Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energie-opslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht "
Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energie-opslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 MEI 2014. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energie-opslag in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. 8 MAI 2014. - Arrêté royal relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 6/1; l'électricité, notamment l'article 6/1;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2014;
februari 2014;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014;
februari 2014; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz,
Elektriciteit en het Gas gegeven op 4 juli 2013; donné le 4 juillet 2013;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément les
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Koning uitvoering moet geven aan artikel 3 van de Considérant que le Roi doit donner exécution à l'article 3 de la loi
wet van 8 mei 2014 houdende diverse bepalingen inzake energie; dat de du 8 mai 2014 portant des dispositions diverses en matière d'énergie;
uitvoering door de Koning hoogdringend is aangezien dit besluit van que l'exécution à donner par le Roi est urgente dès lors que le
essentieel belang is voor het garanderen van de bevoorradingszekerheid présent arrêté est d'une importance capitale pour garantir la sécurité
d'approvisionnement et pour atteindre d'ici à 2020 les objectifs
en het behalen van de hernieuwbare energiedoelstellingen van het land tegen 2020; assignés à notre pays en matière d'énergie renouvelable;
Overwegende dat opslag van elektriciteit van cruciaal belang is gelet Considérant que le stockage d'électricité est d'une importance
op het steeds toenemende intermitterende karakter van de capitale compte tenu du caractère intermittent sans cesse croissant de
elektriciteitsproductie door wind- of fotovoltaïsche energie. De la production d'électricité à partir d'énergie éolienne ou
productie van elektriciteit uit wind op de Noordzee in de komende photovoltaïque; que la production d'électricité éolienne en mer de
jaren zal stijgen van 676,2 MW tot 2160 MW en dit een belangrijk onderdeel vormt voor het behalen van de hernieuwbare energiedoelstellingen van het land tegen 2020; Overwegende dat er thans bij overschotten door hoge elektriciteitsproductie door wind- en fotovoltaïsche energie reeds negatieve prijzen werden opgetekend op de Belgische day ahead -en balancing markten; Overwegende dat er tegen 2018 in hoofde van de netbeheerder een substantiële stijging zal zijn van de behoeften aan ondersteunende diensten teneinde het evenwicht van het net te garanderen. Indien er niet voldoende beschikbare middelen voor levering van reserves Nord augmentera les prochaines années, passant de 672,2 MW à 2160 MW et que cela constitue un élément important pour atteindre d'ici à 2020 les objectifs assignés à notre pays en matière d'énergie renouvelable; Considérant qu'à l'heure actuelle, en cas d'excédents dus à la production élevée d'électricité à partir d'énergie éolienne et photovoltaïque, des prix négatifs ont déjà été enregistrés sur les marchés belges day ahead et balancing; Considérant que d'ici à 2018, on assistera, dans le chef du gestionnaire de réseau, à une augmentation substantielle des besoins en services de soutien afin de garantir l'équilibre du réseau. En cas d'insuffisance des moyens disponibles pour la fourniture de réserves,
voorhanden zijn, de transmissienettarieven te betalen door de les tarifs de transmission à payer par le consommateur augmenteront de
consument substantieel zullen stijgen en een negatieve impact zal hebben op de veiligheid van het net; Overwegende dat de overheid voor installaties voor hydro-elektrische energieopslag in de Noordzee geen enkele publieke financiële steun of subsidie zal verlenen, en dat er bijgevolg dringend rechtszekerheid moet gecreëerd worden opdat private investeerders kunnen investeren en aanvangen met de constructie van dergelijke installaties; Overwegende dat bij het volgen van de gewone procedure het regelgevend kader ten vroegste pas binnen een aantal maanden in werking kan treden waardoor voor de mogelijks geïnteresseerde investeerders de start van dit project te lang wordt uitgesteld om alsnog tijdig tot een manière substantielle et il y aura un impact négatif sur la sécurité du réseau; Considérant que l'Etat n'accordera aucun soutien financier public ou subside pour les installations de stockage hydroélectrique en mer du Nord et qu'il est donc urgent de créer la sécurité juridique afin de permettre aux investisseurs privés d'investir et d'entamer la construction d'installations de ce type; Considérant que si la procédure normale est suivie, le cadre réglementaire ne pourra entrer en vigueur que dans quelques mois au plus tôt, si bien que, pour les investisseurs potentiellement intéressés, le lancement sera reporté trop longtemps pour aboutir
resultaat te komen; encore à un résultat dans les délais voulus;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Consumenten en Noordzee Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de
en de Staatssecretaris voor Energie en op het advies van de in Raad la Mer du Nord et du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des
vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, moet verstaan worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder : d'entendre par :
1° "dagen" : kalenderdag; 1° "jours" : jour calendaire;
2° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de 2° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
elektriciteitsmarkt; de l'électricité;
3° "installatie" : elke installatie voor hydro-elektrische 3° "installation" : toute installation de stockage d'énergie
energie-opslag door secundaire productie van elektriciteit uit hydroélectrique par production secondaire d'électricité à partir
elektrisch gegenereerde waterkracht in de zeegebieden zoals bedoeld d'énergie hydraulique générée par électricité dans les espaces marins,
bij artikel 6/1 van de wet; visée à l'article 6 de la loi;
4° "richtlijn 2003/54/EG" : de richtlijn 2003/54/EG van het Europees 4° "directive 2003/54/CE" : la directive 2003/54/CE du Parlement
Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes
regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive
van de richtlijn 96/92/EG"; 96/92/CE";
5° "commissie" : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit 5° "commission" : la Commission de Régulation de l'Electricité et du
en het Gas opgericht bij artikel 23 van de wet en bij artikel 15 van Gaz instituée par l'article 23 de la loi et par l'article 15 de la loi
de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au
het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten; statut fiscal des producteurs d'électricité;
6° "betrokken administraties" : de administraties vertegenwoordigd in 6° "administrations concernées" : les administrations représentées
de raadgevende commissie opgericht bij het koninklijk besluit van 12 dans la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12
augustus 2000 in uitvoering van artikel 3, § 2, van de wet van 13 juni août 2000 en exécution de l'article 3, § 2, de la loi du 13 juin 1969
1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet-levende sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la
rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat; mer territoriale et du plateau continental;
7° "minister" : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de Energie 7° "ministre" : le Ministre fédéral qui a l'Energie dans ses
behoort; attributions;
8° "project" : elke door de concessiehouders beoogde bouw en 8° "projet" : chaque construction et exploitation d'une installation
exploitatie van een installatie; projetée par les concessionnaires;
9° " afgevaardigde van de minister" : de ambtenaar die wordt aangeduid 9° " délégué du ministre" : le fonctionnaire désigné conformément à
overeenkomstig artikel 28. l'article 28.
HOOFDSTUK II. - Selectie - en toekenningscriteria CHAPITRE II. - Critères de sélection et d'octroi
Afdeling 1. - Selectiecriteria Section 1re. - Critères de sélection

Art. 2.De selectiecriteria voor de aanvragen van domeinconcessies

Art. 2.Les critères de sélection des demandes de concessions

voor de bouw en uitbating van installaties in de zeegebieden waarin domaniales en vue de la construction et de l'exploitation
België zijn rechtsbevoegdheid kan uitoefenen zijn de volgende : d'installations dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction, sont les suivants :
1° de aanwezigheid bij de aanvrager of in de schoot van de instantie 1° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé
die gelast is met de exploitatie, van een aangepaste functionele en d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière
financiële structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures
te plannen en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de
veiligheid van de productie-installatie te verzekeren en eveneens, l'installation de production ainsi qu'en vue d'assurer, le cas
desgevallend, te zorgen voor een buitendienststelling of definitieve échéant, une mise hors service ou un abandon définitif dans des
stopzetting in optimale en veilige omstandigheden en met respect voor conditions optimales de sécurité et de respect de l'environnement;
het milieu; 2° indien de aanvraag uitgaat van een vennootschap, of van 2° si la demande émane d'une société, de sociétés ayant conclu un
vennootschappen, die een joint venture hebben afgesloten of van een joint venture ou d'associations momentanées ou en participation :
tijdelijke vennootschappen of vennootschappen in deelneming :
a) oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de a) constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à
wetgeving van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou à celle d'un
Staat die verbintenissen heeft aangegaan die gelijkaardig zijn met de Etat ayant pris des engagements similaires à ceux résultant de la
voorwaarden opgelegd door het vergunningsstelsel en/of (directive 2003/54/CE), spécialement en ce qui concerne les conditions
aanbestedingsstelsel die voortvloeien uit de richtlijn 2003/54/EG; d'autorisation et/ou d'adjudication;
b) beschikking over een centrale administratie, een voornaamste b) disposition d'une administration centrale, d'un principal
vestiging of een maatschappelijke zetel in een Lidstaat van de établissement ou d'un siège social dans un Etat membre de l'Union
Europese Unie of in een Staat ten aanzien waarvan verbintenissen zijn aangegaan die gelijkaardig zijn met deze die voortvloeien uit de richtlijn 2003/54/EG, op voorwaarde dat de activiteit van deze vestiging of maatschappelijke zetel een effectief en bestendig verband vertoont met de economie van deze Staat of Lidstaat; 3° afwezigheid in hoofde van de aanvrager van een toestand van faillissement zonder eerherstel, van vereffening of van elke situatie die het resultaat is van een gelijkaardige procedure die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, evenals van een lopende procedure die tot dit resultaat zou kunnen leiden; 4° afwezigheid van gerechtelijke reorganisatie of van elke analoge situatie die het resultaat is van een procedure van dezelfde aard, die van kracht is in een nationale wetgeving of reglementering, tenzij de gerechtelijke organisatie of de analoge situatie onderworpen is aan voorwaarden die de ontwikkeling impliceren van de activiteiten die het voorwerp van de aanvraag uitmaken; 5° afwezigheid van veroordeling bij vonnis met kracht van gewijsde uitgesproken ten aanzien van de aanvrager, of het nu gaat over een Européenne ou dans un Etat vis-à-vis duquel des engagements similaires à ceux résultant de la (directive 2003/54/CE) ont été pris, à condition que l'activité de cet établissement ou siège social présente un lien effectif et continu avec l'économie de cet Etat ou d'un Etat membre; 3° l'absence d'état de faillite sans réhabilitation ou de liquidation dans le chef du demandeur ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou une réglementation nationale, ou de procédure en cours susceptible d'aboutir à ce résultat; 4° l'absence de réorganisation judiciaire ou de toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature en vigueur dans une législation ou réglementation nationale, à moins que la réorganisation judiciaire ou situation analogue ne soit soumis à des conditions impliquant le développement des activités faisant l'objet de la demande; 5° l'absence de condamnation par un jugement ayant force de chose jugée, prononcée à l'égard du demandeur, qu'il s'agisse d'une personne
natuurlijke persoon, over een rechtspersoon onder de voorwaarden physique, d'une personne morale dans les conditions visées à l'article
bedoeld bij artikel 5 van het strafwetboek, of over een persoon die in 5 du code pénal, ou d'une personne exerçant au sein de l'entreprise ou
de schoot van het bedrijf of de rechtspersoon die de aanvraag indient, de la personne morale introduisant la demande des fonctions
een functie waarneemt van beheerder, zaakvoerder, directeur of
zaakgelastigde, voor een misdrijf dat na de inwerkingtreding van de d'administrateur, de gérant, de directeur ou de fondé de pouvoir, pour
wet van 4 mei 1999 tot instelling van de strafrechtelijke un délit qui, après l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999
aansprakelijkheid van rechtspersonen, ten laste zou zijn gelegd van de instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, aurait été
rechtspersoon; imputé à la personne morale;
6° de beschikking over een voldoende financiële en economische 6° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante
draagkracht die wordt beoordeeld op basis van de documenten opgesomd in artikel 5, § 2; jugée sur base des documents énumérés dans l'article 5, § 2;
7° de verbintenis tot samenstelling van voldoende waarborgen voor de 7° l'engagement de la constitution de garanties adéquates pour la
dekking van het risico van burgerlijke aansprakelijkheid met couverture du risque en matière de responsabilité civile créé par
betrekking tot de installatie, volgens de criteria die in het algemeen l'installation suivant les critères généralement appliqués par les
door de verzekeringsmaatschappijen worden toegepast; entreprises d'assurances;
8° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming 8° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise qui sera
die met de oprichting of de exploitatie van de installatie zal belast worden; chargée de l'établissement ou de l'exploitation de l'installation;
om hun technische bekwaamheden te beoordelen, wordt rekening gehouden pour apprécier leurs capacités techniques, les éléments suivants sont
met de volgende elementen : pris en considération :
a) de vermelding van voorgaande realisaties inzonderheid inzake
elektriciteitsproductie, van mariene civiele bouwkunde en a) les références des réalisations antérieures, notamment en matière
natuurinrichting, aan de hand waarvan de technische kennis kan worden de production d'électricité, de génie civil marin et d'aménagement de
geëvalueerd, op dit gebied of op een gelijkaardig gebied, gedurende de la nature, qui permettent d'évaluer les connaissances techniques dans
jaren die het jaar waarin de aanvraag wordt ingediend, voorafgaan; le même domaine ou dans un domaine similaire, au cours des années qui
b) de referenties, diploma's en professionele titels van de précédent celle au cours de laquelle la demande est introduite;
belangrijkste kaderleden van het bedrijf en, in het bijzonder, van b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux
diegenen die de betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden; cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le
c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie suivi et la conduite des travaux concernés;
van de werkzaamheden voor de bouw en de exploitatie van de installatie c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de
waarop de aanvraag betrekking heeft. construction et d'exploitation de l'installation faisant l'objet de la
Afdeling 2. - Criteria van toekenning demande.Section 2. - Critères d'octroi

Art. 3.De criteria van toekenning van de domeinconcessies met het oog

Art. 3.Les critères d'octroi des concessions domaniales en vue de la

op de bouw en de exploitatie van installaties in de zeegebieden construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces
waarover België zijn rechtsbevoegdheid kan uitoefenen zijn de volgende marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction sont les
: suivants :
1° de gelijkvormigheid van de installatie met het technisch reglement 1° la conformité de l'installation au règlement technique du réseau de
van het transmissienet, genomen in uitvoering van artikel 11 van de transport pris en exécution de l'article 11 de la loi ou, le cas
wet, of in voorkomend geval, van het technisch reglement van het échéant, au règlement technique du réseau de distribution;
distributienet;
2° de invloed van de installatie op de toegestane activiteiten in de 2° l'effet de l'installation sur les activités autorisées dans les
zeegebieden krachtens een andere wetgeving of reglementering; espaces marins en vertu d'une autre législation ou réglementation;
3° de kwaliteit van het project op technisch en economisch gebied, 3° la qualité du projet au point de vue technique et économique
inzonderheid door de toepassing van de beste beschikbare notamment par la mise en oeuvre des meilleures technologies
technologieën; disponibles;
4° de kwaliteit van het voorgelegde plan inzake uitbating en 4° la qualité du plan d'exploitation et d'entretien présenté;
onderhoud; 5° het voorstel van technische en financiële bepalingen voor de 5° la proposition de dispositions techniques et financières pour le
behandeling en het weghalen van installaties wanneer zij definitief traitement et l'enlèvement des installations lors de leur mise hors
buiten gebruik worden gesteld; deze bepalingen omvatten inzonderheid service définitive; ces dispositions comprennent notamment la
de samenstelling van een reserve die wordt geheven op de constitution d'une provision à prélever sur les résultats
exploitatieresultaten en die wordt gecontroleerd door de afgevaardigde d'exploitation et à contrôler par le délégué du Ministre en vue de
van de Minister met het oog op het waarborgen van een herbestemming garantir la réaffectation de l'atoll;
van het eiland; 6° de lokalisatie van de installatie binnen de zoekzone bepaald in 6° la localisation de l'installation dans la zone de recherche définie
artikel 4; à l'article 4;
7° de kwaliteit van de actieve natuurbeheersmaatregelen die worden 7° la qualité des mesures développées en matière de gestion active de
ontwikkeld; la nature;
8° de sterkte van het consortium op technisch, economisch en 8° la solidité du consortium sur le plan technique, économique et
maatschappelijk vlak. sociétal.

Art. 4.De zones bestemd voor de inplanting van installaties zijn

Art. 4.Les zones destinées à l'implantation des installations sont

bepaald in de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene définies dans la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu
milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous
zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België en haar juridiction de la Belgique et dans ses arrêtés d'exécution.
uitvoeringsbesluiten.
HOOFDSTUK III. - Indiening van de aanvragen CHAPITRE III. - Introduction des demandes

Art. 5.§ 1. De aanvraag van een domeinconcessie voor de bouw en de

Art. 5.§ 1er. La demande de concession domaniale en vue de la

exploitatie van installaties in de zeegebieden waarin België zijn construction et de l'exploitation d'installations dans les espaces
marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction est
rechtsbevoegdheid kan uitoefenen, wordt gericht aan de afgevaardigde adressée (au délégué du ministre) par lettre recommandée avec accusé
van de minister per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. de réception.
De aanvrager doet voor zijn aanvraag keuze van woonst in België. Pour sa demande, le demandeur élit domicile en Belgique.
De aanvraag wordt ingediend door middel van een verzoekschrift in drie exemplaren. La demande est introduite au moyen d'une requête en trois exemplaires.
§ 2. De aanvraag bevat : § 2. La demande comprend :
1° naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager; 2° indien het gaat over een vennootschap, de handelsnaam of benaming, de juridische vorm, de maatschappelijke zetel en desgevallend de statuten ervan alsook de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars van de aanvraag wordt bevestigd; indien het gaat om een joint venture dient elk der contractspartijen deze informatie mee te delen; 3° een algemene nota met het voorwerp en een globale beschrijving van het project alsook de voorzieningen voor de uitbating en het onderhoud van de installatie; 1° les nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur; 2° s'il s'agit d'une société, la raison sociale ou dénomination sociale, la forme juridique, le siège social et, le cas échéant, les statuts de celle-ci, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des signataires de la demande; s'il s'agit d'une joint venture, chaque partie contractante doit communiquer ces mêmes informations; 3° une note générale mentionnant l'objet et la description du projet ainsi que les prévisions pour l'exploitation et l'entretien de l'installation;
4° een afzonderlijke nota die beantwoordt aan elk van de selectie en 4° une note séparée répondant à chacun des critères de sélection et
toekenningscriteria die in de artikelen 2 en 3 zijn bedoeld; d'octroi visés aux articles 2 et 3;
5° een dieptekaart in projectie WG S84 op schaal 1/100.000 met 5° une carte bathymétrique en projection WG S84, à l'échelle 1/100.000
aanduiding van de volgende elementen : avec indication des éléments suivants :
a) aanduiding voor welk concessiegebied de aanvraag wordt ingediend a) la désignation de la zone de concession pour laquelle la demande
met verduidelijking van de lokalisering van de installatie; est introduite en précisant la localisation de l'installation;
b) het geplande tracé voor de kabels voor de transmissie van elektriciteit; b) le tracé projeté pour les câbles de transmission de l'électricité;
6° een nauwkeurig plan ten hoogste op schaal 1/10.000 van de 6° un plan détaillé, à l'échelle 1/10.000 au maximum, indiquant les
inplanting van de geplande installaties en dit over een afstand van implantations des installations envisagées et couvrant une distance de
vijfhonderd meter te rekenen vanaf de uiterste grens van de installaties; cinq cents mètres à compter des extrémités desdites installations;
7° een nota met de beschrijving van de uit te voeren bouw- en 7° une note reprenant la description des activités de construction et
exploitatie-activiteiten, de bij elke etappe aangewende technische d'exploitation à effectuer, des moyens techniques utilisés pour chaque
middelen alsook de toepassing ervan, incluis de planning van al deze étape des activités ainsi que de leur mise en oeuvre, y compris le
activiteiten; calendrier de toutes ces activités;
8° een technische nota die de kenmerken van de installatie van 8° une note technique décrivant les caractéristiques de l'installation
tijdelijke elektriciteitsopslag en productie van secundaire energie de stockage temporaire d'électricité et de production d'énergie
beschrijft, in aanmerking genomen de criteria van toekenning en die secondaire, eu égard aux critères d'octroi et comportant, notamment
inzonderheid de volgende informatie bevat : les informations suivantes :
a) de geïnstalleerde netto opslagcapaciteit en de bedrijfszekerheid a) la capacité de stockage nette installée et la fiabilité de
van de installatie; l'installation;
b) het ontwikkelingsplan van het project, jaar per jaar gedurende de b) le plan de développement du projet, année par année pendant la
duur van de concessie; durée de la concession;
c) het plan van inplanting op het openbare domein, jaar per jaar c) le plan d'implantation sur le domaine public, année par année
gedurende de duur van de concessie; pendant la durée de la concession;
d) een raming van de energie die per jaar kan worden opgenomen, d) une estimation de l'énergie annuelle pouvant être recueillie,
opgeslagen en terug vrijgegeven tijdens de duur van de concessie, stockée et restituée pendant la durée de la concession, compte tenu du
rekening houdend met het ontwikkelingsplan van het project; plan de développement du projet;
e) de kenmerken van de elektrische uitrustingen voor de aansluiting e) les caractéristiques des équipements électriques de raccordement
van de installaties op het net; des installations au réseau;
9° de actieve natuurbeheersmaatregelen die worden ontwikkeld die 9° les mesures développées en matière de gestion active de la nature
aantonen hoe de natuurwaarde wordt gemaximaliseerd; qui démontrent comment la valeur naturelle est maximisée;
10° de nodige documenten om de financiële en economische draagkracht 10° les documents nécessaires pour apprécier la capacité financière et
van de aanvrager te beoordelen vermeld in artikel 2, 6° met name : économique du demandeur mentionnée à l'article 2, 6° notamment :
a) een eensluidend afschrift van de goedgekeurde jaarrekeningen die a) une copie certifiée conforme des comptes annuels certifiés et
zijn neergelegd bij de griffie van de rechtbank van koophandel en bij déposés auprès du greffe du tribunal de commerce et de la centrale des
de balanscentrale van de Nationale Bank of van om het even welk bilans de la Banque Nationale ou de tout autre organisme équivalent à
gelijkaardig organisme in het buitenland, alsook van een afschrift van l'étranger, ainsi qu'une copie des rapports annuels des trois
de jaarrekeningen van de laatste drie jaren, indien deze beschikbaar dernières années, lorsque ces derniers sont disponibles;
zijn; b) de balansen en de voor de vijf volgende jaren voorziene b) les bilans et les comptes de résultats prévisionnels pour les cinq
resultaatrekeningen, waarin de geplande investering opgenomen is; années suivantes, dans lesquels l'investissement projeté est incorporé;
c) de interne en/of externe bronnen van financiering, alsook de c) les sources de financement internes et/ou externes ainsi que la
verdeling van hun gebruik in de loop van de vijf jaren vanaf het begin répartition de leur utilisation au cours des cinq années à partir de
van de realisering van de geprojecteerde investering; début de la réalisation de l'investissement projeté;
11° de nodige documenten die aantonen dat er voldoende waarborgen 11° les documents nécessaires qui prouvent que les assurances
zullen zijn ter dekking van het risico van burgerlijke adéquates seront prises pour couvrir le risque en matière de
aansprakelijkheid zoals bedoeld in artikel 2, 7° en artikel 15, 12°. responsabilité civile comme visées par l'article 2, 7° et l'article
§ 3. De afgevaardigde van de minister kan bijkomende kopieën opvragen 15, 12°. § 3. Le délégué du ministre peut exiger des copies supplémentaires de
van alle of een gedeelte van de documenten bedoeld in § 2. tout ou partie des documents visés au § 2.
HOOFDSTUK IV. - Behandeling van de aanvragen CHAPITRE IV. - Traitement des demandes

Art. 6.§ 1. De afgevaardigde van de minister gaat na of de aanvraag

Art. 6.§ 1er. Le délégué du ministre examine si la demande comprend

alle in artikel 5 bedoelde documenten bevat l'ensemble des documents visés à l'article 5.
§ 2. Als de aanvraag volledig is, wordt ze door de zorg van de § 2. Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre
afgevaardigde van de minister in een register van concessieaanvragen des demandes de concessions, à la diligence du délégué du ministre,
ingeschreven, binnen zeven dagen volgend op de ontvangst van de dans un délai de sept jours suivant la réception de la demande.
aanvraag. De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents
de documenten die met toepassing van artikel 5 bij de aanvraag zijn gevoegd. joints à la demande en application de l'article 5.
De aanvrager ontvangt een kennisgeving van de inschrijving. Le requérant reçoit notification de l'inscription
§ 3. In geval van onvolledigheid van de aanvraag, meldt de § 3. Si la demande est incomplète, le délégué du ministre signale au
afgevaardigde van de minister aan de aanvrager welke informatie of demandeur quelle est l'information ou quels sont les documents qui
welke documenten ontbreken en wordt de aanvrager een termijn van 7 font défaut et lui accorde un délai de sept jours pour compléter la
dagen verleend om de aanvraag alsnog te vervolledigen. Deze termijn demande. Le délai commence le jour suivant la date d'expédition de la
gaat in de dag volgende op de datum van verzending van het verzoek tot demande d'information du délégué du ministre. Pendant ce délai,
informatie van de afgevaardigde van de minister. Tijdens deze termijn
wordt de inschrijving van de aanvraag in het register van de l'inscription de la demande dans le registre des demandes de
concessieaanvragen geschorst. concession est suspendue.

Art. 7.Binnen vijftien dagen die volgen op de inschrijving bedoeld in

Art. 7.Dans les quinze jours qui suivent l'inscription visée à

artikel 6, § 2, wordt de aanvraag door de zorg van de afgevaardigde l'article 6, § 2, la demande est publiée, à la diligence du délégué du
van de minister bekendgemaakt bij uittreksel in het Belgisch ministre, par extrait au Moniteur belge ainsi que dans trois journaux,
Staatsblad en in drie kranten waardoor de informatieverspreiding ten de manière à couvrir au minimum l'ensemble du territoire national.
minste het volledig nationaal grondgebied bestrijkt. La publication comprend l'objet de la requête et mentionne le lieu où
De bekendmaking bevat het voorwerp van de aanvraag en vermeldt de des informations relatives à la localisation de l'installation
plaats waar inlichtingen kunnen worden ingewonnen betreffende de envisagée par le demandeur peuvent être obtenues.
locatie van de door de aanvrager beoogde installatie. Les frais de publication sont à charge de la commission.
De kosten van bekendmaking zijn ten laste van de commissie.

Art. 8.Elke belanghebbende kan een aanvraag tot mededinging

Art. 8.Tout intéressé peut introduire une demande en concurrence

betreffende het bekomen van een domeinconcessie voor dezelfde locatie relative à l'octroi d'une concession domaniale concernant la même
indienen. localisation.
De aanvragen worden bij aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de Les demandes sont notifiées au délégué du ministre, par lettre
afgevaardigde van de minister ter kennis gebracht, binnen negentig recommandée avec accusé de réception dans les nonante jours qui
dagen volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld in artikel 7. suivent la publication au Moniteur belge visée à l'article 7.
De aanvraag tot mededinging wordt ingediend in de vorm bepaald in La demande en concurrence est introduite dans la forme visée à
artikel 5 en maakt het voorwerp uit van een onderzoek overeenkomstig l'article 5 et elle fait l'objet d'un examen, conformément à l'article
artikel 6. Zij maakt echter niet het voorwerp uit van de bekendmaking 6. Toutefois, elle ne fait pas l'objet de la publication mentionnée à
vermeld in artikel 7 en wordt onmiddellijk behandeld overeenkomstig de l'article 7 et est directement traitée conformément aux articles
volgende artikelen. suivants.

Art. 9.§ 1. Indien er geen aanvragen tot mededinging ingediend

Art. 9.§ 1er. Si aucune demande en concurrence n'a été introduite, le

werden, wordt de aanvraag door de afgevaardigde van de minister binnen délégué du ministre transmet la demande aux administrations concernées
honderd dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld et à la commission dans les cent jours suivant la publication au
in artikel 7, aan de betrokken administraties en aan de commissie Moniteur belge visée à l'article 7. Si des demandes en concurrence ont
bezorgd. Indien er aanvragen tot mededinging ingediend werden, worden été introduites, toutes les demandes sont transmises aux
alle aanvragen binnen zeven dagen na inschrijving van de laatste administrations concernées et à la commission dans les sept jours
aanvraag in het register bedoeld in artikel 6, § 2, aan de betrokken suivant l'inscription de la dernière demande au registre visé à
administraties en aan de commissie gezonden. Die administraties en de l'article 6, § 2. Ces administrations et la commission examinent dans
commissie onderzoeken binnen vijfentwintig dagen of de elementen van les vingt-cinq jours si les éléments du dossier leur permettent de se
het dossier hen toelaten zich ten gronde uit te spreken. prononcer quant au fond.
Op verzoek van de betrokken administraties en de commissie vraagt de A la demande des administrations concernées et de la commission, le
afgevaardigde van de minister binnen tien dagen, aan de aanvrager de délégué du ministre sollicite dans les dix jours, auprès du demandeur
bijkomende inlichtingen die voor hun onderzoek nodig zijn. Deze les informations complémentaires nécessaires à leur examen. Ces
inlichtingen dienen binnen de vijftien dagen aangeleverd te worden. In informations doivent être fournies dans les quinze jours. Dans ce cas,
dit geval wordt de termijn voorgeschreven bij artikel 10 verlengd met le délai prescrit à l'article 10 est prolongé d'une durée égale au
een duur gelijk aan de termijn waarbinnen de aanvrager antwoordt. délai de réponse du demandeur.
§ 2. Elke belanghebbende kan een bezwaarschrift indienen tijdens de § 2. Tout intéressé peut introduire une réclamation au cours de la
periode van 100 dagen vermeld in paragraaf 1. période de 100 jours prévue au paragraphe 1er.

Art. 10.De betrokken administraties, de commissie en de beheerder van

Art. 10.Les administrations concernées, commission et le gestionnaire

het transmissienet evalueren het technisch dossier dat met betrekking du réseau de transmission évaluent le dossier technique constitué au
tot de aanvraag is aangelegd. Ze brengen hun advies uit binnen dertig sujet de la demande. Dans les trente jours suivant leur saisine, elles
dagen nadat de zaak bij hen aanhangig werd gemaakt. In het advies kan rendent leur avis. Cet avis peut proposer l'imposition de conditions
het opleggen van technische voorwaarden worden voorgesteld, techniques, notamment en ce qui concerne les mesures visées à
inzonderheid in verband met de maatregelen als bedoeld bij artikel 15,
6°. l'article 15, 6°.

Art. 11.Binnen vijftien dagen na indiening van de adviezen krachtens

Art. 11.Dans les quinze jours qui suivent la rentrée des avis en

artikel 10, of, bij gebrek aan adviezen, bij het verstrijken van de in vertu de l'article 10, ou, à défaut d'avis, à l'expiration du délai
die bepaling bedoelde termijn, eventueel verlengd overeenkomstig visé dans cette disposition, éventuellement prolongé conformément à
artikel 9, tweede lid, brengt de afgevaardigde van de minister zijn l'article 9, alinéa 2, le délégué du ministre transmet sa proposition
voorstel tot het toekennen van een domeinconcessie of zijn voorstel d'octroi d'une concession domaniale ou sa proposition de refus, ainsi
tot weigering, alsook het geheel van het dossier dat hiermee verband que l'ensemble du dossier y relatif, comprenant notamment les pièces
houdt, inzonderheid de stukken bedoeld onder artikel 5, § 2, de visées à l'article 5, § 2, les réclamations visées à l'article 9, § 2
bezwaarschriften bedoeld in artikel 9, § 2, en de adviezen van de
betrokken administraties en de commissie ter kennis aan de minister. et les avis des administrations concernées et de la commission, à la
Indien de afgevaardigde van de minister een toekenning voorstelt van connaissance du ministre.
domeinconcessie, zal deze, in gevallen van aanvraag tot mededinging, Si le délégué du ministre propose l'octroi d'une concession domaniale,
zijn keuze rechtvaardigen op basis van de selectiecriteria van artikel en cas de demandes de concurrence, il justifiera son choix sur base
2 en de criteria van toekenning van artikel 3. des critères de sélection de l'article 2 et des critères d'octroi de

Art. 12.Het koninklijk besluit tot toekenning van de domeinconcessie,

l'article 3.

Art. 12.L'arrêté royal d'octroi de la concession domaniale, pris

genomen na overleg in de Ministerraad, wordt via aangetekend schrijven
ter kennis gebracht van de aanvrager, van de commissie, van de après délibération en Conseil des ministres, est adressée au
beheerder van het transmissienet en de betrokken administraties, demandeur, à la commission, au gestionnaire du réseau de transport et
binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de ontvangst van aux administrations concernées par lettre recommandée, dans un délai
het voorstel van de afgevaardigde van de minister. Dit gebeurt via de trente jours prenant cours à la date de réception de la proposition
koninklijk besluit bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch du délégué du ministre. Celle-ci donne lieu à un arrêté royal publié
Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden par extrait au Moniteur belge. Cet arrêté contient, le cas échéant,
van toekenning. des conditions spécifiques d'octroi.
Indien de Koning beslist de domeinconcessie niet toe te kennen, worden Si le Roi décide de ne pas octroyer la concession domaniale, le
de aanvrager, de commissie, de beheerder van het transmissienet en de demandeur, la commission, le gestionnaire de réseau de transport et
betrokken administraties daarvan in kennis gesteld bij aangetekend les administrations concernées en sont informés par lettre
schrijven, binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de recommandée, dans un délai de trente jours à compter de la réception
ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de minister. de la proposition du délégué du ministre.

Art. 13.Wanneer voor de installatie die het voorwerp uitmaakt van een

Art. 13.Lorsqu'en vertu d'une autre législation, l'installation

domeinconcessie, één of meer bijkomende vergunningen of machtigingen faisant l'objet d'une concession domaniale requiert un ou plusieurs
zijn vereist op grond van een andere wetgeving, blijft de betekende permis ou autorisations complémentaires, la concession domaniale qui a
domeinconcessie geschorst totdat iedere bijkomend vergunning of été notifiée reste suspendue jusqu'à ce que chacun des permis et
machtiging is verleend en totdat kennisgeving overeenkomstig de autorisations complémentaires aient été octroyés et qu'il en ait été
toepasselijke wetgeving is gebeurd. Indien een van de bijkomend donné connaissance en conformité avec la législation applicable. Si un
vereiste vergunningen of machtigingen definitief is geweigerd, vervalt des permis ou autorisations complémentaires requis est définitivement
de betekende domeinconcessie op de dag van de kennisgeving van deze refusé, la concession domaniale, qui a été notifiée, expire le jour où
weigering. il est donné connaissance de ce refus.

Art. 14.De domeinconcessie wordt verleend voor een bepaalde duur, die

Art. 14.La concession domaniale est accordée pour une durée

beperkt is tot ten hoogste vijftig jaar. Zij kan verlengd worden déterminée, limitée à cinquante ans au maximum. Elle peut être
zonder een totale duur van vijfenzeventig jaar te overschrijden. prolongée sans pouvoir dépasser une durée totale de septante-cinq ans.
HOOFDSTUK V. - Verplichtingen van de titularissen van een domeinconcessie CHAPITRE V. - Obligations des titulaires d'une concession domaniale

Art. 15.De titularissen van een domeinconcessie :

Art. 15.Les titulaires d'une concession domaniale :

1° maken, indien de statuten van de vennootschap of de contractuele 1° adressent au délégué du ministre, si les statuts de la société ou
bepalingen met betrekking tot de oprichting van een joint venture, les conditions contractuelles relatives à la création d'une joint
tijdelijke vereniging of vereniging in deelneming, ten gunste waarvan venture ou d'associations momentanées ou en participation, au profit
de concessie is verleend en die van toepassing waren op het moment van de laquelle la concession est accordée, tels qu'ils étaient
de concessieaanvraag, aanzienlijk gewijzigd worden, aan de applicables au moment de la demande, font l'objet de modifications
afgevaardigde van de minister deze wijzigingen over evenals, in notables, copie de ces modifications ainsi que, le cas échéant, du
voorkomend geval, het proces-verbaal van de buitengewone algemene procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire qui les a
vergadering die daartoe heeft beslist; décidées;
2° lichten de afgevaardigde van de minister voorafgaandelijk in over 2° informent au préalable le délégué du ministre de tout projet de
elk plan tot wijziging van de rechtspersoon, titularis van de modification de la personne morale titulaire de la concession qui
concessie, door middel van herverdeling van aandelen, of op enige serait de nature, par une nouvelle répartition des parts sociales ou
andere wijze, waardoor de controle op de rechtspersoon wijzigt of par tout autre moyen, d'apporter une modification du contrôle de
waardoor er een gehele of gedeeltelijke overdracht plaatsvindt aan l'entreprise ou de transférer à un tiers tout ou partie des droits
derden van de rechten die voortvloeien uit het bezit van de concessie; découlant du bénéfice de la concession;
3° informeren de commissie en de afgevaardigde van de minister over 3° informent la commission et le délégué du ministre de toute
elke wijziging betreffende de technische en financiële elementen, modification relative aux éléments techniques et financiers mentionnés
vermeld in het oorspronkelijk dossier op basis waarvan de concessie dans le dossier original sur le fondement duquel la concession a été
werd toegestaan; octroyée;
4° starten de exploitatiefase van de installatie, of desgevallend, de 4° commencent la phase d'exploitation de l'installation ou, le cas
demonstratiefase, indien deze noodzakelijk is en gerechtvaardigd wordt échéant, la phase de démonstration de l'installation, si celle-ci
bij de afgevaardigde van de minister en de betrokken administraties, s'avère nécessaire et est justifiée auprès du délégué du ministre et
binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de dag van de des administrations concernées, dans un délai de cinq ans à compter du
kennisgeving van de concessie of indien deze op een latere datum jour de la notification de la concession ou, s'il est postérieur à
plaatsvindt, vanaf de dag waarop kennisgeving wordt gegeven van de celui-ci, à dater du jour où il est donné connaissance de l'ultime
laatste vergunning of machtiging krachtens een andere wetgeving; permis ou autorisation requis en vertu d'une autre législation;
5° kunnen de exploitatie van een aanzienlijk gedeelte van de 5° ne peuvent pas mettre à l'arrêt pendant plus d'un an, sauf raisons
installatie niet gedurende meer dan een jaar stilleggen tenzij er légales ou raisons techniques fondées ou sauf cas de force majeure ou
wettige, grondige technische redenen zijn, omwille van overmacht of raisons économiques établies par un commissaire-réviseur,
omwille van economische redenen zoals vastgesteld door een l'exploitation d'une partie substantielle de l'installation pendant
commissaris-revisor; plus d'un an;
6° treffen alle noodzakelijke maatregelen voor de bescherming van de 6° prennent toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la
openbare veiligheid, zowel tijdens de bouw als tijdens de exploitatie sécurité publique, tant lors de la construction qu'au cours de
van de installatie en bij de stopzetting ervan of er nu al dan niet l'exploitation de l'installation et lors de la cessation de celle-ci,
wordt afgezien van de concessie; qu'il y ait ou non renonciation à la concession;
7° bouwen een permanent systeem uit voor de evaluatie en de controle 7° mettent en place un système permanent d'évaluation et de contrôle
van de verplichtingen bedoeld in 6; des obligations visées au 6;
8° treffen alle maatregelen ter bescherming en behoud van het marien 8° prennent toutes les mesures nécessaires en vue de la protection et
de la préservation du milieu marin, telles que déterminées par le
milieu, zoals bepaald door de vergunning of de machtiging verleend permis ou l'autorisation octroyée en vertu de l'article 25 de la loi
krachtens artikel 25 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les
van het marien milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; espaces marins sous juridiction de la Belgique;
9° treffen tijdens de bouw en gedurende de uitbatingsfase alle nodige 9° adoptent toutes les mesures de signalisation et de balisage au
maatregelen inzake signalisatie en lichtbakens, die voorgeschreven cours de la construction et en phase d'exploitation, prescrites par
zijn door de van kracht zijnde wetgevingen en reglementeringen om het les législations et réglementations en vigueur, qui sont destinées à
risico te voorkomen dat schepen, luchtschepen en andere drijvende of prévenir les risques de collision des installations par les navires,
vliegende toestellen met de installaties zouden in botsing komen; les aéronefs et autres engins flottants ou volants;
10° voorzien de inplanting van de installaties zodat het toegekende 10° prévoient l'implantation des installations de manière à utiliser
domein zo intensief mogelijk wordt gebruikt, rekening houdend met de de façon la plus intense possible l'espace concédé, compte tenu de la
toegepaste technologie en de actieve natuurmaatregelen die kunnen technologie mise en oeuvre et des mesures de gestion active de la
ontwikkeld worden; nature pouvant être développées;
11° bouwen de installaties volgens de normen en reglementen die van 11° réalisent les installations suivant les normes et règlements
toepassing zijn in België, op een wijze die de uitbating, het applicables en Belgique, de manière à permettre une exploitation, un
onderhoud en alle andere tussenkomsten op een veilige manier toelaten; entretien et toutes autres interventions en sécurité;
12° beschikken over voldoende waarborgen voor de dekking van het 12° disposent de garanties adéquates pour la couverture du risque en
risico van burgerlijke aansprakelijkheid ten gevolge van de nieuwe matière de responsabilité civile créé par la nouvelle installation,
installatie, volgens de criteria die in het algemeen door de
verzekeringsmaatschappijen worden toegepast en brengen de suivant les critères généralement appliqués par les entreprises
afgevaardigde van de minister op de hoogte van elke wijziging van d'assurances; notifient (au délégué du ministre) toute modification
voornoemde waarborgen; des dites garanties;
13° kiezen of passen de statuten aan van de residente vennootschap ten 13° choisissent ou adaptent les statuts de la société résidente au
gunste waarvan de vergunning is toegekend en waarvan de activiteit profit de laquelle la concession est accordée et dont l'activité
hoofdzakelijk of bijkomstig bestaat uit de opslag van elektriciteit consiste principalement ou accessoirement dans le stockage
met het oog op de verkoop ervan, derwijze dat deze vennootschap d'électricité en vue de sa vente de façon à ce que cette société soit
belastingplichtig is in het kader van de vennootschapsbelasting; assujettie à l'impôt des sociétés;
14° bezorgen jaarlijks en op vraag aan de minister of zijn 14° transmettent annuellement et sur demande au ministre ou à son
afgevaardigde de nodige administratieve gegevens om België toe te délégué les données administratives nécessaires en vue de permettre à
laten te voldoen aan zijn verplichtingen inzake het meedelen van la Belgique de satisfaire aux obligations de communication
informatie aan de Europese Commissie, die voortvloeien uit de d'information à la Commission européenne résultant des directives
richtlijnen betreffende de organisatie of de werking van de concernant l'organisation ou le fonctionnement du marché de
elektriciteitsmarkt; l'électricité;
15° verstrekken jaarlijks aan de afgevaardigde van de minister de 15° fournissent annuellement au délégué du ministre les données
technische gegevens inzake de werking van de installaties met het oog techniques relatives au fonctionnement des installations en vue de la
op de voorbereiding van de prospectieve studie. préparation de l'étude prospective.
HOOFDSTUK VI. - Wijziging, verlenging en overdracht van de CHAPITRE VI. - Modification, prolongation, et cession de la concession
domeinconcessie domaniale
Afdeling 1. - Wijziging Section 1re. - Modification

Art. 16.§ 1. De bepalingen van de hoofdstukken III en IV zijn van

Art. 16.§ 1er. Les dispositions des chapitres III et IV sont

toepassing op de aanvragen tot wijzigingen van de domeinconcessie. applicables aux demandes de modifications de la concession domaniale.
§ 2. In afwijking van § 1, voorzien de bepalingen van de artikelen 17 § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions des articles 17 à 19
tot 19 een vereenvoudigde procedure voor elke aanvraag tot wijziging prévoient une procédure simplifiée pour toute demande de modification
van technische en financiële elementen van de domeinconcessie, wanneer des éléments techniques et financiers de la concession domaniale,
de concessiehouder het volgende verantwoordt : lorsque le concessionnaire justifie :
1° hetzij van het marginaal karakter van de overwogen wijzigingen; 1° soit du caractère marginal des modifications envisagées;
2° hetzij de verplichting zo te handelen omwille van dwingende 2° soit de l'obligation d'y procéder en raison de contraintes
technische redenen, onafhankelijk van zijn wil en die niet konden techniques indépendantes de sa volonté et qui ne pouvaient être
ontdekt worden bij het toekennen van de domeinconcessie; décelées lors de l'octroi de la concession domaniale;
3° hetzij de verplichting daarop een beroep te doen om zich te 3° soit de l'obligation d'y recourir pour se conformer à l'une des
schikken naar een van de verplichtingen voorgeschreven in artikel 15. obligations prescrites à l'article 15.
De procedure die voorzien is in de hoofdstukken III en IV, blijft La procédure prévue aux chapitres III et IV demeure toutefois
echter van toepassing indien bij het toekennen van de domeinconcessie, d'application si, lors de l'octroi de la concession domaniale, une ou
één of meerdere concurrerende aanvragen werden ingediend en voor zover plusieurs demandes de concurrences ont été introduites et pour autant
dat de aanvraag tot wijziging gebeurt binnen een termijn die minder que la demande de modification intervienne dans un délai inférieur à
dan één jaar bedraagt, vanaf de toekenning van de domeinconcessie en un an à compter de l'octroi de la concession domaniale et que la
voor zover dat de overwogen wijziging een invloed zou kunnen hebben op modification envisagée ait pu avoir un effet sur la comparaison des
de vergelijking van de aanbiedingen bij de toekenning van de offres lors de l'octroi de la concession.
concessies.

Art. 17.§ 1. In geval van een vereenvoudigde procedure, wordt de

Art. 17.§ 1er En cas de procédure simplifiée, la demande de

aanvraag tot wijziging van de domeinconcessie gericht aan de modification de la concession domaniale est adressée au délégué du
afgevaardigde van de minister, bij een ter post aangetekende schrijven ministre par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception.
met een ontvangstbewijs. De aanvraag wordt in twee exemplaren en per La demande est transmise en deux exemplaires et par voie électronique.
elektronische post gestuurd.
De aanvraag wordt vergezeld van een nota die minstens de volgende La demande est accompagnée d'une note comprenant au moins les éléments
elementen omvat : suivants :
1° een opgave van de overwogen wijzigingen; 1° un exposé des modifications envisagées;
2° de reden waarom de vereenvoudigde procedure van toepassing is, ten 2° le motif pour lequel la procédure simplifiée s'applique, au regard
opzichte van het artikel 16, § 2; de l'article 16, § 2;
3° de veranderingen die de voorziene wijzigingen inhouden, in 3° les changements que les modifications à prévoir impliquent par
vergelijking met het dossier voor de aanvraag van de domeinconcessie; rapport au dossier de demande de la concession domaniale;
4° de redenen waarom de criteria voor selectie en toekenning, bedoeld 4° les motifs pour lesquels les critères de sélection et d'octroi
in de artikelen 2 en 3, vervuld blijven. visés aux articles 2 et 3 demeurent remplis.
§ 2. De afgevaardigde van de minister onderzoekt of de aanvraag het § 2. Le délégué du ministre examine si la demande comprend l'ensemble
geheel van de elementen omvat, die bedoeld zijn in § 1. des éléments visés au § 1er.
Indien de aanvraag volledig is, wordt ze ingeschreven in een register Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre des
van aanvragen tot wijziging en verlenging van de concessies, door de demandes de modification et prolongation des concessions, à la
zorg van de afgevaardigde van de minister, binnen een termijn van diligence du délégué du ministre, dans un délai de sept jours suivant
zeven dagen volgend op de ontvangst van de aanvraag. la réception de la demande.
De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents
de documenten, bijgevoegd bij de aanvraag, in toepassing van § 1. joints à la demande en application du § 1er.
De verzoeker krijgt kennisgeving van de inschrijving. Le requérant reçoit notification de l'inscription
§ 3. Indien de aanvraag onvolledig is, signaleert de afgevaardigde van § 3. Si la demande est incomplète, le délégué du ministre signale, par
de minister, binnen een termijn van zeven dagen volgend op de pli recommandé avec accusé de réception, au demandeur, dans un délai
ontvangst van de aanvraag per aangetekend schrijven met de sept jours suivant la réception de la demande, quelle est
ontvangstbewijs aan de aanvrager, welke informatie of documenten l'information ou quels sont les documents qui font défaut. Le délégué
ontbreken. De afgevaardigde van de minister verleent hem een termijn du ministre lui accorde un délai de sept jours pour compléter la
van zeven dagen om de aanvraag te vervolledigen. De termijn begint op demande. Le délai commence le jour suivant la date de réception de la
de dag volgend op de datum van ontvangst van de vraag naar informatie demande d'information du délégué du ministre. Pendant ce délai,
van de afgevaardigde van de minister. Gedurende deze termijn, wordt de l'inscription de la demande dans le registre des demandes de
inschrijving van de aanvraag in het register van aanvragen tot modification et de prolongation des concessions est suspendue.
wijziging en verlenging van concessies, geschorst.
§ 4. De afgevaardigde van de minister kan bijkomende kopieën eisen van § 4. Le délégué du ministre peut exiger des copies supplémentaires de
alle documenten bedoeld in § 1 of van een gedeelte ervan. tout ou partie des documents visés au § 1er.

Art. 18.§ 1. Binnen twintig dagen volgend op de inschrijving in het

Art. 18.§ 1er. Dans les vingt jours qui suivent l'inscription au

register van de aanvragen tot wijziging en verlenging, maakt de afgevaardigde van de minister, na de beheerder van het transmissienet te hebben geïnformeerd en de commissie te hebben geraadpleegd, zijn voorstel tot wijziging of zijn voorstel tot weigering en het geheel van het daarop betrekking hebbende dossier, over aan de minister. Het advies van de commissie wordt aan de afgevaardigde van de minister bezorgd binnen de vijftien dagen die volgen op de ontvangst van de aanvraag. De termijn voorgeschreven bij het eerste lid wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de commissie geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van vijftien dagen. § 2. Indien nodig kan de afgevaardigde van de minister, vooraleer zijn voorstel te sturen, het advies vragen van een of meerdere betrokken registre des demandes de modification et de prolongation, le délégué du ministre transmet, après information du gestionnaire de réseau de transport et consultation de la commission, sa proposition de modification ou sa proposition de refus et l'ensemble du dossier y relatif, au ministre. L'avis de la commission est transmis au délégué du ministre dans les quinze jours qui suivent la réception de la demande. Le délai prescrit à l'alinéa 1er est prolongé d'une durée égale au délai de réponse de la commission ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze jours. § 2. En cas de nécessité, le délégué du ministre peut, préalablement à l'envoi de sa proposition, solliciter l'avis de l'une ou de plusieurs
administraties. In dit geval maakt hij het dossier tot wijziging van des administrations concernées. Dans ce cas, il transmet le dossier de
de domeinconcessie over aan de geraadpleegde overheid. demande de modification de la concession domaniale à l'autorité
Binnen vijftien dagen nadat zij gevat is, brengt de geraadpleegde consultée. Dans les quinze jours de sa saisine, l'autorité consultée rend son
overheid haar advies uit. De termijn voorgeschreven bij § 1, eerste avis. Le délai prescrit au § 1er, alinéa 1er, est prolongé d'une durée
lid, wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn égale au délai de réponse de l'autorité consultée ou, à défaut d'avis,
waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft of bij d'une durée de quinze jours.
ontstentenis van advies, met een duur van vijftien dagen.

Art. 19.§ 1. Het koninklijk besluit tot wijziging van de

Art. 19.§ 1er. L'arrêté royal de modification de la concession

domeinconcessie, genomen na overleg in de Ministerraad, wordt per domaniale, pris après délibération en Conseil des ministres, est
aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de aanvrager, van de commissie, van de beheerder van het transmissienet en van de betrokken administraties, binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van het voorstel van de minister. Dit koninklijk besluit wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden van toekenning. § 2. Indien de Koning beslist om de aanvraag tot wijziging van de domeinconcessie te weigeren, worden de aanvrager, de commissie, en de beheerder van het transmissienet hiervan per aangetekend schrijven in kennis gesteld, binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen vanaf adressée au demandeur, à la commission, au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations concernées par lettre recommandée, dans un délai de trente jours prenant cours à la date de réception de la proposition du délégué du ministre. L'arrêté royal est publié par extrait au Moniteur belge. Cet arrêté contient, le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi. § 2. Si le Roi décide de refuser la demande de modification de la concession domaniale, le demandeur, la commission et le gestionnaire du réseau de transport en sont informés par lettre recommandée, dans
de ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de minister. De un délai de trente jours à compter de la réception de la proposition
betrokken administraties worden hiervan in dezelfde voorwaarden du délégué du ministre. Les administrations concernées en sont
geïnformeerd indien zij werden geraadpleegd in toepassing van artikel informées dans les mêmes conditions si elles ont été consultées en
18, § 2. application de l'article 18, § 2.
Afdeling 2. - Verlenging Section 2. - Prolongation

Art. 20.De bepalingen van de artikelen 17 tot 19 zijn van toepassing

Art. 20.Les dispositions des articles 17 à 19 sont applicables aux

op de aanvragen tot verlenging van de domeinconcessie, na advies van demandes de prolongation de la concession domaniale, après avis de la
de commissie, van de beheerder van het transmissienet en van de commission, du gestionnaire du réseau de transmission et des
betrokken administraties. administrations concernées.
Enkel de aanvragen tot verlenging die tenminste twee jaar voor het Seules les demandes de prolongation introduites deux ans au moins
verstrijken van de geldigheidsduur van de concessie werden avant l'expiration du terme de la concession sont recevables.
overgedragen zijn ontvankelijk.
Het advies bedoeld in het eerste lid wordt verstrekt binnen de 30 dagen. L'avis visé à l'alinéa 1er doit être rendu dans les 30 jours.
Afdeling 3. - Overdracht Section 3. - Cession

Art. 21.De aanvraag tot verkoop, gehele of gedeeltelijke overdracht,

Art. 21.La demande de vente, de cession totale ou partielle, de

verdeling en verhuur van de domeinconcessie moet aan de afgevaardigde partage et de location de la concession domaniale doit être notifiée
van de minister ter kennis worden gebracht. De concessiehouder mag au délégué du ministre. Le concessionnaire est tenu de ne pas donner
geen gevolg geven aan dit plan, voor het verstrijken van een termijn
van vijfenzeventig dagen, tijdens dewelke de minister, na advies van suite à ce projet avant l'expiration d'un délai de septante-cinq jours
de commissie en op voorstel van de afgevaardigde van de minister, aan pendant lequel le ministre peut signifier, après avis de la commission
de titularis van de concessie kan betekenen dat deze verrichting et sur proposition du délégué du ministre, au titulaire que cette
onverenigbaar is met het behoud van de domeinconcessie. De opération est incompatible avec le maintien de la concession
kandidaat-overnemer van de concessie is onderworpen aan de domaniale. Le candidat repreneur de la concession est soumis aux
selectiecriteria opgesomd in artikel 2. De verplichtingen en critères de sélection énumérés à l'article 2. Les obligations et
voorwaarden betreffende de concessie zijn tegenstelbaar aan de nieuwe modalités relatives à la concession sont opposables au nouveau
begunstigde. bénéficiaire.
HOOFDSTUK VII. - Het vervallen en de intrekking van de domeinconcessie CHAPITRE VII. - Echéance et retrait de la concession domaniale

Art. 22.De rechten die met de domeinconcessie verbonden zijn,

Art. 22.Les droits attachés à la concession domaniale prennent fin

eindigen door het vervallen van de concessie of door intrekking van par échéance de la concession ou par retrait de ce titre pour cause,
deze titel wegens vervallenverklaring of verzaking door de titularis. soit de déchéance, soit de renonciation du titulaire.

Art. 23.De intrekking wegens vervallenverklaring van de

Art. 23.Le retrait pour déchéance de la concession domaniale peut

domeinconcessie kan worden uitgesproken door de minister, ingeval de voorgeschreven verplichtingen en voorwaarden niet zijn nageleefd. De afgevaardigde van de minister richt bij een ter post aangetekende brief een ingebrekestelling aan de titularis van de concessie, waarin een termijn wordt vastgelegd die niet korter mag zijn dan vijfenzeventig dagen, hetzij om te voldoen aan zijn verplichtingen en de voorwaarden inzake exploitatie, hetzij om uitleg te verschaffen. Bij het verstrijken van deze door de afgevaardigde van de minister verleende termijn, stuurt deze desgevallend zijn voorstel tot intrekking en het desbetreffende dossier naar de minister. De beslissing van de minister houdende de intrekking van de être prononcé par le ministre en cas de non-respect des obligations et conditions prescrites. Le délégué du ministre adresse au titulaire de la concession domaniale une mise en demeure, par lettre recommandée à la poste, lui fixant un délai qui ne peut être inférieur à septante-cinq jours, soit pour satisfaire à ses obligations et conditions en matière d'exploitation, soit pour présenter ses explications. A l'expiration du délai imparti par le délégué du ministre, celui-ci adresse, le cas échéant, sa proposition de retrait et le dossier y relatif au ministre. La décision du ministre portant le retrait de la
domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter kennis gebracht concession domaniale est adressée au concessionnaire, à la commission,
van de concessiehouder van de commissie, van de beheerder van het au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations
transmissienet en van de betrokken administraties. concernées par pli recommandé.

Art. 24.De aanvraag tot verzaking aan de concessie wordt aan de

Art. 24.La demande de renonciation à la concession est adressée au

afgevaardigde van de minister gericht. délégué du ministre.
De aanvaarding van een verzaking is desgevallend onderworpen aan de L'acceptation d'une renonciation est subordonnée, le cas échéant, à
uitvoering van de maatregelen vereist krachtens artikel 15, 6° en l'exécution des mesures requises en vertu de l'article 15, 6° et de
artikel 26. l'article 26.
De aanvaarding van een verzaking wordt door de minister uitgesproken, L'acceptation d'une renonciation est prononcée par le ministre, sur
op voorstel van zijn afgevaardigde . proposition de son délégué.
De beslissing van de minister houdende de aanvaarding van de verzaking La décision du ministre portant l'acceptation de la renonciation de la
van de domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter kennis concession domaniale est adressée au concessionnaire, à la commission,
gebracht van de concessiehouder van de commissie, van de beheerder van au gestionnaire du réseau de transport et aux administrations
het transmissienet en van de betrokken administraties. concernées par pli recommandé.

Art. 25.Bij het vervallen of in geval van intrekking ten gevolge van

Art. 25.Lors de l'échéance, ou en cas de retrait par suite de

vervallenverklaring of verzaking worden de maatregelen die déchéance ou de renonciation, les mesures prescrites pour la mise hors
voorgeschreven zijn voor het definitief buiten gebruik stellen en het service définitive et l'enlèvement de l'installation, la mise en
weghalen van de installatie, voor het beveiligen van de betrokken zone sécurité de la zone concernée et pour la préservation et la protection
en voor het behoud en de bescherming van het marine milieu,
verwezenlijkt door de titularis van de domeinconcessie en onder zijn du milieu marin sont réalisées par le titulaire de la concession
verantwoordelijkheid. domaniale et sous sa responsabilité.
Mits akkoord van de minister na advies de betrokken administraties en Moyennant accord du ministre, après avis des administrations
van de commissie en in functie van de evolutie van de technieken concernées et de la commission et suivant l'évolution des techniques,
kunnen ook andere maatregelen worden toegepast dan die welke bij de d'autres mesures que celles prévues lors de l'octroi de la concession
toekenning van de domeinconcessie voorzien zijn en die ten minste een domaniale, et garantissant un résultat de minimum une qualité
evenwaardig resultaat garanderen. équivalente, peuvent être appliquées.
HOOFDSTUK VIII. - Strafbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions pénales

Art. 26.De inbreuken op de bepalingen van artikel 15 worden gestraft

Art. 26.Les infractions aux dispositions de l'article 15 sont punies

met een gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met een d'une peine d'emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de
geldboete van vijftig euro tot vierhonderd vijfennegentig euro cinquante euros à quatre cent nonante-cinq euros et septante-huit
achtenzeventig eurocent of met één van die straffen alleen. centimes ou d'une de ces peines seulement.
HOOFDSTUK IX. - Diverse en overgangsbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions diverses et transitoires

Art. 27.De minister duidt onder de ambtenaren van de Algemene

Art. 27.Le ministre désigne, parmi les agents de la Direction

Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., générale de l'Energie du Service Public Fédéral Economie, P.M.E.,
Middenstand en Energie, de afgevaardigden aan die belast worden met : Classes moyennes et Energie, les délégués chargés de :
1° hem te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in dit besluit; 1° le représenter dans les cas visés par le présent arrêté;
2° het toezicht op de toepassing van dit besluit. 2° surveiller l'application du présent arrêté.

Art. 28.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Noordzee en Onze

Art. 28.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mer du Nord et

Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le
de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van de Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^