Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot uitbreiding van het toepassingsgebied van het sectoraal pensioenplan voor de arbeiders in de voedingsnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le champ d'application du plan de pension sectoriel pour les ouvriers de l'industrie alimentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2007, | collective de travail du 19 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le |
uitbreiding van het toepassingsgebied van het sectoraal pensioenplan | champ d'application du plan de pension sectoriel pour les ouvriers de |
voor de arbeiders in de voedingsnijverheid (1) | l'industrie alimentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2007, | travail du 19 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, visant à élargir le |
uitbreiding van het toepassingsgebied van het sectoraal pensioenplan | champ d'application du plan de pension sectoriel pour les ouvriers de |
voor de arbeiders in de voedingsnijverheid. | l'industrie alimentaire. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2007 | Convention collective de travail du 19 septembre 2007 |
Uitbreiding van het toepassingsgebied van het sectoraal pensioenplan | Elargissement du champ d'application du plan de pension sectoriel pour |
voor de arbeiders in de voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd | les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention enregistrée le 8 |
op 8 november 2007 onder het nummer 85575/CO/118) | novembre 2007 sous le numéro 85575/CO/118) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder | s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières ressortissant à |
het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Bij toepassing van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 | § 2. En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 sur |
betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers | |
(Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987) is deze collectieve | travailleurs à la disposition d'utilisateurs (Moniteur belge du 20 |
arbeidsovereenkomst eveneens van toepassing op de uitzendkrachten met | août 1987), la présente convention collective de travail s'applique |
arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het | également aux travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | auprès d'employeurs ressortissant au champ d'application de la |
ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter | Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux agences |
beschikking stellen. | d'intérim qui mettent ces intérimaires à disposition. |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 12 van de voornoemde wet van 24 |
Art. 2.En application de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 |
juli 1987 wordt het toepassingsgebied van de collectieve | précitée, le champ d'application de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van het | travail du 8 octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le |
"Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de | deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté |
voedingindustrie" (koninklijk besluit van 23 juni 2004, Belgisch | royal du 23 juin 2004, Moniteur belge du 26 août 2004) est élargi aux |
Staatsblad van 26 augustus 2004) uitgebreid tot de uitzendkrachten met | travailleurs intérimaires sous statut d'ouvrier auprès d'employeurs |
arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het | |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | ressortissant au champ d'application de la Commission paritaire de |
ressorteren en de uitzendbureaus die deze uitzendkrachten ter | l'industrie alimentaire et aux agences d'intérim qui mettent ces |
beschikking stellen. | intérimaires à disposition. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 24 mei 2007 tot uitbreiding van het | convention collective de travail du 24 mai 2007 visant à élargir le |
toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober | champ d'application de la convention collective de travail du 8 |
2003 tot instelling van het "Sectoraal Fonds voor de tweede pijler | octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le deuxième pilier |
voor de arbeiders van de voedingsindustrie" (koninklijk besluit van 3 | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire" (arrêté royal du 3 |
oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 13 november 2007). | octobre 2007, Moniteur belge du 13 novembre 2007). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009 | La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen worden | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair | chacune des parties, moyennant respect d'un préavis de six mois au |
Comité voor de voedingsnijverheid en met respect voor de opzegperiode | minimum, notifié par lettre recommandée, adressée au président de la |
van ten minste zes maanden. De opzegging is alleen geldig voor zover | Commission paritaire de l'industrie alimentaire. La dénonciation n'est |
artikel 10, § 1, 3°, van de wet op de aanvullende pensioenen van 28 | valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3°, de la loi sur les |
april 2003 (Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed. 2; erratum, | pensions complémentaires du 28 avril 2003 (Moniteur belge du 15 mai |
Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003) is nageleefd. | 2003, Ed. 2; erratum, Moniteur belge du 26 mai 2003) ait été respecté. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue à la |
ontbindende voorwaarde dat het Paritair Comité voor de uitzendarbeid | condition suspensive que la Commission paritaire pour le travail |
een gelijkwaardig aanvullend pensioen toekent aan de uitzendkrachten | intérimaire octroie une pension complémentaire équivalente aux |
met arbeidersstatuut tewerkgesteld bij werkgevers die onder het | travailleurs intérimaires occupés sous statut d'ouvrier auprès |
toepassingsgebied van het ParitairCcomité voor de voedingsnijverheid | d'employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission |
ressorteren. | paritaire de l'industrie alimentaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |