Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 8 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de | Vu la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten; | et de sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration |
algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat; | générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2014; |
Ambtenarenzaken, gegeven op 28 maart 2014; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 28 |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | mars 2014; |
28 mars 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2014; |
Gelet op het protocol nr. 416 van het Sectorcomité III - Justitie, | Vu le protocole n° 416 du comité de secteur III - Justice, conclu le 8 |
gesloten op 8 april 2014; | avril 2014; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat een nieuwe administrateur-generaal en een nieuwe | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'un nouvel administrateur |
adjunct-administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat werden | général et un nouvel administrateur général adjoint de la Sûreté de |
aangewezen door de Koning op 31 maart 2014; | l'Etat ont été désignés par le Roi ce 31 mars 2014; |
Dat het noodzakelijk is dat de procedure voor de aanwijzing van de | Qu'il est nécessaire que la procédure de désignation du directeur |
stafdirecteur spoedig wordt doorgevoerd zodanig dat de nieuwe | d'encadrement soit rapidement mise en oeuvre de telle sorte que les |
administrateurs-generaal van de Veiligheid van de Staat hun functies | nouveaux administrateurs généraux de la Sûreté de l'Etat puissent |
zouden kunnen opnemen, bijgestaan door met name een stafdirecteur die | prendre leurs fonctions entourés notamment d'un directeur |
ze ontlast van administratieve taken; | |
Gezien de bijzondere aard van deze overheidsdienst, is het van belang | d'encadrement qui les libère de tâches administratives; |
dat er zo snel mogelijk wordt voorzien in de nodige versterking inzake | Vu la nature particulière de ce service public, il importe d'assurer |
omkadering teneinde de wettelijke opdrachten van de Veiligheid van de | au plus vite un renfort d'encadrement nécessaire pour mener à bien |
Staat en de overheveling van de dienst Protectie naar de Federale | l'ensemble des missions légales qui incombent à la Sûreté de l'Etat et |
politie naar behoren te kunnen uitvoeren; | le transfert du service de Protection à la Police fédérale; |
Dat het bijgevolg noodzakelijk is om de selectieprocedure voor de | Qu'il est dès lors indispensable de pouvoir lancer la procédure de |
stafdirecteur op zeer korte termijn te kunnen opstarten; | sélection du directeur d'encadrement à très court terme; |
Gelet op het advies 56.039/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 56.039/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1, 1er alinéa, 3° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Begroting, en op het | l'Intérieur, du Ministre du Budget, et de l'avis des Ministres, qui en |
advies van de in Raad vergaderde Ministers; | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 december 2006 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006 |
betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de | relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la |
Veiligheid van de Staat, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Sûreté de l'Etat, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "en" tussen "de directeur van de | 1° à l'alinéa 1er le mot « et » entre « du directeur de l'analyse » et |
analyse" en "de directeur van de operaties" vervangen door ","; | « du directeur des opérations » est remplacé par « , »; |
2° de eerste zin van het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "en | 2° l'alinéa 1er, 1re phrase, est complété par les mots « et du |
de stafdirecteur"; | directeur d'encadrement »; |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een Titel IIbis ingevoegd, met als |
Art. 2.Dans le même arrêté, est inséré un titre IIbis, intitulé « Du |
opschrift "De directeur en de stafdienst". | directeur et du service d'encadrement » |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 4bis tot 4sexies |
Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 4bis à 4sexies |
ingevoegd, luidende : | rédigés comme suit : |
" Art. 4bis.Binnen de Veiligheid van de Staat wordt een stafdienst |
« Art. 4bis.Il est créé au sein de la Sûreté de l'Etat un service |
opgericht, die de administratieve diensten, personeel en organisatie | d'encadrement qui comprend les services administratifs, personnel et |
alsook het juridisch en financieel beheer omvat. | organisation, gestion financière et juridique. |
De stafdienst wordt geleid door een stafdirecteur, die onder het | Le service d'encadrement est dirigé par un directeur d'encadrement |
functionele gezag van de administrateur-generaal valt. | placé sous l'autorité fonctionnelle de l'administrateur général. |
Art. 4ter.De procedure voor de selectie en aanwijzing van de |
Art. 4ter.La procédure de sélection et de désignation du directeur |
stafdirecteur is mutatis mutandis omschreven in de artikelen 10 tot 12 | d'encadrement est mutatis mutandis celle prescrite aux articles 10 à |
van dit besluit. | 12 du présent arrêté. |
De bepalingen van de artikelen 15 tot 17 en 19 van dit besluit zijn | Les dispositions des articles 15 à 17 et 19 du présent arrêté sont |
eveneens mutatis mutandis van toepassing op de stafdirecteur. | également applicables mutatis mutandis au directeur d'encadrement. |
Art. 4quater.Iedere kandidaat die als stafdirecteur wenst te worden |
Art. 4quater.Tout candidat qui souhaite être désigné en qualité de |
aangewezen, moet aan volgende voorwaarden voor aanwijzing voldoen : | directeur d'encadrement doit satisfaire aux conditions de désignation suivantes : |
1° vast benoemd zijn in niveau A bij de federale administratieve | 1° être nommé à titre définitif au niveau A dans la fonction publique |
openbare ambt; | administrative fédérale; |
2° zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; | 2° être dans une position d'activité de service; |
3° titularis zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau zeer | 3° être titulaire d'une habilitation de sécurité de niveau très secret |
geheim, toegekend overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van | conférée conformément aux conditions et procédures de la loi du 11 |
de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; | attestations et avis de sécurité; |
4° een nuttige ervaring van minstens 10 jaar bij de diensten van de | 4° justifier d'une expérience utile d'au moins 10 ans dans les |
federale openbare ambt aantonen; | services de la fonction publique fédérale; |
De bedoelde voorwaarden moeten vervuld zijn ten laatste op de datum | Les conditions visées doivent être remplies au plus tard à la date de |
van indiensttreding. | l'entrée en fonction. |
Art. 4quinquies.1 - De stafdirecteur wordt aangewezen voor een |
Art. 4quinquies.1- Le directeur d'encadrement est désigné pour un |
mandaat van vijf jaar dat hernieuwbaar is. | mandat de cinq ans, renouvelable. |
2- De stafdirecteur wordt tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd. | 2- Le directeur d'encadrement est évalué annuellement durant la durée |
De eerste viercycli worden met een tussentijdse evaluatie afgesloten. | de son mandat. Les quatre premiers cycles sont sanctionnés par une |
De laatste cyclus eindigt zes maanden vóór het verstrijken van het | évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture six mois avant |
mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten. | la fin du mandat et se conclut par une évaluation finale. |
3- De evaluatie handelt over de persoonlijke bijdrage van de houder | 3- L'évaluation porte sur la contribution personnelle du titulaire de |
van de functie aan de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in | la fonction à la réalisation des objectifs fixés dans le plan |
het strategisch plan en de actieplannen bedoeld in artikelen 2 en 3 | stratégique et les plans d'actions visés aux articles 2 et 3 de |
van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het | l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale |
algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de | et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat; |
Staat. In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen | Le cas échéant, il n'est pas tenu compte des objectifs dont la non |
waarvan het niet bereiken geenszins aan de geëvalueerde kan worden | réalisation n'a dépendu en rien de la responsabilité de l'évalué. Dans |
toegeschreven. In ieder geval houdt de evaluatie van de eigen bijdrage | tous les cas, l'évaluation de sa contribution personnelle tient compte |
van de geëvalueerd rekening met wat redelijkerwijze van hem kan worden | de ce qui peut raisonnablement être attendu de l'évalué. |
verwacht. Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop hij zijn | Il est en outre évalué sur la façon dont il s'est acquitté de son |
gebeurlijke taak van evaluator heeft vervuld. | éventuelle tâche d'évaluateur. |
4- De evaluatie wordt uitgevoerd door de administrateur-generaal. Na | 4- L'évaluation est réalisée par l'administrateur général. A l'issue |
afloop van het evaluatiegesprek stelt de administrateur-generaal een | de l'entretien d'évaluation, l'administrateur général rédige un |
evaluatieverslag op en formuleert een evaluatie vermelding. | rapport d'évaluation et émet une mention d'évaluation. |
Het evaluatieverslag wordt binnen dertig dagen na het evaluatiegesprek | Le rapport d'évaluation est transmis à l'intéressé, contre récépissé, |
tegen ontvangstbewijs bezorgd aan betrokkene. | dans les trente jours qui suivent l'entretien d'évaluation. |
5- § 1. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de volgende | 5- § 1er. Chaque évaluation se clôture par une des mentions suivantes |
vermeldingen : "uitstekend", "voldoet aan de verwachtingen", "te | : « excellent », « répond aux attentes », « à développer » ou « |
ontwikkelen", of "onvoldoende". | insuffisant ». |
Er wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het niet | Il n'est pas tenu compte des objectifs dont la non atteinte n'a en |
bereiken geenszins afhing van de verantwoordelijkheid van de | rien dépendu de la responsabilité de l'évalué. |
geëvalueerde. § 2. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "onvoldoende" | § 2. L'évaluation donne lieu à la mention « insuffisant » lorsqu'il |
wanneer uit de evaluatie blijkt dat het functioneren van de | ressort de l'évaluation que le fonctionnement du directeur |
stafdirecteur onder het verwachte niveau ligt en/of dat de | d'encadrement est inférieur au niveau attendu et/ou, que les objectifs |
doelstellingen bedoeld in artikel 4quinquies, 3-, niet bereikt werden | visés à l'article 4quinquies, 3-, n'ont pas été atteints et/ou que la |
en/of dat de wijze waarop deze doelstellingen bereikt werden niet | manière d'atteindre ces objectifs n'a pas été optimale et/ou que la |
optimaal was en/of dat de betrokkene slechts een kleine persoonlijke bijdrage heeft geleverd tot de verwezenlijking van deze doelstellingen. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "te ontwikkelen" als eruit blijkt dat het functioneren van de van de stafdirecteur enigszins onder het verwachte niveau ligt en/of de doelstellingen bepaald in het artikel 4quinquies, 3-, slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt en/of de wijze waarop de doelstellingen bereikt werden en de persoonlijke bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen van de doelstellingen niet volkomen toereikend zijn geweest. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" als eruit blijkt dat de meeste doelstellingen bepaald in het artikel 4quinquies, 3-, werden verwezenlijkt en dat de wijze waarop de doelstellingen bereikt werden alsook de persoonlijke bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen van de doelstellingen toereikend zijn geweest. De evaluatie wordt besloten met de vermelding "uitstekend" als eruit | contribution personnelle de l'évalué à la réalisation des objectifs est faible. L'évaluation donne lieu à la mention « à développer » lorsqu'il en ressort que le fonctionnement du directeur d'encadrement est légèrement inférieur au niveau attendu et/ou que les objectifs visés à l'article 4quinquies, 3-, ne sont que partiellement atteints et/ou que la manière d'atteindre ces objectifs et la contribution personnelle de l'évalué à l'atteinte des objectifs n'ont pas été pleinement satisfaisantes. L'évaluation donne lieu à la mention « répond aux attentes » lorsqu'il en ressort que la plupart des objectifs visés à l'article 4quinquies, 3-, ont été atteints, et que la manière d'atteindre ces objectifs de même que la contribution personnelle de l'évalué à l'atteinte des objectifs ont été satisfaisantes. L'évaluation donne lieu à la mention « excellent » lorsqu'il en |
blijkt dat alle doelstellingen bepaald in het artikel 4quinquies, 3-, | ressort que tous les objectifs visés à l'article 4quinquies, 3-, ont |
werden verwezenlijkt en dat sommige overtroffen werden, dat de wijze | été atteints et que certains ont été dépassés, que la manière |
waarop de doelstellingen bereikt werden optimaal is geweest en dat | d'atteindre ces objectifs a été optimale et qu'en outre la |
bovendien de persoonlijke bijdrage van de houder van de functie de | contribution personnelle du titulaire de la fonction de management a |
verwachtingen heeft overtroffen. | dépassé les attentes. |
6- Het evaluatiedossier bestaat uit de volgende elementen : | 6- Le dossier d'évaluation se compose des éléments suivants : |
1° een identificatiefiche met de persoonlijke gegevens en het | 1° une fiche d'identification, avec les données personnelles et |
aanstellingsbesluit; | l'arrêté de désignation; |
2° de functiebeschrijving; | 2° la description de fonction; |
3° het strategisch plan en het (de) actieplan(nen) evenals, | 3° le plan stratégique et le(s) plan(s) d'action(s), ainsi que le cas |
desgevallend, de opeenvolgende aanpassingen die hieraan werden | échéant, les adaptations successives qui y ont été apportées; |
aangebracht; 4° in voorkomend geval, ieder ander document dat inzicht verschaft in | 4° le cas échéant, tout autre document permettant d'appréhender les |
de aanpassingen, de afspraken en de schikkingen; | ajustements, les accords et les arrangements pris entre l'évalué et |
l'évaluateur; | |
5° de evaluatieverslagen; | 5° les rapports d'évaluation; |
6° eventueel dossier van het ingestelde beroep. | 6° l'éventuel dossier du recours introduit. |
De betrokkene kan in zijn evaluatiedossier documenten laten toevoegen | L'évalué peut faire ajouter des documents dans son dossier |
en mag zijn evaluatiedossier raadplegen. | d'évaluation et peut consulter celui-ci. |
De evaluatiedossiers worden bewaard door de administrateur-generaal | Les dossiers d'évaluation sont conservés par l'administrateur général |
van de Veiligheid van de Staat. | de la Sûreté de l'Etat. |
7- § 1. De stafdirecteur wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de | 7- § 1er. Le directeur d'encadrement dont une évaluation intermédiaire |
vermelding "onvoldoende" of wiens eindevaluatie niet resulteert in de | donne lieu à la mention « insuffisant » ou dont l'évaluation finale ne |
vermelding "uitstekend" kan, per aangetekende brief, beroep | donne pas lieu à la mention « excellent » peut introduire, par un |
aantekenen, bij de Minister van Justitie, binnen vijftien dagen na de | envoi recommandé un recours auprès du Ministre de la Justice, dans les |
betekening van het evaluatieverslag. | quinze jours qui suivent la notification du rapport d'évaluation. |
Het beroepsorgaan is de Minister van Justitie. | L'organe de recours est le Ministre de la Justice. |
§ 2. Het beroep werkt schorsend. In dat geval wordt het mandaat | § 2. Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat est prolongé |
verlengd tot het einde van de beroepsprocedure zoals beschreven in dit artikel. § 3. De stafdirecteur wordt opgeroepen, uiterlijk zeven dagen voor de hoorzitting, ten einde zijn verweermiddelen uiteen te zetten. Hij dient persoonlijk te verschijnen. Hij mag zich laten bijstaan door een persoon naar keuze. Indien de stafdirecteur, ofschoon behoorlijk opgeroepen, zonder geldige reden niet verschijnt, doet het beroepsorgaan uitspraak op grond van de stukken van het dossier. Hetzelfde geldt zodra de zaak van de tweede maal ter hoorzitting komt, zelfs indien de stafdirecteur een geldige reden kan aanvoeren. Het beroepsorgaan hoort iedereen en verzamelt alle nodige gegevens opdat het met volle kennis van zaken zich kan uitspreken. § 4. Het beroepsorgaan brengt zijn advies uit binnen de maand na het indienen van het beroep en brengt de stafdirecteur zo snel mogelijk op de hoogte van zijn beslissing. 8 - § 1. Als de eindevaluatie bedoeld in artikel 4quinquies - 2, afgesloten wordt met de vermelding "uitstekend" of "voldoet aan de verwachtingen", wordt het mandaat van de stafdirecteur hernieuwd voor een periode van vijf jaar. § 2. Wanneer de evaluatie, bedoeld in artikel 4quinquies - 2, leidt tot een vermelding "te ontwikkelen", dan wordt het mandaat niet automatisch hernieuwd en wordt een nieuwe selectieprocedure opgestart. | jusqu'au terme de la procédure de recours visée au présent article. § 3. Le directeur d'encadrement est convoqué, en vue d'être entendu en ses moyens de défense, au moins sept jours avant la date de l'audition. Il doit comparaître en personne. Il peut se faire assister par une personne de son choix. Si bien que régulièrement convoqué, le directeur d'encadrement s'abstient, sans excuse valable, de comparaître, l'organe de recours se prononce sur base des pièces du dossier. Il en va de même dès que le recours fait l'objet d'une deuxième audition, même si le directeur d'encadrement peut se prévaloir d'une excuse valable. L'organe de recours entend toute personne et réunit tous les éléments utiles susceptibles de lui permettre de se prononcer en toute connaissance de cause. § 4. L'organe de recours rend son avis dans le mois qui suit l'introduction du recours et le communique sans délai au directeur d'encadrement. 8- § 1er. Si l'évaluation finale visée à l'article 4quinquies - 2, se conclut par la mention « excellent » ou « répond aux attentes », le mandat du directeur d'encadrement est renouvelé pour une période de cinq ans. § 2. Si l'évaluation visée à l'article 4quinquies - 2, conduit à une mention « à développer », le mandat n'est pas automatiquement renouvelé et il est procédé à une nouvelle sélection. |
§ 3. Wanneer de evaluatie, bedoeld in artikel 4quinquies - 2, leidt | § 3. Si l'évaluation visée à l'article 4quinquies - 2, conduit à une |
tot een vermelding "onvoldoende", eindigt het mandaat van de | mention « insuffisant », le mandat du directeur d'encadrement prend |
stafdirecteur op de eerste dag van de maand na die waarin de | fin le premier jour du mois qui suit celui de l'attribution de la |
vermelding werd toegekend en de uittredende titularis van de functie | mention et le titulaire sortant de la fonction ne peut à nouveau poser |
mag niet opnieuw zijn kandidatuur stellen. | sa candidature. |
Art. 4sexies.Tijdens de duur van de aanwijzing als stafdirecteur |
Art. 4sexies.Pendant la durée de la désignation comme directeur |
wordt de mandaathouder ingeschaald in de laatste weddeschaal van | d'encadrement, le titulaire du mandat, bénéficie de la dernière |
klasse A5 verbonden aan de functie van afdelingscommissaris van de | échelle de traitement A5 attachée à la fonction de commissaire |
buitendiensten van de Veiligheid van de Staat. | divisionnaire des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat. |
Na afloop van de aanwijzingsperiode wordt de mandaathouder opnieuw | A la fin de la période de désignation, le titulaire du mandat est |
beschikbaar gesteld ten aanzien van zijn vroegere dienst. Hij ontvangt | remis à la disposition de son service antérieur. Il recouvre la |
het loon dat is verbonden aan de laatste functie waarin hij werd | rémunération attachée à la dernière fonction à laquelle il a été |
benoemd en geniet aldus de bevorderingen en voordelen die zijn | nommé, bénéficiant des promotions barémiques et avantages liés à cette |
verbonden aan die functie alsof hij jaarlijks de evaluatievermelding | fonction comme s'il y avait obtenu annuellement la mention |
"voldoet aan de verwachtingen" zou hebben behaald. | d'évaluation « répond aux attentes ». |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
ministre qui a l'intérieur dans ses attributions et le ministre qui a | |
Binnenlandse Zaken en de minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder | le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |