUR | 10 EUR |
52 - 78 | 52 - 78 |
10 EUR | 10 EUR |
66 - 87 | 66 - 87 |
13 EUR | 13 EUR |
79 - 104 | 79 - 104 |
13 EUR | 13 EUR |
66 - 87 | 66 - 87 |
13 EUR | 13 EUR |
79 - 104 | 79 - 104 |
13 EUR | 13 EUR |
88 - 109 | 88 - 109 |
16 EUR | 16 EUR |
105 - 130 | 105 - 130 |
16 EUR | 16 EUR |
88 - 109 | 88 - 109 |
16 EUR | 16 EUR |
105 - 130 | 105 - 130 |
16 EUR | 16 EUR |
110 - 130 | 110 - 130 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 156 | 131 - 156 |
19 EUR | 19 EUR |
110 - 130 | 110 - 130 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 156 | 131 - 156 |
19 EUR | 19 EUR |
131 - 152 | 131 - 152 |
22 EUR | 22 EUR |
157 - 182 | 157 - 182 |
22 EUR | 22 EUR |
131 - 152 | 131 - 152 |
22 EUR | 22 EUR |
157 - 182 | 157 - 182 |
22 EUR | 22 EUR |
153 - 174 | 153 - 174 |
25 EUR | 25 EUR |
183 - 208 | 183 - 208 |
25 EUR | 25 EUR |
153 - 174 | 153 - 174 |
25 EUR | 25 EUR |
183 - 208 | 183 - 208 |
25 EUR | 25 EUR |
175 - 195 | 175 - 195 |
28 EUR | 28 EUR |
209 - 234 | 209 - 234 |
28 EUR | 28 EUR |
175 - 195 | 175 - 195 |
28 EUR | 28 EUR |
209 - 234 | 209 - 234 |
28 EUR | 28 EUR |
196 - 217 | 196 - 217 |
31 EUR | 31 EUR |
235 - 260 | 235 - 260 |
31 EUR | 31 EUR |
196 - 217 | 196 - 217 |
31 EUR | 31 EUR |
235 - 260 | 235 - 260 |
31 EUR | 31 EUR |
218 - 239 | 218 - 239 |
34 EUR | 34 EUR |
261 - 286 | 261 - 286 |
34 EUR | 34 EUR |
218 - 239 | 218 - 239 |
34 EUR | 34 EUR |
261 - 286 | 261 - 286 |
34 EUR | 34 EUR |
? 240 | ? 240 |
40 EUR | 40 EUR |
? 287 | ? 287 |
40 EUR | 40 EUR |
? 240 | ? 240 |
40 EUR | 40 EUR |
? 287 | ? 287 |
40 EUR | 40 EUR |
§ 4. Indien de werknemer verschillende contracten heeft gehad met | § 4. Si le travailleur a eu des contrats différents avec des régimes |
regimes van 5 en 6 dagen per week, zal de totale berekening van het | de 5 jours et 6 jours par semaine, le calcul total de la prime |
aantal dagen gebeuren op basis van het regime van 6 dagen. Daartoe | syndicale se fera sur la base du régime de 6 jours. Pour cela, les |
zullen de gepresteerde dagen in een 5-dagenweek omgezet worden naar | |
een 6-dagenweek (aantal dagen gedeeld door 5 en vermenigvuldigd met | jours prestés dans le régime de 5 jours seront convertis vers le |
6). | régime de 6 jours (nombre de jours divisé par 5 et multiplié par 6). |
Art. 5.De administratieve regeling alsmede de betalingsmodaliteiten |
Art. 5.Le règlement administratif et les modalités de paiement seront |
zullen worden bepaald door het beheerscomité van het "Sociaal Fonds | déterminés par le comité de gestion du "Fonds social pour les |
voor de toeristische attracties". | attractions touristiques". |
Art. 6.In de ondernemingen, die reeds een syndicale premie toekennen |
Art. 6.Dans les entreprises octroyant déjà une prime syndicale au |
op ondernemingsvlak, wordt het bedrag van de sectorale syndicale | niveau de l'entreprise, le montant payé de la prime syndicale |
premie betaald boven op de syndicale premie die op ondernemingsvlak is | sectorielle s'ajoute à celui de la prime syndicale octroyée au niveau |
toegekend. | de l'entreprise. |
Het totaal bedrag van de sectorale syndicale premie en van de | La somme de la prime syndicale sectorielle et de la prime syndicale |
syndicale premie toegekend op ondernemingsvlak mag het maximum van 145 | octroyée au niveau de l'entreprise ne peut dépasser le maximum de 145 |
EUR/jaar niet overschrijden. | EUR/an. |
De marge, die het gevolg is van de eventuele vermindering van het | La marge, qui résulte de la diminution éventuelle du montant de la |
bedrag van de syndicale premie op ondernemingsvlak door het feit dat | prime syndicale octroyée au niveau de l'entreprise suite au fait que |
de het maximum van 145 EUR/jaar werd bereikt, kan in 2019-2020 het | le maximum de 145 EUR/an est atteint, pourra faire l'objet en |
voorwerp uitmaken van een intern bedrijfsoverleg. | 2019-2020 d'une négociation interne dans l'entreprise. |
HOOFDSTUK III. - Sociale vrede | CHAPITRE III. - Paix sociale |
Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe de sociale vrede te bewaren |
Art. 7.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
en geen enkele bijkomende eis te stellen op sectorvlak of op | introduire des revendications supplémentaires au niveau de la |
ondernemingsvlak gedurende 2019-2020. | commission paritaire et des entreprises en 2019-2020. |
HOOFDSTUK IV. - Duur | CHAPITRE IV. - Durée |
Art. 8.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de collectieve |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 betreffende een syndicale | convention collective de travail du 17 octobre 2019 concernant une |
premie vervangen (nr. 155334/CO/333). | prime syndicale (n° 155334/CO/333). |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking vanaf 1 | Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à |
januari 2020. | partir du 1er janvier 2020. |
Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires et ce |
zulks mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à |
post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les |
Comité voor de toeristische attracties en aan de ondertekenende | attractions touristiques et aux organisations signataires de la |
organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 september 2021. De Minister van Werk, |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |