← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het pensioenreglement voor de personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het pensioenreglement voor de personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la modification du règlement de pension pour les membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, | collective de travail du 20 mars 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
pensioenreglement voor de personeelsleden van de Vlaamse | flamande, relative à la modification du règlement de pension pour les |
Vervoermaatschappij - De Lijn (1) | membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Vlaamse Gewest; | régional de la Région flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019, | travail du 20 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
van het Vlaamse Gewest, betreffende de wijziging van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
pensioenreglement voor de personeelsleden van de Vlaamse | flamande, relative à la modification du règlement de pension pour les |
Vervoermaatschappij - De Lijn. | membres du personnel de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- | Sous-commission paritaire du transport urbain |
en streekvervoer van het Vlaamse Gewest | et régional de la Région flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2019 | Convention collective de travail du 20 mars 2019 |
Wijziging van het pensioenreglement voor de personeelsleden van de | Modification du règlement de pension pour les membres du personnel de |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (Overeenkomst geregistreerd op | la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (Convention enregistrée le 24 |
24 juli 2019 onder het nummer 152794/CO/328.01) | juillet 2019 sous le numéro 152794/CO/328.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, te weten de maatschappijen die vallen onder de bevoegdheid | employeurs, à savoir les sociétés qui ressortissent à la |
van het paritair subcomité 328.01 voor het stads- en streekvervoer en | sous-commission paritaire 328.01 du transport urbain et régional et |
waarvan de sociale zetel gevestigd is in het Vlaamse Gewest, en hun | dont le siège social est sis en Région flamande et à leurs |
werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.Algemeen |
Art. 2.Généralités |
1. Wettelijk verplichte aanpassingen | 1. Adaptations imposées par la loi |
La loi impose des modifications de la version existante du Règlement | |
De bestaande versie van het Pensioenplanreglement, zoals laatst | plan de pension, telle que modifiée par convention collective de |
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015 voor de | travail du 3 juillet 2015 pour les membres du personnel de la Vlaamse |
personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn houdende | Vervoermaatschappij - De Lijn modifiant le règlement de pension De |
wijzigingen aan het pensioenplanreglement met betrekking tot de | Lijn relatif au règlement Delta (numéro d'enregistrement |
Delta-regeling (met registratienummer 134419/CO/328.01), is ten | |
gevolge van een aantal wijzigingen aan de Wet op de Aanvullende | 134419/CO/328.01) suite à une série de modifications apportées à la |
Pensioenen ("WAP") door de wet van 18 december 2015 aan een verplichte | Loi sur les pensions complémentaires ("LPC") par la loi du 18 décembre |
aanpassing toe : | 2015 : |
- Overlijdensdekking voor slapers : in geval van uittreding moet er | - Couverture décès pour dormants : en cas de sortie, il convient de |
informatie worden bezorgd aan de aangeslotene die niet enkel moet | fournir à l'affilié des informations qui, non seulement, doivent |
verduidelijken of, op basis van het pensioenreglement, er nog in een | clarifier si, sur la base du règlement de pension, une couverture |
overlijdensdekking is voorzien, maar ook welke het bedrag ervan is, | décès est encore prévue, mais aussi quel en est le montant, ainsi que |
evenals het type van deze prestatie (bv. vast kapitaal, terugbetaling | le type de cette prestation (par exemple capital fixe, remboursement |
reserves,...). In elk geval moet na uittreding een overlijdensdekking | de réserves,...). Dans tous les cas, après la sortie, une couverture |
worden aangeboden die gelijk is aan het bedrag van de verworven | décès égale au montant des réserves acquises, pour laquelle l'affilié |
reserves, waarvoor de aangeslotene dan kan opteren of niet. De kost | peut alors opter ou pas, doit être proposée. Le coût de la couverture |
van de overlijdensdekking vermindert in voorkomend geval het bedrag | décès ne diminue pas le cas échéant le montant de la prestation que |
van de prestatie die de werknemers zouden ontvangen bij pensionering. | ces travailleurs recevraient lors de la mise à la retraite. |
- Verband tussen uitbetaling van het aanvullend pensioen en ingaan van | - Rapport entre le paiement de la pension complémentaire et le début |
het wettelijk pensioen : als algemene regel wordt bepaald dat | de la pension légale : en règle générale, il est établi que les |
aanvullende pensioenprestaties pas mogen worden uitbetaald op het | |
moment van de effectieve ingang van het wettelijke pensioen. Een | prestations de pension complémentaire ne peuvent être versées qu'au |
uitzondering bestaat wanneer de aangeslotene in dienst blijft na de | moment du début effectif de la pension légale. Il existe une exception |
leeftijd van 65 jaar of de leeftijd waarop hij aan de voorwaarden | lorsque l'affilié reste en fonction après l'âge de 65 ans ou l'âge |
voldoet om zijn vervroegd pensioen te kunnen opnemen. ?In deze | auquel il remplit les conditions pour pouvoir prendre sa pension |
gevallen kan de aangeslotene eveneens de uitbetaling vragen van zijn | anticipée. Dans ces cas, l'affilié peut également demander le paiement |
aanvullend pensioen zelfs indien hij niet met pensioen vertrekt. | de sa pension complémentaire, même s'il ne prend pas sa pension. |
- Verbod op bepalingen die aanzetten tot vervroegd vertrek : | - Interdiction de dispositions incitant à un départ anticipé : les |
bepalingen in pensioenreglementen die aanzetten om tot vervroegd | dispositions dans les règlements de pension qui incitent à prendre une |
pensioen te gaan zijn voortaan verboden. Wel is in een | pension anticipée sont désormais interdites. Toutefois, un régime |
overgangsregeling voorzien. | transitoire est également prévu. |
- Niet-aansluiting bij een pensioenplan van een gepensioneerde die het | - Non-affiliation à un plan de pension d'un pensionné qui reprend le |
werk hervat : gepensioneerden die nu de rente of het kapitaal zullen | travail : les pensionnés qui devront maintenant recevoir la rente ou |
moeten ontvangen en die toch nog een beroepsactiviteit uitoefenen, | le capital et qui exercent toujours une activité professionnelle ne |
kunnen niet meer van een aansluiting bij een aanvullend pensioenplan | peuvent plus bénéficier d'une affiliation à un plan de pension |
genieten. Er is in een overgangsmaatregel voorzien. | complémentaire. Une mesure transitoire est prévue. |
2. Bemerkingen FSMA | 2. Remarques FSMA |
Van deze aanpassing wordt tegelijk gebruik gemaakt om gevolg te geven | Cette adaptation est utilisée simultanément pour donner suite à une |
aan een aantal bemerkingen die de Autoriteit voor Financiële Diensten | série de remarques formulées par l'Autorité des Services et Marchés |
en Markten ("FSMA - Financial Services and Markets Authority") had | financiers ("FSMA - Financial Services and Markets Authority") à |
geformuleerd ten aanzien van het pensioenplanreglement De Lijn en een | l'égard du Règlement plan de pension De Lijn et d'une série de |
aantal pensioenregelingen die De Lijn bij haar oprichting overgenomen | règlements de pension que De Lijn avait repris, lors de sa |
had van haar rechtsvoorgangers. | constitution, de ses prédécesseurs juridiques. |
3. Aanpassing in het Pensioenreglement | 3. Adaptation dans le Règlement de pension |
Het Pensioenreglement : | Le Règlement de pension : |
- heeft een Deel II dat verwijst naar de historische plannen van de | - comporte une Partie II qui fait référence aux plans historiques des |
rechtsvoorgangers van De Lijn; | auteurs de De Lijn; |
- beschijft welke van die plannen uitgevoerd worden door het IBP De Lijn OFP; | - décrit les plans parmi ceux qui sont exécutés par l'IBP De Lijn OFP; |
- is inhoudelijk op een aantal punten verduidelijkt, heeft een meer | - clarifie le contenu de certains points, a désormais une structure |
logische structuur gekregen en er is op een aantal punten gestreefd | plus logique et vise, à une série de points, une simplification |
naar een administratieve vereenvoudiging. | administrative. |
Deze formele aanpassing : | Cette adaptation formelle : |
- moet gerealiseerd zijn ten laatste op 31 december 2018; | - doit être réalisée au plus tard le 31 décembre 2018; |
- waarover aan de 6 ondernemingsraden van de VVM De Lijn in de maand | - à propos de laquelle l'avis des 6 conseils d'entreprise de la VVM De |
november 2017 advies werd gevraagd en verkregen in de maand januari | Lijn a été demandé au mois de novembre 2017 et obtenu au mois de |
2018; | janvier 2018; |
- heeft tot gevolg dat niet meer van een "Pensioenplanreglement" van | - a pour effet qu'on ne parle plus d'un "Règlement plan de pension" de |
De Lijn, wordt gesproken. Vanaf onderhavige collectieve | De Lijn. A partir de la présente convention collective de travail, il |
arbeidsovereenkomst zal het als "Pensioenreglement" gekend zijn. | sera connu sous le nom de "Règlement de pension". |
Art. 3.Tekst pensioenreglement |
Art. 3.Texte du Règlement de pension |
De tekst van het Pensioenreglement is opgenomen in de bijlage bij | Le texte du Règlement de pension est repris en annexe à la présente |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Deze tekst van het Pensioenreglement komt in de plaats van het | Ce texte du Règlement de pension remplace le Règlement plan de |
Pensioenplanreglement, zoals laatst gewijzigd bij collectieve | pension, tel que modifié pour la dernière fois par convention |
arbeidsovereenkomst van 3 juli 2015 voor de personeelsleden van de | collective de travail du 3 juillet 2015 pour les membres du personnel |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn houdende wijzigingen aan het | de la Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn modifiant le règlement de |
pensioenplanreglement met betrekking tot de Delta-regeling, met | pension De Lijn relatif au règlement Delta, numéro d'enregistrement |
registratienummer 134419/CO/328.01. | 134419/CO/328.01. |
Art. 4.Inwerkintreding |
Art. 4.Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf de | La présente convention collective de travail entre en vigueur à partir |
ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst en is gesloten | de la signature de la convention collective de travail et est conclue |
voor onbepaalde duur. | pour une durée indéterminée. |
Zij kan enkel worden opgezegd met unaniem akkoord van de | |
ondertekenende partijen, mits het respecteren van een | Elle ne peut être résiliée qu'avec l'accord unanime des parties |
opzeggingstermijn van 3 maanden, betekend bij een ter post | signataires, moyennant un délai de préavis de 3 mois, signifié par |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | courrier recommandé à la poste, adressé au président de la |
Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest. | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt, met het oog op | flamande. La présente convention collective de travail est déposée, en vue de |
registratie, neergelegd bij de Griffie van de Algemene Directie | son enregistrement, au Greffe de la Direction générale des Relations |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | Collectives du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Concertation sociale. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juin 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juin 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |