Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de ambtsuitoefening van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de ambtsuitoefening van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives à l'exercice de l'emploi du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
bepalingen betreffende de ambtsuitoefening van het personeel van het relatives à l'exercice de l'emploi du personnel du corps opérationnel
operationeel korps van de rijkswacht de la gendarmerie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het Vu la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, inzonderheid opérationnel de la gendarmerie, notamment l'article 24/12bis, inséré
op artikel 24/12bis, ingevoegd bij de wet van 10 februari 1998; par la loi du 10 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 1977 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 novembre 1977 relatif aux grades et à
graden en de bevordering van de officieren van het operationeel korps l'avancement des officiers du corps opérationnel de la gendarmerie;
van de rijkswacht;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1978 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 1978 relatif aux grades et à l'avancement
graden en de bevordering van de onderofficieren van het operationeel korps; des sous-officiers du corps opérationnel de la gendarmerie;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1988 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1988 relatif aux représentants des
vertegenwoordigers van de syndicale organisaties van het organisations syndicales du personnel de la gendarmerie;
rijkswachtpersoneel;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1993 déterminant les réglementations
aanwijzing van de grondregelingen in de zin van de wet van 11 juli de base au sens de la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations
1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de entre les autorités publiques et les syndicats du personnel du cadre
vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief kader en actif de la gendarmerie et relatif à une disposition commune à la
betreffende een bepaling gemeen aan onderhandeling en overleg; négociation et à la concertation;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade
bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht; de major de gendarmerie;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 1er avril 1996 relatif à l'avancement au grade
bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht; d'adjudant de gendarmerie;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 november 1977 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 29 novembre 1977 relatif à la procédure
procedure inzake bevordering van de officieren van het operationeel d'avancement des officiers du corps opérationnel de la gendarmerie;
korps van de rijkswacht;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1978 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1978 relatif à la procédure
bevorderingsprocedure van de onderofficieren van het operationeel d'avancement des sous-officiers du corps opérationnel de la
korps van de rijkswacht; gendarmerie;
Gelet op het protocol nr. 33 van 10 en 27 september en 10 oktober 1996 Vu le protocole n° 33 du 10 et 27 septembre et du 10 octobre 1996 du
van het onderhandelingscomité van het personeel van de rijkswacht; comité de négociation du personnel de la gendarmerie;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 april CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 25 avril 1979
1979 betreffende het ambt en de ambtsontheffing van het personeel van relatif à l'emploi et au retrait d'emploi du personnel du corps
het operationeel korps van de rijkswacht opérationnel de la gendarmerie

Artikel 1.Artikel 17, § 2, van het koninklijk besluit van 25 april

Article 1er.L'article 17, § 2, de l'arrêté royal du 25 avril 1979

1979 betreffende het ambt en de ambtsontheffing van het personeel van relatif à l'emploi et au retrait d'emploi du personnel du corps
het operationeel korps van de rijkswacht, wordt opgeheven. opérationnel de la gendarmerie, est abrogé.

Art. 2.In titel I van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV

Art. 2.Il est inséré dans le titre premier du même arrêté, un

ingevoegd, luidende : chapitre IV, rédigé comme suit :
"HOOFDSTUK IV. - De evaluatie « CHAPITRE IV. - L'évaluation

Art. 19bis.De eerste evaluatie geschiedt twee jaar na het toetreden

Art. 19bis.La première évaluation intervient deux ans après l'accès

tot het beroepspersoneel. Het evalueren geschiedt vervolgens om de au personnel de carrière. Ensuite l'évaluation a lieu tous les deux
twee jaar na het opstellen van de laatste evaluatie. ans après la rédaction de la dernière évaluation.
Onverminderd het eerste lid, wordt een evaluatie opgesteld : Sans préjudice de l'alinéa premier, une évaluation est établie :
1° bij een aanvraag tot mutatie wanneer bijzondere bekwaamheden 1° en cas de demande de mutation, lorsque des aptitudes particulières
vereist zijn en een gedetailleerde evaluatie van het personeelslid is sont exigées et qu'une évaluation détaillée du membre du personnel est
voorgeschreven; prescrite;
2° bij een voorstel tot bevordering in een hogere graad, al dan niet 2° en cas de proposition de nomination au grade supérieur, liée ou non
gepaard gaande met een overgang naar een hogere personeelscategorie; à un passage à une catégorie de personnel supérieure;
3° op vraag van het personeelslid zelf; 3° à la demande du membre du personnel même;
4° op initiatief van de rechtstreekse functionele meerdere; 4° à l'initiative du supérieur fonctionnel direct;
5° op vraag van de functionele meerderen van de meerdere bedoeld in 4°. 5° à la demande des supérieurs fonctionnels du supérieur visé au 4°.
Wanneer overeenkomstig het tweede lid een evaluatie zou moeten worden Lorsque conformément à l'alinéa 2 une évaluation doit être établie
opgesteld voor een personeelslid dat echter het voorwerp heeft pour un membre du personnel qui, toutefois, a déjà fait l'objet d'une
uitgemaakt van een evaluatie die geen zes maanden oud is, moet, évaluation moins de six mois auparavant, une nouvelle évaluation ne
behoudens nieuwe feiten, geen nieuwe evaluatie worden opgesteld. doit pas être rédigée sauf si des faits nouveaux interviennent.
Een evaluatie kan evenwel te allen tijde worden opgesteld op grond van Une évaluation peut toutefois être établie, en tout temps, pour des
disciplinaire redenen. Wordt de tuchtstraf bedoeld in artikel 24/13, § motifs disciplinaires. Dans le cas où la sanction disciplinaire visée
1, 1°, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het à l'article 24/13, § 1er, 1°, de la loi du 27 décembre 1973 relative
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, opgelegd, dan au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, est
is het de overheid die ze oplegt, die de evaluatie aanpast. infligée, c'est l'autorité qui l'a infligée, qui adapte l'évaluation.

Art. 19ter.§ 1. Het model van het evaluatieformulier wordt vastgelegd

Art. 19ter.§ 1er. Le modèle du formulaire d'évaluation est fixé dans

in een reglement vastgesteld door de commandant van de rijkswacht. un règlement arrêté par le commandant de la gendarmerie. Outre les
Behoudens de in § 2 bedoelde evaluatiecriteria bevat het model critères d'évaluation visés au § 2, le modèle comprend en tout cas
alleszins ook een rubriek "gezamenlijk afgesproken te ondernemen aussi une rubrique "actions à mener et décidées conjointement".
acties". § 2. Het evaluatieformulier bevat de volgende evaluatiecriteria : § 2. Le formulaire d'évaluation comporte les critères d'évaluation suivants :
1° inzake de persoonlijkheidskenmerken : 1° en ce qui concerne les caractéristiques personnelles :
1. Eerlijkheid - Loyauteit - Integriteit - Onpartijdigheid 1. Probité - Loyauté - Intégrité - Impartialité
2. Discretie 2. Discrétion
3. Objectiviteit - Oordeel - Open geest 3. Objectivité - Jugement - Ouverture d'esprit
4. Morele moed 4. Courage moral
5. Bekwaamheid tot het bevorderen van een positieve werksfeer 5. Capacité à favoriser un climat de travail positif
6. Klantgerichtheid (extern en intern) 6. Orientation vers le bénéficiaire de service (externe et interne)
7. Zin voor maat - Doordacht en gematigd gebruik van de toevertrouwde macht 7. Sens de la mesure - Usage réfléchi et modéré des pouvoirs conférés
8. Zelfbeheersing - Koelbloedigheid - Stressbeheer 8. Maîtrise de soi - Sang-froid - Gestion du stress.
9. Orde - Methode - Stiptheid - Respect voor de termijnen 9. Ordre - Méthode - Ponctualité - Respect des délais
10. Disciplinegeest 10. Esprit de discipline
11. Opvoeding - Beleefdheid - Handigheid om met mensen om te gaan - 11. Education - Politesse - Entregent - Tact
Takt 12. Voorkomen - Kledij; 12. Présentation - Tenue;
2° inzake de professionele bekwaamheden : 2° en ce qui concerne les capacités professionnelles :
13. Professionele kennis 13. Connaissances professionnelles
14. Technisch kunnen 14. Savoir-faire technique
15. Fysieke inzetbaarheid 15. Capacité d'engagement physique
16. Schriftelijke manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid - 16. Expression écrite : clarté-correction - esprit de synthèse
synthesegeest
17. Mondelinge manier van uitdrukken : duidelijkheid - juistheid; 17. Expression orale : clarté - correction;
3° inzake de prestaties : 3° en ce qui concerne les prestations :
18. Verantwoordelijkheidszin - Aanvaarding van de taken 18. Sens des responsabilités - Acceptation des tâches
19. Beschikbaarheid - Zin voor dienstverlening 19. Disponibilité - Esprit de service
20. Hoeveelheid nuttig gepresteerd werk - Energie- en aktiviteitsniveau 20. Quantité de travail utile presté - Niveau d'énergie, d'activité
21. Kwaliteit van de geleverde dienst - Professioneel bewustzijn 21. Qualité du service presté - Conscience professionnelle
22. Initiatief - Creativiteit 22. Initiative - Créativité
23. Leadership (luistervaardigheid, voorbeeld-functie, assertiviteit, flexibiliteit) 23. Leadership (écoute, valeur d'exemple, assertivité, flexibilité)
24. Bekwaamheid om zijn medewerkers te motiveren 24. Capacité à motiver ses collaborateurs
25. Bekwaamheid om te delegeren 25. Capacité à déléguer
26. Bekwaamheid om te leiden en te controleren 26. Capacité à diriger et à contrôler
27. Bekwaamheid om de werking van de eenheid te verbeteren 27. Capacité à améliorer le fonctionnement de l'unité
28. Opleidingscapaciteit 28. Capacité à former
29. Pertinentie in de evaluatie van zijn medewerkers 29. Pertinence dans l'évaluation de ses collaborateurs
30. Organisatiezin 30. Sens de l'organisation
31. Wijze van rekenschap geven - Openheid 31. Manière de rendre compte - Transparence
32. Ruimheid van blik - Visie; 32. Ampleur de vue - Vision;
4° inzake het potentieel : 4° en ce qui concerne le potentiel :
33. Wil tot verbeteren - Volharding 33. Volonté de progrès - Persévérance
34. Bereidheid tot veranderen - Aanpassingsvermogen 34. Ouverture au changement - Capacité d'adaptation
35. Vooruitgangspotentieel 35. Potentiel de progrès
36. Mogelijkheid om meer complexe taken op zich te nemen. 36. Aptitude à assumer des tâches plus complexes.
§ 3. Voor elk van die criteria alsmede voor de in artikel 24/12bis, § § 3. Il existe cinq cotations possibles pour chacun de ces critères
2, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, bedoelde vier deeldomeinen van de evaluatie, zijn er vijf mogelijke kwalificaties : -, G -, G (gemiddelde), G +, +. Aldus wordt het niveau van het geëvalueerde personeelslid telkenmale en globaal getoetst aan het niveau bereikt door de meerderheid van de andere personeelsleden bekleed met dezelfde graad. Indien de evaluator van oordeel is dat hij niet over voldoende gegevens beschikt om te kunnen evalueren of dat het personeelslid niet voor een criterium kan worden geëvalueerd, brengt hij geen evaluatie uit en rechtvaardigt hij dit, tenzij het een evaluatie van een onderofficier, niet keur- of hoofdonderofficier, betreft voor de criteria 23 tot en met 32. De kwalificaties - of + voor een criterium alsmede elke lagere ainsi que pour les quatre différents domaines de l'évaluation visés à l'article 24/12bis, § 2, de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie : -, M-, M (moyen), M+, +. Ainsi, le niveau du membre du personnel évalué est systématiquement et globalement comparé au niveau atteint par la majorité des autres membres du personnel revêtus du même grade. Lorsque l'évaluateur estime ne pas disposer de suffisamment de données pour évaluer ou que le membre du personnel ne peut être évalué pour un critère, il ne porte pas d'appréciation et le justifie, à moins qu'il s'agisse d'une évaluation d'un sous-officier, non sous-officier d'élite ou supérieur, pour les critères 23 à 32 inclus. Les cotations - ou + pour un critère ainsi que toute cotation
kwalificatie dan de voorgaande, moeten formeel worden gemotiveerd aan inférieure à la précédente, doivent être motivées formellement à
de hand van concrete gegevens. l'aide de données concrètes.
De betekenis van de onderscheiden evaluatiecriteria wordt nader La signification des différents critères d'évaluation est explicitée
bepaald in een reglement vastgesteld door de commandant van de dans un règlement établi par le commandant de la gendarmerie.
rijkswacht. § 4. De criteria "schriftelijke manier van uitdrukken" en "mondelinge § 4. Les critères "expression écrite" et "expression orale" ont trait
manier van uitdrukken" betreffen de taal waarin het geëvalueerde à la langue dans laquelle le membre du personnel évalué a subi
personeelslid het volgende examen heeft afgelegd op basis waarvan hij werd toegelaten : l'épreuve suivante sur la base de laquelle il a été admis :
1° het examen over de grondige kennis van de taal bedoeld in artikel 2 1° l'épreuve sur la connaissance approfondie de la langue visée à
van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het l'article 2 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des
leger, ingeval het officier is; langues à l'armée, s'il est officier;
2° het examen over de werkelijke kennis van de taal bedoeld in artikel 2° l'épreuve sur la connaissance effective de la langue visée à
8 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij l'article 8 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des
het leger, ingeval het onderofficier is. langues à l'armée, s'il est sous-officier.
Voor een officier kunnen die twee criteria slechts worden beoordeeld Dans le chef d'un officier, ces deux critères ne peuvent être évalués
door een officier die de grondige kennis van de taal van het
geëvalueerde personeelslid bezit, overeenkomstig de artikelen 2 of 7 que par un officier qui, conformément aux articles 2 ou 7 de la loi du
van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, possède la
leger en, voor een onderofficier, door een officier dan wel een connaissance approfondie de la langue qui est celle du membre du
onderofficier die de werkelijke kennis van de taal van het personnel évalué, et dans le chef d'un sous-officier par un officier,
geëvalueerde personeelslid bezit, overeenkomstig artikel 8 van de wet sinon par un sous-officier qui, conformément à l'article 8 de la loi
van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger.

Art. 19quater.§ 1. Mag geen evaluatie van een personeelslid opstellen, de rechtstreekse functionele meerdere, de eenheidscommandant voor de onderofficieren, en de korpscommandant voor de officieren, die : 1° het personeelslid minder dan vier maanden onder zijn bevel heeft. In voorkomend geval treden de respectieve vorige meerderen op : hun evaluaties slaan dan enkel op de periode waarin zij zijn meerderen waren;

du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, possède la connaissance effective de la langue qui est celle du membre du personnel évalué.

Art. 19quater.§ 1er. Ne peut établir une évaluation d'un membre du personnel, le supérieur fonctionnel direct, le commandant d'unité pour les sous-officiers et le chef de corps pour les officiers, qui : 1° a le membre du personnel sous ses ordres depuis moins de quatre mois. Le cas échéant il sera fait appel aux supérieurs antérieurs respectifs : leurs évaluations ne porteront alors que sur la période pendant laquelle ils étaient ses supérieurs;

2° bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad is van het 2° cohabite avec le membre du personnel ou qui est parent ou allié de
personeelslid of er mee samenwoont; celui-ci jusqu'au quatrième degré inclusivement;
3° dezelfde graad heeft als het personeelslid en op dezelfde 3° est revêtu du même grade que le membre du personnel et qui figure
bevorderingslijst voorkomt; sur la même liste d'avancement que lui;
4° kandidaat is voor dezelfde functie als het personeelslid. 4° est candidat à une même fonction que le membre du personnel.
§ 2. Indien personeelsleden betrokken in de evaluatieprocedure, § 2. Si des membres du personnel impliqués dans la procédure
oordelen dat er te hunnen opzichte een reden tot wraking in de zin van d'évaluation estiment qu'il existe à leur égard un motif de récusation
artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek bestaat of dat zij onmogelijk au sens de l'article 828 du code judiciaire ou qu'il leur est
op een onpartijdige wijze kunnen evalueren of kunnen worden impossible d'évaluer ou d'être évalués de manière impartiale, ils en
geëvalueerd, brengen zij dat ter kennis van de directeur-generaal van avertissent le directeur général de la gestion du personnel qui, le
het personeelsbeheer die, in voorkomend geval, een vervanger aanwijst. cas échéant, désigne un remplaçant.

Art. 19quinquies.Wanneer de rechtstreekse functionele meerdere van

Art. 19quinquies.Si le supérieur fonctionnel direct d'un membre du

een te evalueren personeelslid tevens diens eenheids- of personnel à évaluer est en même temps son commandant d'unité ou son
korpscommandant is, treedt hij in die twee hoedanigheden op. Een chef de corps, il agit dans ces deux qualités. Un recours peut être
beroep is mogelijk bij het hogere echelon. introduit auprès de l'échelon supérieur.
Wanneer een personeelslid sedert meer dan zes maanden afgedeeld is in Dans le cas où un membre du personnel est détaché depuis plus de six
een eenheid, is het zijn rechtstreekse functionele meerdere in de mois dans une unité, c'est son supérieur fonctionnel direct de l'unité
eenheid van afdeling die, in voorkomend geval, het evaluatievoorstel dans laquelle il est détaché, qui, le cas échéant, établit la
opstelt en het voor beslissing bezorgt aan, naar gelang van het geval, proposition d'évaluation et la transmet pour décision, selon le cas,
de korps- of eenheidscommandant van de plaats van afdeling. au chef de corps ou au commandant d'unité du lieu de détachement.

Art. 19sexies.§ 1. Het personeelslid wordt uiterlijk twee werkdagen

Art. 19sexies.§ 1er. Au plus tard deux jours ouvrables avant la date

voordien ingelicht over de datum van het evaluatiegesprek bedoeld in de l'entretien d'évaluation visé à l'article 24/12bis, § 3, 1°, de la
artikel 24/12bis, § 3, 1°, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht. Na dat evaluatiegesprek of uiterlijk binnen de vijf daaropvolgende werkdagen, kan het personeelslid zijn commentaren rechtstreeks in het daarvoor voorziene deel van het evaluatieformulier neerschrijven. In voorkomend geval voegt hij een verweerschrift als bijlage. Treedt de rechtstreekse functionele meerdere die commentaren bij, dan stelt hij een nieuw evaluatievoorstel op in die zin en verzendt hij enkel dit voorstel naar het volgende evaluatie-echelon. De initiële documenten worden vernietigd op het einde van de evaluatieprocedure. Treedt hij de commentaren niet bij, dan voegt hij binnen de vijf loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie, le membre du personnel en est averti. Après cet entretien d'évaluation et au plus tard dans les cinq jours ouvrables qui suivent, le membre du personnel peut apporter ses commentaires dans la partie du formulaire d'évaluation réservée à cette fin. Le cas échéant, il joint en annexe un mémoire. Si le supérieur fonctionnel direct estime ces commentaires fondés, il rédige une nouvelle proposition d'évaluation dans ce sens et transmet uniquement celle-ci à l'échelon d'évaluation suivant. Les documents initiaux sont détruits à la fin de la procédure d'évaluation. S'il ne peut adhérer aux commentaires, il joint dans les cinq jours
daaropvolgende werkdagen een repliek bij het evaluatieformulier. Na ouvrables qui suivent une réplique au formulaire d'évaluation. Le
ontvangst daarvan, beschikt het personeelslid over vijf werkdagen om, membre du personnel dispose de cinq jours ouvrables à partir de la
in voorkomend geval, een bijkomend verweerschrift op te stellen. Na notification de celle-ci pour établir, le cas échéant, un mémoire
kennisneming ervan door de rechtstreekse functionele meerdere, wordt complémentaire. Le supérieur fonctionnel direct en prend connaissance
het geheel aan het volgende evaluatie-echelon bezorgd. et transmet le tout à l'échelon d'évaluation suivant.
§ 2. De korps- of eenheidscommandant kan de evaluatie uitgebracht door § 2. Le chef de corps ou le commandant d'unité peut, soit confirmer
de rechtstreekse functionele meerdere bevestigen dan wel wijzigen. l'évaluation portée par le supérieur fonctionnel direct, soit la modifier.
In beide gevallen wordt die beslissing ter kennis gebracht van het Dans les deux cas, la décision est portée à la connaissance du membre
personeelslid en diens eerste evaluator. du personnel et de son premier évaluateur.
§ 3. Bij de wijziging van de evaluatie, bedoeld in artikel 24/12bis, § § 3. En cas de modification de l'évaluation visée à l'article
3, 3°, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het 24/12bis, § 3, 3°, de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht en, in personnel du corps opérationnel de la gendarmerie et, le cas échéant,
voorkomend geval, wanneer artikel 19quinquies, eerste lid, toepassing lorsque l'article 19quinquies, alinéa 1er, trouve à s'appliquer, le
vindt, beschikt het geëvalueerde personeelslid, vanaf de kennisgeving membre du personnel évalué dispose de cinq jours ouvrables à partir de
van die wijziging of tweede afwijzing van het verweerschrift, over la notification de cette modification ou du deuxième rejet du mémoire,
vijf werkdagen om een afzonderlijk verweerschrift op te stellen, pour établir un mémoire distinct auquel ses évaluateurs peuvent
waaraan zijn evaluatoren vervolgens hun beschouwingen kunnen hechten. ajouter leurs considérations.
§ 4. Het personeelslid ontvangt na het beëindigen van de § 4. A la fin de la procédure d'évaluation, une copie du formulaire
evaluatieprocedure een kopie van zijn evaluatieformulier en bijgaande d'évaluation et des documents joints est remise au membre du
documenten. personnel.
De evaluatieformulieren en bijgaande documenten worden bijgehouden Les formulaires d'évaluation et documents joints sont conservés par le
door de korpscommandant, voor de officier, en de eenheidscommandant, chef de corps, pour les officiers, et par le commandant d'unité pour
voor de onderofficier. les sous-officiers.

Art. 19septies.De overheden bedoeld in artikel 24/12bis, § 3, 1° en

Art. 19septies.Les autorités visées à l'article 24/12bis, § 3, 1° et

3°, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het 3°, de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, worden corps opérationnel de la gendarmerie, sont désignées par le commandant
aangewezen door de commandant van de rijkswacht. de la gendarmerie.

Art. 19octies.De verdere praktische regelen van de evaluatie worden

Art. 19octies.Les autres modalités pratiques de l'évaluation sont

opgenomen in een reglement vastgesteld door de commandant van de reprises dans un règlement établi par le commandant de la gendarmerie.
rijkswacht. » . » .

Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 3.L'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17

besluit van 17 juni 1994, wordt aangevuld als volgt : juin 1994, est complété comme suit :
« 3° de laatste twee evaluatieformulieren. ». « 3° les deux derniers formulaires d'évaluation. ».

Art. 4.In artikel 55 van hetzelfde besluit, worden het derde, vierde,

Art. 4.A l'article 55 du même arrêté, les alinéas 3, 4, 5 et 6,

vijfde en zesde lid, opgeheven bij het koninklijk besluit van 17 juni abrogés par l'arrêté royal du 17 juin 1994 et rétablis par l'arrêté
1994 en hersteld bij het koninklijk besluit van 20 december 1995, royal du 20 décembre 1995, sont abrogés.
opgeheven.

Art. 5.Artikel 45, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd

bij het koninklijk besluit van 14 september 1995, wordt vervangen door

Art. 5.L'article 45, alinéa 1er, 3°, modifié par l'arrêté royal du 14

de volgende bepaling : septembre 1995, est remplacé par la disposition suivante :
« 3° de directeurs-generaal en de door de commandant van de rijkswacht « 3° les directeurs généraux et les directeurs des directions
aangewezen directeurs van de algemene directies; ». générales désignés par le commandant de la gendarmerie; ».

Art. 6.Hoofdstuk 5 van titel III van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 6.Le chapitre 5 du titre III du même arrêté, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 20 december 1995, wordt opgeheven. royal du 20 décembre 1995, est abrogé.
HOOFDSTUK II. - Andere wijzigingen CHAPITRE II. - Autres modifications
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 29 november Section première. - Modifications de l'arrêté royal du 29 novembre
1977 betreffende de graden en de bevordering van de officieren van het 1977 relatif aux grades et à l'avancement des officiers du corps
operationeel korps van de rijkswacht opérationnel de la gendarmerie

Art. 7.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 29 november 1977

Art. 7.A l'article 9 de l'arrêté royal du 29 novembre 1977 relatif

betreffende de graden en de bevordering van de officieren van het
operationeel korps van de rijkswacht, worden de volgende wijzigingen aux grades et à l'avancement des officiers du corps opérationnel de la
aangebracht : gendarmerie, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, 1° en 2°, worden de woorden "het signalement" vervangen 1° au § 1er, 1° et 2°, les mots "au signalement" sont remplacés par
door de woorden "de evaluatie"; les mots "à l'évaluation";
2° § 2 wordt opgeheven. 2° le § 2 est abrogé.

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

Art. 8.L'article 10 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 10.De in artikel 8, § 2, vermelde meerderen mogen geen

«

Article 10.Les supérieurs visés à l'article 8, § 2, ne peuvent

adviezen uitbrengen indien zij : émettre d'avis :
1° bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad zijn van de 1° s'ils sont parents ou alliés du candidat jusqu'au quatrième degré
kandidaat of er mee samenwonen; inclusivement ou lorsqu'ils cohabitent avec le candidat;
2° dezelfde graad hebben als de kandidaat en op dezelfde 2° s'ils sont revêtus du même grade que le candidat et figurent sur la
bevorderingslijst voorkomen. ». même liste d'avancement que lui. ».

Art. 9.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 9.A l'article 11 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 2, 1°, wordt opgeheven; 1° le § 2, 1°, est abrogé;
2° § 2, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
« 3° de regelen die betrekking hebben op het bijhouden van de « 3° les règles relatives à la tenue à jour des dossiers personnels et
persoonlijke dossiers en de nadere regelen inzake het bijhouden van de evaluatiedocumenten; ». les modalités de la tenue à jour des documents d'évaluation; ».
Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 augustus Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 10 août 1978 relatif
1978 betreffende de graden en de bevordering van de onderofficieren aux grades et à l'avancement des sous-officiers du corps opérationnel
van het operationeel korps van de rijkswacht de la gendarmerie

Art. 10.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1978

Art. 10.A l'article 9 de l'arrêté royal du 10 août 1978 relatif aux

betreffende de graden en de bevordering van de onderofficieren van het
operationeel korps van de rijkswacht, worden de volgende wijzigingen grades et à l'avancement des sous-officiers du corps opérationnel de
aangebracht : la gendarmerie, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, 1° en 2°, worden de woorden "het signalement" vervangen 1° au § 1er, 1° et 2°, les mots "au signalement" sont remplacés par
door de woorden "de evaluatie"; les mots "à l'évaluation";
2° § 2 wordt opgeheven. 2° le § 2 est abrogé.

Art. 11.Artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

Art. 11.L'article 10 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 10.De in artikel 8, § 2, vermelde meerderen mogen geen

«

Article 10.Les supérieurs visés à l'article 8, § 2, ne peuvent

adviezen uitbrengen indien zij : émettre d'avis :
1° bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad zijn van de 1° s'ils sont parents ou alliés du candidat jusqu'au quatrième degré
kandidaat of er mee samenwonen; inclusivement ou lorsqu'ils cohabitent avec le candidat;
2° dezelfde graad hebben als de kandidaat en op dezelfde 2° s'ils sont revêtus du même grade que le candidat et figurent sur la
bevorderingslijst voorkomen. ». même liste d'avancement que lui. ».

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 12.A l'article 11 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 2, 1°, wordt opgeheven; 1° le § 2, 1°, est abrogé;
2° § 2, 3°, wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 2, 3°, est remplacé par la disposition suivante :
« 3° de regelen die betrekking hebben op het bijhouden van de « 3° les règles relatives à la tenue à jour des dossiers personnels et
persoonlijke dossiers en de nadere regelen inzake het bijhouden van de evaluatiedocumenten; ». les modalités de la tenue à jour des documents d'évaluation; ».
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 januari 1988 Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 13 janvier 1988 relatif
betreffende de vertegenwoordigers van de syndicale organisaties van aux représentants des organisations syndicales du personnel de la
het rijkswachtpersoneel gendarmerie

Art. 13.In artikel 7, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van

Art. 13.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 13

13 januari 1988 betreffende de vertegenwoordigers van de syndicale janvier 1988 relatif aux représentants des organisations syndicales du
organisaties van het rijkswachtpersoneel, wordt het woord personnel de la gendarmerie, les mots "le signalement qui est le sien"
"beoordeling" vervangen door het woord "evaluatie". sont remplacés par les mots "l'évaluation qui est la sienne".
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 november Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 novembre 1993
1993 betreffende de aanwijzing van de grondregelingen in de zin van de déterminant les réglementations de base au sens de la loi du 11
wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et
overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief les syndicats du personnel du cadre actif de la gendarmerie et relatif
kader en betreffende een bepaling gemeen aan onderhandeling en overleg à une disposition commune à la négociation et à la concertation

Art. 14.In artikel 2, 11°, van het koninklijk besluit van 10 november

Art. 14.Dans l'article 2, 11°, de l'arrêté royal du 10 novembre 1993

1993 betreffende de aanwijzing van de grondregelingen in de zin van de déterminant les réglementations de base au sens de la loi du 11
wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et
overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief les syndicats du personnel du cadre actif de la gendarmerie et relatif
kader en betreffende een bepaling gemeen aan onderhandeling en à une disposition commune à la négociation et à la concertation, les
overleg, wordt het woord "beoordeling" vervangen door het woord mots "de signalement" sont remplacés par les mots "d'évaluation".
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1993
"evaluatie". relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie
Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 december

Art. 15.Dans l'article 7, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 30

1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie,

Art. 15.In artikel 7, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van

30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor
bij de rijkswacht, worden de woorden "het signalement" vervangen door les mots "le signalement" sont remplacés par les mots "l'évaluation".
de woorden "de evaluatie".
Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1996 Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 1er avril 1996 relatif
betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht à l'avancement au grade d'adjudant de gendarmerie

Art. 16.In artikel 8, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van

Art. 16.Dans l'article 8, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er

1 april 1996 betreffende de bevordering tot de graad van adjudant bij avril 1996 relatif à l'avancement au grade d'adjudant de gendarmerie,
de rijkswacht, worden de woorden "het signalement" vervangen door de les mots "le signalement" sont remplacés par les mots "l'évaluation".
woorden "de evaluatie".
Afdeling 7. - Wijziging van de ministeriële besluiten van 29 november Section 7. - Modification des arrêtés ministériels des 29 novembre
1977 betreffende de procedure inzake bevordering van de officieren van 1977 relatif à la procédure d'avancement des officiers du corps
het operationeel korps van de rijkswacht, en van 10 augustus 1978 opérationnel de la gendarmerie et 10 août 1978 relatif à la procédure
betreffende de bevorderingsprocedure van de onderofficieren van het d'avancement des sous-officiers du corps opérationnel de la
operationeel korps van de rijkswacht gendarmerie

Art. 17.In artikel 6, eerste en tweede lid, van, respectievelijk, het

Art. 17.Dans l'article 6, alinéas 1er et 2 de, respectivement

ministerieel besluit van 29 november 1977 betreffende de procedure l'arrêté ministériel du 29 novembre 1977 relatif à la procédure
inzake bevordering van de officieren van het operationeel korps van de d'avancement des officiers du corps opérationnel de la gendarmerie et
rijkswacht en het ministerieel besluit van 10 augustus 1978 l'arrêté ministériel du 10 août 1978 relatif à la procédure
betreffende de bevorderingsprocedure van de onderofficieren van het
operationeel korps van de rijkswacht, worden de woorden "het d'avancement des sous-officiers du corps opérationnel de la
signalement" vervangen door de woorden "de evaluatie". gendarmerie, les mots "le signalement" sont remplacés par les mots
"l'évaluation".

Art. 18.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 18.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^