Koninklijk besluit tot wijziging of opheffing van de koninklijke besluiten nrs. 13, 49 en 54 inzake de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant ou abrogeant les arrêtés royaux nos 13, 49 et 54, relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 8 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging of opheffing van de koninklijke besluiten nrs. 13, 49 en 54 inzake de belasting over de toegevoegde waarde ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 8 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant ou abrogeant les arrêtés royaux nos 13, 49 et 54, relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese | Vu le traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique |
Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, | européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment |
inzonderheid op artikel 93; | l'article 93; |
Gelet op de Zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 | Vu la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en |
betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake | matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives |
omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de | aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la |
toegevoegde waarde : uniforme grondslag, inzonderheid op artikel | valeur ajoutée : assiette uniforme, notamment l'article 28duodecies, |
28duodecies, ingevoegd bij de richtlijn 91/680/EEG van de Raad van 16 | inséré par la directive 91/680/CEE du Conseil, du 16 décembre 1991, et |
december 1991 en gewijzigd bij de richtlijn 94/4/EG van de Raad van 14 | modifié par la directive 94/4/CE du Conseil, du 14 février 1994; |
februari 1994; | |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 39ter, ingevoegd bij de wet van 28 december | 39ter, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté |
1992 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1994, op | royal du 20 juin 1994, l'article 39quater, inséré par l'arrêté royal |
artikel 39quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | |
1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996, en | du 22 décembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996, |
op artikel 58, gewijzigd bij de wet van 28 december 1992, bij het | et l'article 58, modifié par la loi du 28 décembre 1992, par l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 december 1992, bij de wet van 25 mei 1993 en | royal du 29 décembre 1992, par la loi du 25 mai 1993 et par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 23 december 1994; | royal du 23 décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 13, van 29 december 1992, met | Vu l'arrêté royal n° 13, du 29 décembre 1992, relatif au régime des |
betrekking tot de regeling voor tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; | tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 49, van 29 december 1992, met | Vu l'arrêté royal n° 49, du 29 décembre 1992, relatif aux exemptions |
betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de leveringen van | concernant les livraisons de biens par des comptoirs de vente hors |
goederen door de taksvrije verkooppunten, op het stuk van de belasting | |
over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | taxe, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté |
20 juni 1994; | royal du 20 juin 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 54, van 25 februari 1996, met | Vu l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au régime de |
betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot | |
bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de | l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la |
toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 17 décembre |
december 1998; | 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat de beslissing om artikel 28duodecies van de Zesde richtlijn | - que la décision d'appliquer, sans nouvel amendement, l'article |
77/388/EEG toe te passen, zonder nieuw amendement, slechts werd | 28duodecies de la sixième directive 77/388/CEE a seulement été prise |
genomen tijdens de Europese Top die werd gehouden te Keulen op 3 en 4 | au cours du Sommet européen qui s'est tenu à Cologne les 3 et 4 juin |
juni 1999; | 1999; |
- dat dit artikel 28duodecies bijgevolg een einde heeft gemaakt aan de | - que cet article 28duodecies a en conséquence mis fin aux ventes |
intracommunautaire belastingvrije verkopen vanaf 1 juli 1999; | intracommunautaires hors taxes à compter du 1er juillet 1999; |
- dat het absoluut noodzakelijk is dat de nationale reglementering | - qu'il est impératif que la réglementation nationale soit dûment |
naar behoren in die zin wordt aangepast; | adaptée en ce sens; |
- dat de bepalingen van onderhavig besluit, dat juist dit als voorwerp | - que les dispositions du présent arrêté, dont tel est précisément |
heeft, bijgevolg vereisen dat ze met ingang van 1 juli 1999 in werking | l'objet, requièrent par conséquent de produire leurs effets le 1er |
treden; | juillet 1999; |
- dat dit besluit dus dringend moet genomen worden; | - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 13, |
|
van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor | Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 13, du 29 |
tabaksfabrikaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde | décembre 1992, relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de |
waarde, wordt aangevuld met de woorden « en, in voorkomend geval, door | taxe sur la valeur ajoutée, est complété par les mots « et, le cas |
deze laatste teruggegeven. ». | échéant, restitué par ce dernier. ». |
Art. 2.Het koninklijk besluit nr. 49, van 29 december 1992, met |
Art. 2.L'arrêté royal n° 49, du 29 décembre 1992, relatif aux |
betrekking tot de vrijstellingen ten aanzien van de leveringen van | exemptions concernant les livraisons de biens par des comptoirs de |
goederen door de taksvrije verkooppunten, op het stuk van de belasting | |
over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | vente hors taxe, en matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par |
20 juni 1994, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 20 juin 1994, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 54, van 25 februari |
Art. 3.L'article 4 de l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, |
1996, met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan | relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article |
douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de | 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, est abrogé. |
belasting over de toegevoegde waarde, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 juli 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |