Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention du cambriolage |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention du cambriolage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 29 van de Grondwet; | Vu l'article 29 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions |
de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de | auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides |
Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de | financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et la prévention |
inbraakpreventie; | du cambriolage; |
Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, modifiée |
gewijzigd door de koninklijke besluiten nr 474 van 28 october 1986 en | par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre |
502 van 31 december 1986 en door de wetten van 7 november 1987, 22 | 1986 et par les lois des 7 novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet |
december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 december 1994; | 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre 1994; |
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée |
gewijzigd door de wet van 21 december 1994, inzonderheid op de | par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; |
artikelen 69 tot en met 72; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve- en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwendig van de toelagen; | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle |
de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële | de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la |
tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een | conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de |
veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in | personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; |
het kader van hun politiedienst; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 juli 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 10 juillet 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
Article 1er.l'Art. 1,§ 1, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde | les conditions dans lesquelles les communes peuvent obtenir une aide |
financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de | financière de l'Etat en matière de sécurité et de prévention contre le |
veiligheid en de inbraakpreventie, wordt als volgt gewijzigd : het | cambriolage, est modifié comme suit : "le montant de 100 millions de |
bedrag "100 miljoen frank" wordt vervangen door : het bedrag "32.511.200 frank". | BEF" est remplacé par : "32.511.200 BEF". |
Art. 2.In artikel 2, van hetzelfde besluit, wordt een 4°, luidend als |
Art. 2.A l'art. 2 du même Arrêté, un 4° est ajouté. |
volgt, ingevoegd : « 4° de gemeente dient reeds een contract tot toekenning van | « 4°, La commune doit déjà avoir conclu un contrat afin de pouvoir |
financiële hulp in het kader van de inbraakpreventie te hebben | bénéficier d'une aide financière dans le cadre de la prévention contre |
afgesloten. » | le cambriolage. » |
Art. 3.§ 1. Artikel 3, § 1, wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 3.§ 1er. Article 3, § 1er, est modifié comme suit : |
- de bepaling "de geregistreerde criminaliteitscijfers zoals ze bekend | - la disposition : "les chiffres enregistrés de la criminalité sont |
zijn gemaakt door de Rijkswacht en de Gerechtelijke Politie voor het | |
jaar 1993" wordt vervangen door : "de geregistreerde | publiés par la Gendarmerie et la Police Judiciaire pour l'année 1993" |
criminaliteitscijfers zoals ze bekend zijn gemaakt door de Algemene | est remplacée par : "les chiffres enregistrés de la criminalité sont |
Politiesteundienst voor het jaar 1995"; | publiés par le Service général d'Appui policier pour l'année 1995"; |
- de bepaling "de morfologie van de politiediensten 1993 van de | - la disposition : "la morphologie des services de police 1993 du |
Algemene Politiesteundienst" wordt vervangen door : "de morfologie van | Service général d'Appui policier" est remplacé par : "la morphologie |
de politiediensten 1995 van de Algemene Politiesteundienst". | des Services de Police 1995 du Service général d'Appui policier". |
§ 2. In artikel 3, van hetzelfde besluit, wordt een § 3, luidend als | § 2. : Il est ajouté à l'article 3 du même arrêté, un § 3, libellé |
volgt, ingevoegd : | comme suit : |
« § 3. Bij de verdeling van de beschikbare kredieten wordt rekening | « § 3. Lors du partage des crédits disponibles, il sera tenu compte |
gehouden met de besteding van de middelen toegekend door het in artikel 2, 4° vermelde contract. | des moyens attribués par le contrat visé à l'article 2, 4°. |
Volgende wegingscoëfficient wordt gehanteerd : 0,25 voor de gemeenten | Le coefficient régulateur suivant est utilisé : 0,25 pour les communes |
die minder dan 10% van het toegekende budget hebben besteed; 0,50 voor | qui ont investi moins de 10% du budget octroyé, 0,50 pour les communes |
de gemeenten die tussen de 10% en de 50% van het toegekende budget | |
hebben besteed; 1 voor de gemeenten die meer dan 50% van het | qui ont investi entre 10% et 50% du budget octroyé et 1 pour les |
toegekende budget hebben besteed. » | communes qui ont investi plus de 50% du budget octroyé. » |
Art. 4.De verdeling van de middelen aan de gemeenten die hiervoor in |
Art. 4.La répartition des moyens alloués aux communes entrant en |
aanmerking komen, is opgenomen in bijlage bij dit besluit. | considération est décrite dans l'annexe du présent arrêté. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage | Annexe |
Verdeling van de federale middelen voor premies voor technopreventie | Répartition des moyens nationaux pour les primes de technoprévention |
(1997-1998) | (1997-1998). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 september 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |