Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et sous-catégories
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, collective de travail du 4 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude
rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën (1) professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et
sous-catégories (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; combustibles de la Flandre orientale;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013, travail du 4 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst voor de vakbekwaamheid Flandre orientale, relative à l'intervention dans l'aptitude
rijbewijs C, C+E, D, D+E en subcategorieën. professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E et
sous-catégories.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Traduction
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2013 Convention collective de travail du 4 décembre 2013
Intervention dans l'aptitude professionnelle pour le permis de
Tussenkomst voor de vakbekwaamheid rijbewijs C, C+E, D, D+E en conduire C, C+E, D, D+E et sous-catégories (Convention enregistrée le
subcategorieën (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder 18 février 2014 sous le numéro 119417/CO/127.02)
het nummer 119417/CO/127.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers/werkneemsters van de ondernemingen aux employeurs et aux travailleurs/travailleuses des entreprises
welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen van Oost-Vlaanderen. combustibles de la Flandre orientale.
Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - KABOV CHAPITRE II. - KABOV

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par

"KABOV" : het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de "KABOV" : le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij brandstoffhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (Fonds de
compensation pour les ouvriers du commerce de combustibles de Flandre
beslissing van 8 april 1965, door het Gewestelijk Paritair Comité voor orientale), institué par décision du 8 avril 1965, par la Commission
de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, algemeen verbindend paritaire régionale pour le commerce de combustibles de Flandre
verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1966 (Belgisch orientale, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 septembre 1966
Staatsblad van 30 september 1966); gewijzigd per collectieve (Moniteur belge du 30 septembre 1966); modifiée par la convention
arbeidsovereenkomst van 23 december 1994 geregistreerd onder het collective de travail du 23 décembre 1994, enregistrée sous le numéro
nummer 37088/CO/127.02; gewijzigd per collectieve arbeidsovereenkomst 37088/CO/127.02; modifiée par la convention collective de travail du
van 18 december 1996, geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer 18 décembre 1996, enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro
43598/CO/127.02; en gewijzigd per collectieve arbeidsovereenkomst van 43598/CO/127.02; et modifiée par la convention collective de travail
15 juni 2011, geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer du 15 juin 2011, enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro
108615/CO/127.02. 108615/CO/127.02.
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten voor de nascholing van het CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de formation continue dans
rijbewijs volgens het koninklijk besluit van 4 mei 2007 le cadre du permis de conduire, conformément à l'arrêté royal du 4 mai 2007

Art. 3.In iedere onderneming engageert de werkgever zich om de

Art. 3.Dans chaque entreprise, l'employeur s'engage à organiser les

opleidingen vakbekwaamheid te organiseren, rekening houdend met de formations d'aptitude professionnelle, compte tenu de l'obligation en
verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met matière de formation continue pour les chauffeurs professionnels
rijbewijs C, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 2016 titulaires du permis de conduire C, qui impose à chaque chauffeur de
35 uur verplichte nascholing te volgen. suivre, pour 2016 au plus tard, 35 heures de formation continue

Art. 4.De uren verplichte nascholing genoten door de werklieden

obligatoire.

Art. 4.Les heures de formation continue obligatoire dispensées aux

ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce
ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de handel in de combustibles de la Flandre orientale, sont rémunérées par une
brandstoffen van Oost-Vlaanderen worden betaald door een vergoeding indemnité égale au salaire pour les heures de travail.
gelijk aan het loon voor arbeidsuren. Les heures de formation continue obligatoire durant les heures de
De uren verplichte nascholing binnen en buiten de werkuren geven dus travail et en dehors de celles-ci donnent donc droit à une indemnité
recht op een vergoeding gelijk aan 100 pct. van het reële uurloon égale à 100 p.c. du salaire horaire réel pour le temps de travail.
arbeidstijd. De uren opleiding buiten de werkuren tellen niet mee voor de Les heures de formation en dehors des heures de travail ne sont pas
berekening van de arbeidsduur. prises en compte pour le calcul de la durée de travail.

Art. 5.Binnen het kader van het budget zoals bepaald in artikel 6 van

Art. 5.Dans le cadre du budget défini à l'article 6 de la présente

deze collectieve arbeidsovereenkomst hebben de werkgevers voor hun convention collective de travail, les employeurs ont droit, pour les
werklieden en werksters, zoals bedoeld in artikel 1, recht op een ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, à une intervention dans
tussenkomst in de kosten (met uitzondering van de lonen) gemaakt in les frais (à l'exception des salaires) exposés dans le cadre de
het kader van de vakbekwaamheid voor het rijbewijs C, C+E, D, D+E en l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E, D, D+E
subcategorieën en volgens het koninklijk besluit van 4 mei 2007. et sous-catégories, et conformément à l'arrêté royal du 4 mai 2007.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention

Art. 6.KABOV vergoedt aan de werkgever de gemaakt kosten voor de

Art. 6.Le KABOV indemnise à l'employeur les frais exposés dans le

vakbekwaamheid voor het rijbewijs C, C + E, D, D + E en subcategorieën cadre de l'aptitude professionnelle pour le permis de conduire C, C+E,
met een maximum van 25 EUR per werknemer en per gevolgde schijf van 7 D, D+E et sous-catégories, à concurrence d'un maximum de 25 EUR par
uren. travailleur et par tranche de 7 heures de formation suivies.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention

Art. 7.De raad van bestuur van KABOV is belast met :

Art. 7.Le conseil d'administration du KABOV est chargé de :

1) het vaststellen van de procedure tot indiening van de 1) la fixation de la procédure d'introduction des demandes de paiement
uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 5 van deze overeenkomst; de l'intervention visée à l'article 5 de la présente convention;
2) het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst 2) la fixation des modalités de paiement de l'intervention visée à
bedoeld in artikel 6 van deze overeenkomst. l'article 6 de la présente convention.

Art. 8.KABOV neemt de bedragen ten laste van de tussenkomst bedoeld

Art. 8.Le KABOV prend à sa charge les montants de l'intervention

in artikel 6 van deze overeenkomst. visée à l'article 6 de la présente convention.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en eindigt op 31 december 2015. au 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een 2015. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de
opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de préavis de trois (3) mois à compter de la date d'expédition de la
verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post dénonciation. Cette dénonciation s'effectue par lettre recommandée à
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. le commerce de combustibles de la Flandre orientale.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^