Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van 8 MAI 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des
inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des
betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van Vu la loi du 26 janvier 2006 relatif à la détention des stocks
verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création
van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant
tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises,
daarvan en de controles daarop, inzonderheid op artikel 51; notamment l'article 51;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2006;
januari 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 2006;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Vu l'urgence motivée par le fait que l'Etat belge est tenu, en vertu
Belgische Regering krachtens bindende internationale verplichtingen
ertoe gehouden is 90 dagen minimumvoorraden aardolieproducten aan te d'obligations internationales contraignantes, de détenir 90 jours de
houden zoals nader bepaald in de richtlijn 68/414/EEG, gewijzigd door stocks minimaux de produits pétroliers tel que précisé dans la
de richtlijn 98/93/EG, en de Overeenkomst inzake een internationaal directive 68/414/CEE, modifiée par la directive 98/93/CE, et l'Accord
energieprogramma opgemaakt te Parijs op 18 november 1974 en relatif à un programme international de l'énergie, fait à Paris le 18
bekrachtigd door de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de novembre 1974 et sanctionné par la loi du 13 juillet 1976 portant
Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma; approbation de l'Accord relatif à un programme international de
dat de hoogdringendheid tevens voortvloeit uit de ingebrekestelling l'énergie; que l'urgence découle également de la mise en demeure de la Belgique
van België door het Internationaal Energie Agentschap op de par l'Agence internationale de l'Energie à la réunion ministérielle du
ministeriële bijeenkomst van 5 mei 2005 en door de Europese Commissie 5 mai 2005 et par la Commission Européenne par sa notification du 5
via zijn betekening van 5 juli 2005; juillet 2005;
dat de Regering het van groot belang acht dat België zo snel mogelijk que le Gouvernement estime très important que la Belgique soit aussi
in regel is met de internationale verplichtingen om het optimaal functioneren van de markt te waarborgen; dat de Regering vooropstelt dat een nieuw voorraadsysteem dat ons land in staat stelt kwalitatief en kwantitatief te beantwoorden aan de internationale wetgeving in 2006 in werking moet treden; dat onderhavig besluit de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet regelt en dat zonder dit besluit APETRA institutioneel niet kan worden opgericht; dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is onderhavig besluit te nemen; vite que possible en règle avec les obligations internationales pour garantir le fonctionnement optimal du marché; que le Gouvernement décide qu'un nouveau système de stockage qui met le pays dans la possibilité de répondre qualitativement et quantitativement à la législation internationale doit entrer en vigueur en 2006; que le présent arrêté royal fixe l'entrée en vigueur des dispositions de la loi et que, sans cet arrêté, APETRA ne peut institutionnellement pas être créée; qu'il est dès lors urgent de prendre la présente loi.
Gelet op het advies nr 40.288/3 van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 40.288/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2006 en
april 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie en op Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie et
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bepalingen van de wet van 26 januari 2006 betreffende de

Article 1er.Les dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relatif à

aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits
de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie
voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des
verkeer daarvan en de controles daarop treden in werking als volgt: produits soumis à accises entrent en vigueur comme suit :
1° op de datum van inwerkingtreding van dit besluit : de artikelen 1, 1° à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté : les articles 1er,
2, 3, 14, § 1, 17, 18, § 5, 19 tot en met 44, 47, 48, 50; 2, 3, 14, § 1er, 17, 18, § 5, 19 jusqu'à et y compris 44, 47, 48, 50;
2° op de eerste dag van het kwartaal volgend op de datum van 2° au premier jour du trimestre suivant la date d'approbation du
goedkeuring van het beheerscontract en ten laatste op 1 oktober 2006: contrat de gestion et au plus tard le 1er octobre 2006 : les articles
de artikelen 4 tot en met 13, 14, § 2, 15 en 16, 18, § 1 tot en met § 4 jusqu'à et y compris 13, 14, § 2, 15 et 16, 18, § 1er jusqu'à et y
4, 45 en 46, 49. compris § 4, 45 et 46, 49.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Economie en Energie, is belast met de

Art. 3.Note Ministre de l'Economie et de l'Energie est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie en Energie, Le Ministre de l'Economie et de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^