← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
8 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 8 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste | du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du |
van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de | personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques |
autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen | autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des |
op de weg naar en van het werk | accidents survenus sur le chemin du travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, | sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le |
inzonderheid op artikel 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 | secteur public, notamment l'article 1er, alinéa 1er, remplacé par la |
december 1995 en gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 22 maart | loi du 20 décembre 1995 et modifié par les lois des 19 octobre 1998, |
1999, 2 augustus 2002 en 22 december 2003; | 22 mars 1999, 2 août 2002 et 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur |
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen | des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des |
van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor | entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents |
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, | du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, |
inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 | notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et |
april 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 april 2001, | modifié par les arrêtés royaux des 5 avril 2001, 12 décembre 2002, 9 |
12 december 2002, 9 januari 2003, 27 mei 2004 en 9 juni 2004; | janvier 2003, 27 mai 2004 et 9 juin 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op het protocol nr. 142/2 van 20 juli 2004 van het | Vu le protocole n° 142/2 du 20 juillet 2004 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op advies 37.628/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 september 2004; | Vu l'avis 37.628/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à |
betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der | la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes |
instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven, voor | d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes, des dommages |
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 1999 en gewijzigd | chemin du travail, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999 et |
bij de koninklijke besluiten van 5 april 2001, 12 december 2002, 9 | modifié par les arrêtés royaux des 5 avril 2001, 12 décembre 2002, 9 |
januari 2003, 27 mei 2004 en 9 juni 2004, wordt de rubriek « III - | janvier 2003, 27 mai 2004 et 9 juin 2004, la rubrique « III - |
Franse Gemeenschap » aangevuld met de volgende bepaling : | Communauté française » est complétée par la disposition suivante : |
« 8° Het « Institut de la Formation en cours de carrière dans | « 8° L'Institut de la Formation en cours de carrière dans |
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les | l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les |
centres psycho-médico-sociaux. » | centres psycho-médico-sociaux. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |