Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 15 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989 betreffende de werkuniformen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 15 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention collective de travail du 22 mars 1989 relative aux uniformes de travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 15 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 15 du 25 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de | du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989 betreffende de | collective de travail du 22 mars 1989 relative aux uniformes de |
werkuniformen (1) | travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, | Vu la convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, concernant |
werkuniformen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 12 september 1989, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de | les uniformes de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 |
septembre 1989, notamment l'article 4, modifié par la convention | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995, algemeen verbindend | collective de travail du 31 mai 1995, rendue obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995; | royal du 8 décembre 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 15 van 25 juni 1997, | travail n° 15 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de | l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - modification de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989 betreffende de | convention collective de travail du 22 mars 1989 relative aux |
werkuniformen. | uniformes de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 12 september 1989, Belgisch Staatsblad van 5 oktober 1989. | Arrêté royal du 12 septembre 1989, Moniteur belge du 5 octobre 1989. |
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 7 maart 1996. | Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 7 mars 1996. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 15 van 25 juni 1997 | Convention collective de travail n° 15 du 25 juin 1997 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - wijziging van de | Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 modification à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, betreffende de | convention collective de travail du 22 mars 1989, relative aux |
werkuniformen (Overeenkomst geregistreerd op 9 oktober 1997 onder het | uniformes de travail (Convention enregistrée le 9 octobre 1997 sous le |
nummer 45789/CO/302 | numéro 45789/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
werknemers verstaan, de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par travailleurs, les travailleurs masculins et |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst stemt overeen, onder andere, wat | féminins. Cette convention collective de travail correspond, entre autres, en ce |
de werknemers betreft waarvan het beroep het dragen van een uniform | qui concerne les travailleurs dont la profession impose le port d'un |
vereist, met de in artikel 103bis, 1, tweede lid, 4° van het Algemeen | uniforme, à l'exception reprise à l'article 103bis, 1, alinéa 2, 4° du |
reglement voor de arbeidsbescherming opgenomen uitzondering. | Règlement général pour la protection du travail. |
Art. 2.§ 1. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art.2. § 1er. L'article 4 de la convention collective de travail du 22 |
maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
betreffende de werkuniformen, algemeen verbindend verklaard bij | hôtelière, concernant les uniformes de travail, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 12 september 1989, gewijzigd bij de collectieve | arrêté royal du 12 septembre 1989, modifié par la convention |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995, algemeen verbindend verklaard bij | collective de travail du 31 mai 1995, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit van 8 december 1995, wordt aangevuld met het | royal du 8 décembre 1995, est complété par l'alinéa suivant : |
volgende lid : « Worden met gestandaardiseerde werkuniformen gelijkgesteld, elk | « Est assimilié aux uniformes de travail standardisés, tout uniforme |
éénvormig werkuniform dat door de werkgever aan de werknemers wordt | de travail mis à disposition des travailleurs par l'employeur qui en |
ter beschikking gesteld en opgelegd. » . | impose le port. » . |
§ 2. Artikel 4, eerste lid van dezelfde collectieve | § 2. L'article 4, alinéa 1er de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt als volgt aangevuld : | travail est complété comme suit : |
« Wanneer de werkgever niet zorgt voor het onderhouden en wassen van | « Dans le cas où l'employeur n'assure pas l'entretien et le lavage des |
de werkuniformen, ontvangen de werknemers die dit ten laste nemen, de | uniformes de travail, les travailleurs qui en supportent la charge |
volgende vergoeding : | reçoivent une indemnité de : |
- 48 F per arbeidsdag, voor het onderhouden en wassen van de | - 48 F par journée de travail pour l'entretien et le lavage des |
uniformen. » . | uniformes. » . |
Art. 3.Artikel 6 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 3.L'article 6 de la même convention collective de travail du 22 |
maart 1989, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | mars 1989, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 6.Het aanschaffen van de niet gestandaardiseerde en niet |
« Art. 6.L'achat d'uniformes de travail non standardisés et non |
gelijkgestelde werkuniformen, waarvan het dragen aan de werknemers van | assimilés, dont le port est imposé aux travailleurs de l'entreprise, |
de onderneming wordt opgelegd, valt volledig ten laste van de | |
werkgever die het dragen ervan verplicht en die er het volledig | incombe intégralement à l'employeur qui en impose le port et qui en |
eigendom over behoudt. » . | conserve l'entière propriété. » . |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 14 mei 1997. | effets le 14 mai 1997. |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd mits | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, | moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie |
hotelbedrijf en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | hôtelière et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |