← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging, wat de samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la composition de la Commission supérieure du Conseil médical de l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de | 8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la |
| samenstelling betreft van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad | composition de la Commission supérieure du Conseil médical de |
| voor Invaliditeit ingesteld bij het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Invalidité institué auprès de l'Institut national d'assurance |
| invaliditeitsverzekering, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 | maladie-invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
| tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 81; |
| 1994, artikel 81; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2012; |
| maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2012; |
| Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
| instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
| voorzorg, artikel 15; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat het grote aantal te behandelen dossiers zo spoedig mogelijk de verdubbeling vereist van het aantal geneesheren van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die als plaatsvervangend lid, kunnen zetelen in de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit, ingesteld bij de Dienst voor Uitkeringen van het voormelde Instituut; Overwegende dat de twee plaatsvervangende geneesheren op 1 september 2011 en 1 oktober 2011 in dienst zijn getreden en dat deze geneesheren vanaf hun indiensttreding geldig moeten kunnen zetelen in de | Vu l'urgence; Considérant que le grand nombre de dossiers à traiter exige le plus rapidement possible le doublement du nombre de médecins du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité qui peuvent siéger en tant que membres suppléants au Conseil médical de l'Invalidité, institué au sein du service des indemnités de l'Institut susmentionné; Considérant que les deux médecins suppléants sont entrés en service le 1er septembre 2011 et le 1er octobre 2011 et que ces médecins doivent |
| Geneeskundige Raad voor Invaliditeit en dat de terugwerkende kracht | pouvoir siéger valablement à partir de leur entrée en service, au |
| van het besluit bijgevolg wordt ingegeven door de bezorgdheid om de | Conseil médical de l'Invalidité et que la rétroactivité de l'arrêté |
| goede werking van de raad te verzekeren; | est dictée par le souci d'assurer le bon fonctionnement du conseil; |
| Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 19/1 van de wet van 5 mei | Vu qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
| 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | coordination de la politique fédérale de développement durable, un |
| duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de | examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
| noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « | d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué et qu'il ressort de cet |
| DOEB-test ») werd uitgevoerd en dat uit dit voorafgaand onderzoek | |
| gebleken is dat een DOEB-test niet noodzakelijk is; | examen préliminaire qu'un test EIDD n'est pas requis; |
| Gelet op het advies nr. 51.943/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 51.943/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, |
| september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
| Staatssecretaris voor Sociale Zaken, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 168, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 |
Article 1er.Dans l'article 168, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 3 |
| juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 vervangen door het koninklijk besluit | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| van 15 december 2003, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : | 1994, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2003, le 1° est |
| « 1° drie werkende leden en vier plaatsvervangende leden, doctors in | remplacé par ce qui suit : |
| de geneeskunde of artsen, vertegenwoordigers van de Dienst voor | « 1° de trois membres effectifs et de quatre membres suppléants, |
| Uitkeringen; ». | docteurs en médecine, représentants du Service des indemnités; ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Staatssecretaris voor Sociale Zaken | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |