Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten | collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen (1) | paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu le loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 11; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 11; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Arrête : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten | travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen. | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 | Convention collective de travail du 12 mai 1997 |
Lonen (Overeenkomst geregistreerd op 16 septembre 1997 | Salaires (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 |
onder het nummer 45021/CO/119) | sous le numéro 45021/CO/119) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises du |
van de handel in voedingswaren, met uitsluiting van de handel in bier | commerce alimentaire, à l'exclusion du commerce de bières et eaux de |
en drinkwaters en van de technische functies in de slagerij, | boisson et des fonctions techniques de boucherie, charcuterie, |
spekslagerij en penserij. | triperie. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de | exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
tewerkstelling en de vrijwaring van het concurrentievermogen. | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
Overeenkomstig § 3 van artikel 11 van genoemde wet is het | Conformément au § 3 de l'article 11 de la loi précitée, le mécanisme |
intersectorieel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing. | de correction intersectoriel est d'application. |
Art. 3.§ 1. Op 1 april 1997 worden de minimumuurlonen van de |
Art. 3.§ 1er. Au 1er avril 1997, les salaires horaires minimums des |
werklieden en werksters van ten minste 21 jaar vastgesteld als volgt : | ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans au moins sont fixés comme suit : |
- in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : | - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : |
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : | |
Cat. 1 | Cat. 1 |
315,30 F | 315,30 F |
Cat. 2 | Cat. 2 |
318,55 F | 318,55 F |
Cat. 3 | Cat. 3 |
328,95 F | 328,95 F |
Cat. 4 | Cat. 4 |
339,65 F | 339,65 F |
Cat. 5 | Cat. 5 |
325,30 F | 325,30 F |
- in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen : | |
Arbeidstijdregeling van 38 uur per week : | Régime de travail de 38 heures par semaine : |
- dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs : | |
Cat. 1 | Cat. 1 |
313,15 F | 313,15 F |
Cat. 2 | Cat. 2 |
316,50 F | 316,50 F |
Cat. 3 | Cat. 3 |
326,85 F | 326,85 F |
Cat. 4 | Cat. 4 |
337,50 F | 337,50 F |
Cat. 5 | Cat. 5 |
350,20 F | 350,20 F |
Régime de travail de 38 heures par semaine : | |
- in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen : | - dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : |
Arbeidstijdregeling van 39 uur per week : | Régime de travail de 39 heures par semaine : |
Cat. 1 | Cat. 1 |
303,60 F | 303,60 F |
Cat. 2 | Cat. 2 |
306,65 F | 306,65 F |
Cat. 3 | Cat. 3 |
317,05 F | 317,05 F |
Cat. 4 | Cat. 4 |
327,50 F | 327,50 F |
Cat. 5 | Cat. 5 |
339,70 F | 339,70 F |
§ 2. De in § 1 vastgestelde minimumuurlonen evenals de werkelijk | § 2. Les salaires horaires minimums fixés au § 1er ainsi que les |
betaalde uurlonen worden verhoogd als volgt : | salaires effectivement payés sont augmentés comme suit : |
- in de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : met 2 | - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus : de 2 F au 1er |
F op 1 juni 1997, met 2 F op 1 juni 1998 en met 3 F op 1 oktober 1998; | juin 1997, de 2 F au 1er juin 1998 et de 3 F au 1er octobre 1998; |
- in de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen : met | - dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs : de 2 F au 1er |
2 F op 1 juni 1997 en met 2 F op 1 juni 1998. | juin 1997 et de 2 F au 1er juin 1998. |
Art. 4.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle |
Art. 4.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 s'entendent |
premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien | toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des |
in nationale overeenkomsten. | primes prévues par des conventions nationales. |
Art. 5.De in artikel 3 vastgestelde minimumuurlonen stemmen overeen |
Art. 5.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3 |
met de categorieën bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van | correspondent aux catégories prévues dans la convention collective de |
13 juli 1977, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | travail du 13 juillet 1977 conclue au sein de la Commission paritaire |
voedingswaren tot vaststelling van de beroepenclassificatie van de | du commerce alimentaire fixant la classification professionnelle des |
werklieden en werksters van de handel in voedingswaren, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 december 1977 | ouvriers et ouvrières du commerce alimentaire, rendue obligatoire par |
(Belgisch Staatsblad van 18 februari 1978). | arrêté royal du 22 décembre 1977 (Moniteur belge du 18 février 1978). |
Art. 6.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters die minder |
Art. 6.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés |
dan 21 jaar oud zijn worden vastgesteld op volgende percentages van de | de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages suivants des montants |
bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21 | des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 |
jaar. | ans : |
20 jaar :97, 5 pct. | 20 ans :97,5 p.c. |
19 jaar : 92,5 pct. | 19 ans : 92,5 p.c. |
18 jaar : 85 pct. | 18 ans : 85 p.c. |
17 jaar : 77,5 pct. | 17 ans : 77,5 p.c. |
16 jaar : 70 pct. | 16 ans : 70 p.c. |
15 jaar : 70 pct. | 15 ans : 70 p.c. |
14 jaar : 70 pct. | 14 ans : 70 p.c. |
Art. 7.De minimumuurlonen vastgesteld in artikel 3, § 1, worden |
Art. 7.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 3, § 1er, |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig | sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1991, gesloten in het | convention collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de | la Commission paritaire du commerce alimentaire rattachant les |
lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen | salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 september 1991 | arrêté royal du 16 septembre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991). |
(Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991). Ze komen overeen met de | |
stabilisatieschijf 118,87 inbegrepen - 123,68 uitgesloten, zoals deze | Ils correspondent à la tranche de stabilisation 118,87 inclus - 123,68 |
voortvloeit uit de toepassing van voornoemde collectieve | exclus, telle que celle-ci résultant de l'application de la convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail précitée. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. | le 1er avril 1997 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. |
Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een | Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite |
periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen | reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des |
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve | parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la |
arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter | convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au |
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden | président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en |
ervan op de hoogte brengt. | informe les membres. |
Opmerkingen : | Remarques : |
1. Wat artikel 3 betreft, wordt verduidelijkt dat de door de nieuwe | 1. En ce qui concerne l'article 3, il est précisé qu'à l'occasion des |
collectieve arbeidsovereenkomst veroorzaakte loonsverhogingen, de | augmentations de salaires qu'entraînerait la nouvelle convention |
bestaande conventionele premies en voordelen geenszins mogen | collective de travail, il ne peut être question de réduire les primes |
verminderen. | et avantages conventionnels existants. |
De conventionele premies en voordelen maken deel uit van het | Les primes et avantages conventionnels font partie du contrat de |
arbeidscontract en mogen dus niet éénzijdig gewijzigd worden. | travail et ne peuvent donc être modifiés unilatéralement. |
2. Wat artikel 6 betreft, wordt aanbevolen de 100 pct. toe te passen | 2. En ce qui concerne l'article 6, il est recommandé d'appliquer les |
voor de jongeren van 18 jaar en ouder, die normaal in kwaliteit en in | 100 p.c. pour les jeunes de 18 ans et plus, exerçant normalement en |
rendement de functies uitoefenen opgenomen in de classificatie. | qualité et en rendement les fonctions reprises dans la classification. |
3. De waarborgen van de sociale- en loonsvrede zijn van toepassing op | 3. Les garanties de paix sociale et salariale sont applicables à la |
deze collectieve arbeidsovereenkomst gedurende de ganse | présente convention collective de travail pendant toute la durée de sa |
geldigheidsduur, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van | validité, conformément à la convention collective de travail du 8 |
8 februari 1966 waarbij het begrip sociale vrede bepaald wordt en het | février 1966 fixant la notion de paix sociale et au protocole d'accord |
protocolakkoord van 12 mei 1997. | du 12 mai 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |