Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels betreffende de werking en de organisatie van de gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal en het College van het openbaar ministerie, bedoeld in artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté royal fixant les modalités du fonctionnement et de l'organisation du service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère public visé à l'article 185 du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
8 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere | 8 JUIN 2016. - Arrêté royal fixant les modalités du fonctionnement et |
regels betreffende de werking en de organisatie van de | de l'organisation du service d'appui commun auprès du Collège des |
gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal | procureurs généraux et du Collège du ministère public visé à l'article |
en het College van het openbaar ministerie, bedoeld in artikel 185 van | 185 du Code judiciaire |
het Gerechtelijk Wetboek | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 177, § 2, zesde lid, | Vu le Code judiciaire, l'article 177, § 2, alinéa 6, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 25 april 2007 en artikel 185, § 2, eerste | loi du 25 avril 2007 et l'article 185, § 2, alinéa 1er, remplacé par |
lid, vervangen bij de wet van 18 februari 2014; | la loi du 18 février 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1997 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1997 créant le secrétariat auprès du |
van het secretariaat bij het college van procureurs-generaal; | Collège des procureurs généraux; |
Gelet op het advies van het College van openbaar ministerie, gegeven op 9 februari 2015; | Vu l'avis du Collège du ministère public, donné le 9 février 2015; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2015; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, 30 juni 2015; | Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 30 juin 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister belast met Ambtenarenzaken, 2 oktober 2015; | Vu l'accord du ministre chargé de la Fonction publique donné le 2 octobre 2015; |
Gelet op het protocol nr. 429 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 429 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van Sectorcomité III- Justitie, gesloten op 9 | sein du comité de secteur III-Justice, en date du 9 novembre 2015; |
november 2015; Gelet op het protocol nr. 34 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 34 relatif aux conclusions de la négociation au |
onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, | sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires et |
referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke orde, gesloten op 9 november 2015; | juristes de parquet de l'ordre judiciaire du 9 novembre 2015; |
Gelet op advies 58.827/3 van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis 58.827/3 du Conseil d'Etat donné le 17 février 2016 en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de minister van Justitie, | Sur la proposition du ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Werking en organisatie van de gemeenschappelijke | CHAPITRE 1er. - Fonctionnement et organisation du service d'appui |
steundienst | commun |
Article 1er.Le service d'appui commun auprès du Collège des |
|
procureurs généraux et du Collège du ministère public - ci-après | |
Artikel 1.De in artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde |
dénommé « le service d'appui » - visé à l'article 185 du Code |
gemeenschappelijke steundienst van het College van procureurs-generaal | |
en het College van het openbaar ministerie - hierna "steundienst" | judiciaire comprend divers départements ou services. |
genoemd - bestaat uit verschillende afdelingen of diensten. | Ces Collèges, sur proposition du directeur du service d'appui, |
Op voorstel van de directeur van de steundienst bepalen deze Colleges | définissent l'organisation de ces départements et services et y |
de organisatie van deze afdelingen en diensten en verdelen onder hen | répartissent les tâches liées à l'accomplissement des missions du |
de taken die verband houden met de uitvoering van de opdrachten van de | service d'appui dans le cadre de piliers dédiés aux compétences visées |
steundienst in het kader van de pijlers van de in artikel 143bis en in | à l'article 143bis du Code judiciaire et à celles visées à l'article |
artikel 184, § 1, 2° en 3°, Gerechtelijk Wetboek bedoelde | 184, § 1er, 2° et 3° du même Code. |
bevoegdheden. Er wordt een afdeling voor interne audit georganiseerd om haar | Un département d'audit interne est organisé de façon à assurer son |
onafhankelijke, objectieve, en methodologische werking te waarborgen. | fonctionnement indépendant, objectif, et méthodologique. |
Art. 2.Behoudens de personen die een opdracht hebben gekregen of ter |
Art. 2.Outre les personnes chargées de mission, déléguées ou mises à |
beschikking gesteld zijn, omvat de steundienst personeelsleden van | disposition, le service d'appui est composé de membres du personnel |
niveau A, B, C en D. | des niveaux A, B, C et D. |
Art. 3.§ 1. Het College van het openbaar ministerie beslist of de |
Art. 3.§ 1er. Le Collège du ministère public décide si les emplois |
vacante betrekkingen worden verleend door middel van werving en/of | vacants sont pourvus par voie de recrutement et/ou de promotion ou |
bevordering, dan wel of beroep wordt gedaan op magistraten, leden van | s'il fait appel à des magistrats, membres du personnel judiciaire ou à |
het gerechtspersoneel of andere personeelsleden op basis van artikel 185, § 2, Gerechtelijk Wetboek. | d'autres membres du personnel sur base de l'article 185, § 2, du Code judiciaire. |
Titel II van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende | Le titre II de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, |
het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het | carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire est |
gerechtspersoneel is overeenkomstig van toepassing. De bevoegdheden | d'application. Les compétences attribuées dans ce titre au secrétaire |
die in die titel worden toegekend aan de hoofdsecretaris, worden ten | en chef, sont exercées, à l'égard du personnel du Service d'appui, par |
aanzien van het personeel van de steundienst uitgeoefend door de | |
directeur. | le directeur. |
§ 2. Op vraag van en in overleg met het College van het openbaar | § 2. A la demande du et après concertation avec le Collège du |
ministerie organiseert de afgevaardigd bestuurder van Selor een | ministère public, l'administrateur délégué de Selor organise une |
vergelijkende selectie. | sélection comparative. |
Het College van het openbaar ministerie kan de minister vragen een | Le Collège du ministère public peut demander au ministre d'organiser |
bijkomende vergelijkende proef te organiseren overeenkomstig artikel | une épreuve comparative complémentaire, prévue par l'article 274, § 4, |
274, § 4, Gerechtelijk Wetboek voor geslaagden van de vergelijkende | du Code judiciaire parmi les lauréats de la sélection comparative |
selectie en/of de kandidaten die in aanmerking komen voor bevordering. | et/ou les candidats qui entrent en ligne de compte pour une promotion. |
De bevoegdheden van de korpschef, bedoeld in artikel 274, § 4, worden | Les compétences du chef de corps, visées dans l'article 274, § 4, sont |
uitgeoefend door de voorzitter van het College of zijn afgevaardigde. | exercées par le président du collège ou son délégué. |
Art. 4.Magistraten en leden van het gerechtspersoneel die in ruste |
Art. 4.Les magistrats et les membres du personnel judiciaire à la |
werden gesteld, kunnen op vrijwillige basis en zonder bezoldiging | retraite peuvent collaborer avec le service d'appui du Collège du |
samenwerken met de steundienst van het College van het openbaar | ministère public et du Collège des procureurs généraux sur une base |
ministerie en het College van procureurs-generaal. | volontaire et sans rémunération. |
Het College kan deze vrijwilligers, binnen de toegekende | Le Collège peut rembourser ces volontaires de leurs frais de |
werkingsenveloppe en in dezelfde mate en onder dezelfde voorwaarden | déplacement et d'autres dépenses, et ce, dans les limites de |
als voor magistraten van de rechterlijke orde, vergoeden voor hun | l'enveloppe de fonctionnement octroyée et dans la même mesure et dans |
verplaatsings- en andere onkosten. | les mêmes conditions que pour les magistrats de l'ordre judiciaire. |
Art. 5.Het personeelsplan, bedoeld in artikel 185, § 2, eerste lid, |
Art. 5.Le plan de personnel visé à l'article 185, § 2, alinéa 1er, du |
Gerechtelijk Wetboek beschrijft, voor het jaar waarop het betrekking | Code judiciaire décrit, pour l'année sur laquelle il porte, la |
heeft, de gewenste eindprojectie van de betaalde personeelsleden en | projection finale souhaitée des membres du personnel et magistrats |
magistraten in VTE en hun budgettaire last uitgaande van de initiële | payés en ETP et de leur charge budgétaire, partant de la projection |
projectie van de betaalde VTE's en hun budgettaire last. Het omvat een | initiale des ETP payés et de leur charge budgétaire. Il comprend une |
synthese van de beoogde evolutie van de human resources, van hun | synthèse de l'évolution envisagée des ressources humaines, de leurs |
budgettaire lasten alsook een raming van de budgettaire marges. | charges budgétaires ainsi qu'une estimation des marges budgétaires. |
Art. 6.Alle personeelsleden en magistraten, met inbegrip van de |
Art. 6.Tous les membres du personnel et magistrats, y compris le |
directeur, leggen hun eed af in de handen van de voorzitter van het | directeur, prêtent serment entre les mains du président du Collège du |
College van het openbaar ministerie. | ministère public. |
Art. 7.De directeur van de steundienst is voor de personeelsleden van |
Art. 7.Le directeur du service d'appui est le supérieur hiérarchique |
de steundienst, de hiërarchische meerdere bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 27 mei 2014 betreffende de evaluatie van de | visé dans l'arrêté royal du 27 mai 2014 relatif à l'évaluation des |
personeelsleden van de Rechterlijke Orde. Hij kan deze taak delegeren | membres du personnel de l'Ordre judiciaire. Il peut déléguer cette |
aan de functionele chef van het betrokken personeelslid. De taken van | tache au chef fonctionnel du membre du personnel concerné. Les tâches |
de magistraat korpsoverste in dat besluit worden uitgeoefend door de | du magistrat-chef de corps visées dans cet arrêté royal sont exercées |
voorzitter van het College van het openbaar ministerie. | par le président du Collège du ministère public. |
HOOFDSTUK 2. - De directeur van de steundienst | CHAPITRE 2. - Le directeur du service d'appui |
Art. 8.De directeur, die de dagelijkse leiding heeft over de |
Art. 8.Le directeur, qui est chargé de la direction journalière, |
steundienst, zal daartoe onder meer: | veillera notamment à cet effet à : |
1° het werk verdelen onder de personeelsleden en magistraten van de | 1° répartir le travail entre les membres du personnel et magistrats du |
steundienst met inbegrip van zij die een opdracht hebben gekregen of | service d'appui, y compris ceux qui sont chargés d'une mission, mis à |
ter beschikking zijn gesteld in de steundienst; | disposition ou délégués au sein du service d'appui; |
2° samenwerken met de leden van de Colleges voor de uitvoering van de | 2° collaborer avec les membres des Collèges pour l'exécution des |
opdrachten van de twee Colleges; | missions des deux Collèges; |
3° uitvoering geven aan de strategie van de twee Colleges door binnen | 3° exécuter la stratégie des deux Collèges en réalisant au sein du |
de steundienst operationele doelstellingen en projecten te realiseren; | service d'appui des objectifs et projets opérationnels; |
4° het personeelsplan en budget van de steundienst voorbereiden ten | 4° préparer le plan du personnel et le budget du service d'appui pour |
behoeve van het College van het openbaar ministerie; | le Collège du ministère public; |
5° instaan voor het dagelijks beheer van de infrastructuur en | 5° assurer la gestion journalière de l'infrastructure et des moyens de |
werkingsmiddelen. | fonctionnement. |
Art. 9.De kandidaat directeur wordt aan de Koning voorgesteld met een met redenen omklede voordracht door het College van het openbaar ministerie, gekozen uit magistraten die zich bij het College kandidaat hebben gesteld op grond van het profiel in bijlage bij dit besluit. Art. 10.De openstaande betrekking wordt aangekondigd via een bericht dat in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dat maakt de wijze bekend waarop de selectie zal gebeuren, en bepaalt de termijn waarbinnen de kandidaturen moeten worden ingediend. Art. 11.De directeur wordt tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd. De laatste evaluatie eindigt zes maanden voor het verstrijken van zijn mandaat. |
Art. 9.Le candidat directeur est proposé au Roi sur présentation motivée du Collège du ministère public et choisi parmi les magistrats qui se sont portés candidats auprès de ce collège sur la base du profil annexé au présent arrêté. Art. 10.La place vacante est annoncée par un avis publié au Moniteur belge. Cet avis précise le mode de sélection et fixe le délai dans lequel les candidatures doivent être déposées. Art. 11.Le directeur est évalué annuellement au cours de son mandat. La dernière évaluation s'achève six mois avant l'expiration de son mandat. |
Art. 12.De evaluatie handelt over : |
Art. 12.L'évaluation porte sur : |
1° de ondersteuning die de steundienst biedt aan de Colleges en de | 1° le soutien que le service d'appui apporte aux Collèges et aux |
directiecomités van de gerechtelijke entiteiten; | comités de direction des entités judiciaires; |
2° de verwezenlijking van de operationele doelstellingen en projecten van de steundienst; 3° het dagelijks beheer van mensen en middelen van de steundienst; 4° de persoonlijke bijdrage van de directeur aan de verwezenlijking van de doelstellingen, het strafrechtelijk beleid en het beheer. De evaluatie wordt uitgevoerd door minstens drie leden van het College van het openbaar ministerie. Het evaluatieverslag wordt binnen de twintig dagen bezorgd aan de directeur en het College. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de volgende vermeldingen: "uitzonderlijk", "voldoet aan de verwachtingen", "te verbeteren" of | 2° la réalisation des objectifs et projets opérationnels du service d'appui; 3° la gestion journalière du personnel et des moyens du service d'appui; 4° la contribution personnelle du directeur à la réalisation des objectifs, à la politique criminelle et à la gestion. L'évaluation est exécutée par au moins trois membres du Collège du ministère public. Le rapport d'évaluation est transmis dans les vingt jours au directeur et au Collège. Toute évaluation se conclut par une des mentions suivantes : « exceptionnel », « répond aux attentes », « à améliorer » ou « |
"onvoldoende". | insuffisant ». |
Art. 13.De directeur kan binnen de twintig dagen na ontvangst van het evaluatieverslag beroep aantekenen bij het voltallig College van het openbaar ministerie. Het beroep werkt schorsend. Het mandaat wordt verlengd zolang de beroepsprocedure loopt. Het College hoort de directeur persoonlijk. Hij kan zich laten bijstaan door een persoon naar keuze. Op vraag van vier leden hoort het College externen die kunnen bijdragen opdat het College met volle kennis van zaken kan oordelen. Indien de directeur, ofschoon behoorlijk opgeroepen, twee keer niet verschijnt, doet het College uitspraak op grond van de stukken van het |
Art. 13.Le directeur peut, dans les vingt jours suivant la réception du rapport d'évaluation, introduire un recours auprès de l'ensemble du Collège du ministère public. Le recours est suspensif. Le mandat est prolongé tant que la procédure de recours est en cours. Le Collège entend le directeur en personne. Celui-ci peut se faire assister par la personne de son choix. A la demande de quatre membres, le Collège entend des personnes externes pouvant apporter leur contribution pour que le Collège puisse statuer en toute connaissance de cause. Si, bien que régulièrement convoqué, le directeur s'abstient de se présenter à deux reprises, le Collège se prononce sur la base des |
dossier. | pièces du dossier. |
Het College kan slechts rechtsgeldig horen en bij meerderheid | Le Collège ne peut entendre et décider valablement à la majorité que |
beslissen voor zover de meerderheid van de leden aanwezig is. | dans la mesure où la majorité des membres sont présents. |
Art. 14.Als de eindevaluatie afgesloten wordt met de vermelding |
Art. 14.Si l'évaluation finale se conclut par la mention " |
"uitzonderlijjk" of "voldoet aan de verwachtingen", wordt het mandaat | exceptionnel " ou " répond aux attentes ", le mandat du directeur est |
van de directeur hernieuwd voor een periode van vijf jaar. | renouvelé pour une période de cinq ans. |
Wanneer de eindevaluatie leidt tot een vermelding "te verbeteren" dan | Si l'évaluation finale conduit à une mention " à améliorer ", le |
wordt het mandaat niet automatisch hernieuwd en wordt een nieuwe | mandat n'est pas automatiquement renouvelé et une nouvelle procédure |
selectieprocedure opgestart. De uittredend directeur mag opnieuw zijn | de sélection est lancée. Le directeur sortant peut à nouveau poser sa |
kandidatuur stellen. | candidature. |
Wanneer een eindevaluatie leidt tot een vermelding "onvoldoende", | Si l'évaluation finale conduit à une mention " insuffisant ", le |
eindigt het mandaat van de directeur en de uittredende titularis van | mandat du directeur prend fin et le titulaire sortant de la fonction |
de functie mag niet opnieuw zijn kandidatuur stellen. | ne peut à nouveau poser sa candidature. |
Indien de directeur een vermelding "onvoldoende" krijgt in de loop van | Si le directeur obtient une mention " insuffisant " au cours de son |
zijn mandaat, kan het College de Koning vragen voortijdig een einde te | mandat, le Collège peut demander au Roi de mettre prématurément un |
maken aan het mandaat wegens ongeschiktheid. | terme au mandat pour inaptitude. |
Art. 15.De directeur van wie het mandaat werd beëindigd, neemt het |
Art. 15.Le directeur dont le mandat a pris fin réintègre la dernière |
ambt waarin hij het laatst was benoemd of in voorkomend geval het | fonction à laquelle il était nommé ou, le cas échéant, le mandat |
adjunct-mandaat waarin hij was aangewezen, weer op. | adjoint auquel il avait été désigné. |
De directeur kan mits een opzegging van drie maanden zelf vragen dat | Le directeur peut demander qu'il soit mis fin à son mandat, moyennant |
een einde wordt gemaakt aan zijn mandaat. Indien het College akkoord | un préavis de trois mois. Ce délai peut être réduit moyennant l'accord |
gaat, kan deze termijn worden ingekort. | du Collège. |
HOODFSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 16.Het koninklijk besluit van 27 november 1997 tot oprichting |
Art. 16.L'arrêté royal du 27 novembre 1997 créant le secrétariat |
van het secretariaat bij het college van procureurs-generaal wordt | auprès du Collège des procureurs généraux est abrogé. |
opgeheven. Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 18.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 18.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 2016. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 8 juni 2016 tot vaststelling | Annexe à l'arrêté royal du 8 juin 2016 fixant les modalités du |
van de nadere regels betreffende de werking en de organisatie van de | fonctionnement et de l'organisation du service d'appui commun auprès |
gemeenschappelijke steundienst bij het College van procureurs-generaal | du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère public |
en het College van het openbaar ministerie, bedoeld in artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek Directeur van de gemeenschappelijke steundienst van het College van Procureurs-generaal en van het College van het Openbaar Ministerie (M/V) DOEL VAN DE FUNCTIE De directeur van de gemeenschappelijke steundienst van het College van Procureurs-generaal en het College van het Openbaar Ministerie staat, onder het rechtstreekse gezag van de voorzitter van het College van het Openbaar Ministerie, in voor de dagelijkse leiding van de dienst. De steundienst vervult de volgende opdrachten: | visé à l'article 185 du Code judiciaire Directeur du Service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère public (H/F) RAISON D'ETRE DE LA FONCTION Le directeur du Service d'appui commun auprès du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère public assure, sous l'autorité directe du président du Collège du ministère public, la direction journalière du service. Le service d'appui est chargé d'assurer : |
1° het College van Procureurs-generaal ondersteunen bij de uitvoering | 1° le soutien au Collège des procureurs généraux pour l'exécution de |
van alle wettelijke opdrachten, meer bepaald: | ses missions légales, à savoir : |
- de coherente uitwerking en de coördinatie van het strafrechtelijk | - mettre en oeuvre de façon cohérente et coordonner la politique |
beleid vastgesteld door de richtlijnen uit artikel 143ter van het | criminelle déterminée par les directives visées à l'article 143ter du |
Gerechtelijk Wetboek en met inachtneming van de finaliteit ervan; | Code judiciaire, et dans le respect de leur finalité; |
- het toezicht op de goede algemene en gecoördineerde werking van het | - veiller au bon fonctionnement général et à la coordination du |
openbaar ministerie; | ministère public; |
- het inlichten of adviseren van de minister van Justitie, ambtshalve | - informer et donner un avis au ministre de la Justice, d'initiative |
of op diens verzoek, over elke zaak die verband houdt met de | ou à sa demande, sur toute question en rapport avec les missions du |
opdrachten van het openbaar ministerie; | ministère public; |
- de evaluatie van de wijze waarop de richtlijnen van het | - évaluer la manière dont le procureur fédéral met en oeuvre les |
strafrechtelijk beleid door de federale procureur worden uitgevoerd, | directives de la politique criminelle, la manière dont le procureur |
de wijze waarop de federale procureur zijn bevoegdheden uitoefent en | fédéral exerce ses compétences et le fonctionnement du parquet |
de werking van het Federaal Parket; | fédéral; |
- de oprichting van expertisenetwerken, waarvan magistraten van het | - instituer des réseaux d'expertise constitués de magistrats du |
Federaal Parket, de parketten-generaal, de parketten van de procureur | parquet fédéral, des parquets généraux, des parquets du procureur du |
des konings, de arbeidsauditoraten-generaal en de arbeidsauditoraten | Roi, des auditorats généraux du travail, des auditorats du travail et, |
en, desgevallend, andere deskundigen deel uitmaken; | le cas échéant, d'autres experts; |
- minstens eenmaal per maand, op eigen initiatief of op verzoek van de | - se réunir au moins une fois par mois, de sa propre initiative ou à |
minister van Justitie, vergaderen; | la demande du ministre de la Justice; |
- jaarlijks verslag uitbrengen aan de minister van Justitie; | - faire rapport annuel au ministre de la Justice; |
- het beheer van de archieven van de militaire rechtscolleges en de | - conserver les archives des juridictions militaires et en gérer |
raadpleging ervan; | l'accès; |
2° het College van het Openbaar Ministerie ondersteunen bij de | 2° le soutien au Collège du ministère public pour l'exécution de ses |
uitvoering van de wettelijke opdrachten, namelijk: | missions légales, à savoir : |
- ondersteuning bieden aan het beheer ter uitvoering van het | - soutenir la gestion en exécution de la politique criminelle |
strafrechtelijk beleid bepaald door het College van | déterminée par le Collège des procureurs généraux conformément à |
Procureurs-generaal overeenkomstig artikel 143bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek; - het nastreven van de integrale kwaliteit op het vlak van onder meer communicatie, kennisbeheer, kwaliteitsbeleid, werkprocessen, implementatie van de informatisering, strategisch personeelsbeleid, statistiek, werklastmeting en werklastverdeling, teneinde bij te dragen aan een toegankelijke, onafhankelijke, tijdige en kwaliteitsvolle rechtsbedeling; - ondersteuning verlenen aan het beheer binnen de gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie; 3° de directiecomités van de gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie ondersteunen, namelijk de parketten-generaal, het Federaal Parket, de parketten van de procureur des konings en de arbeidsauditoraten; 4° de activiteiten van de Raden van Procureurs des Konings en Arbeidsauditeurs ondersteunen; | l'article 143bis, § 2, du Code judiciaire; - rechercher la qualité intégrale, notamment dans le domaine de la communication, de la gestion des connaissances, de la politique de qualité, des processus de travail, de la mise en oeuvre de l'informatisation, de la gestion stratégique des ressources humaines, des statistiques, ainsi que de la mesure et de la répartition de la charge de travail afin de contribuer à une administration de la justice accessible, indépendante, diligente et de qualité; - soutenir la gestion au sein des entités judiciaires du ministère public; 3° le soutien aux comités de direction des entités judiciaires du ministère public, à savoir les parquets généraux, le parquet fédéral, les parquets et les auditorats du travail; 4° le soutien aux activités du Conseil des procureurs du Roi et du Conseil des auditeurs du travail; |
5° een interne audit van het College van het Openbaar Ministerie en de | 5° l'organisation d'un audit interne du Collège du ministère public et |
gerechtelijke entiteiten die er deel van uitmaken organiseren. | des entités judiciaires de ce dernier. |
De steundienst beoogt de optimalisering van de uitoefening van zijn | Le service d'appui est organisé de manière à optimaliser l'exercice |
opdrachten, zijn interne administratie, de werking van de Colleges en | des missions qui lui sont dévolues, son administration interne, le |
de Raden, de communicatie van het openbaar ministerie, het | fonctionnement des collèges et conseils, la communication du ministère |
kennisbeheer binnen deze instantie, de ondersteuning van de uitwerking | public, la gestion des connaissances au sein de celui-ci, le soutien |
van het strafrechtelijk beleid, de toepassing en de werking van | au développement de la politique criminelle, la mise en place et le |
beleids- en beheersinstrumenten, alsook van de door de wet vastgelegde | fonctionnement d'instruments de politique et de gestion ainsi que |
interne audit. | l'audit interne prévu par la loi. |
CONTEXT VAN DE FUNCTIE | CONTEXTE DE LA FONCTION |
Bij de uitoefening van zijn opdrachten treedt de directeur van de | La fonction de directeur du service d'appui s'exerce, comme celle de |
steundienst, zoals alle medewerkers van het openbaar ministerie, op | tous les membres du ministère public, dans la perception commune de la |
met respect voor de taken en opdrachten, de gemeenschappelijke | mission de l'institution, de sa vision commune et de ses valeurs. |
beleidsvisie en de normen en waarden van deze instantie. | La mission du ministère public vise le maintien de l'état de droit |
Het optreden van het openbaar ministerie beoogt de handhaving van de democratische rechtsstaat en het vrijwaren van het algemeen belang. Wat de vastgestelde strafbare feiten betreft, streeft het openbaar ministerie naar een proportionele en maatschappelijk relevante reactie binnen een sociaal aanvaardbare termijn, waarbij bovendien rekening wordt gehouden met het belang van de slachtoffers. Bij de uitoefening van de andere wettelijke opdrachten is het optreden van het openbaar ministerie gericht op het belang van de openbare orde en van de rechtzoekenden, die door de wet omwille van hun kwetsbare positie extra beschermd worden. In zijn adviserende bevoegdheid verstrekt het openbaar ministerie de nodige informatie opdat de rechter, de bevoegde overheden of instanties een gepaste beslissing zouden kunnen nemen. Het openbaar ministerie spant zich in om bij de verschillende rechtsmachten een efficiënte procesgang en een goede rechtsbedeling te garanderen. ROLLEN EN RESULTAATSGEBIEDEN Leidinggevende De directeur van de steundienst vertaalt het beleid van het College van Procureurs-generaal en van het College van het Openbaar Ministerie in doelstellingen en operationele projecten voor alle domeinen van de steundienst, en hij neemt op een efficiënte manier de algemene leiding van deze dienst op zich om de vooropgestelde strategische en operationele doelstellingen te realiseren. Mogelijke taken: - de steundienst leiden en het werk van de verschillende afdelingen coördineren; - verslag uitbrengen aan de voorzitter van het College van het Openbaar Ministerie; - met raadgevende stem zetelen in het College van het Openbaar Ministerie; - de aan de directiecomités gerichte aanbevelingen en dwingende richtlijnen van het College coördineren en bijdragen aan de toepassing ervan in het kader van zijn bevoegdheden; | démocratique et la défense de l'intérêt général. Le ministère public doit avoir, à l'égard des infractions constatées, une réaction proportionnellement et socialement pertinente, dans un délai socialement acceptable, et qui tient compte, en outre, de l'intérêt des victimes. Dans le cadre de ses autres missions légales, le ministère public agit dans l'intérêt de l'ordre public et des justiciables, à qui la loi offre une protection supplémentaire en raison de leur situation vulnérable. Conformément à sa compétence consultative, le ministère public fournit les informations nécessaires afin que le juge et les autorités ou les instances compétentes puissent prendre une décision adéquate. Le ministère public s'efforce de garantir auprès des diverses juridictions un déroulement efficace du procès et une bonne administration de la justice. ROLES ET DOMAINES DE RESULTAT En tant que dirigeant Le directeur du service d'appui exprime la stratégie du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère public au travers des buts et projets opérationnels dans tous les domaines gérés par le service d'appui et s'implique de manière efficace dans la direction générale de ce service afin de réaliser les objectifs stratégiques et opérationnels définis. Les tâches suivantes lui sont assignées ou peuvent lui être assignées : - diriger le service d'appui et coordonner le travail des différentes sections; - faire rapport au président du Collège du ministère public; - siéger avec voix consultative au Collège du ministère public; - coordonner les recommandations et les directives contraignantes du Collège aux comités de direction et contribuer à leur mise en oeuvre dans le cadre des compétences qui lui sont dévolues; |
- de personeelsleden van de dienst aansturen en motiveren, de | - diriger le personnel du service et le motiver, évaluer et développer |
bevoegdheden van de rechtstreekse medewerkers evalueren en hen | les compétences des collaborateurs directs en tenant compte de la |
begeleiden bij de ontwikkeling van hun competenties met het oog op het realiseren van de doelstellingen en met inachtneming van de reglementering, de richtlijnen, de budgettaire mogelijkheden en de toegekende middelen; - ondersteuning bieden bij de realisatie van de aan de steundienst toevertrouwde opdrachten en projecten en deze nauwgezet opvolgen zodat er permanent kan worden geëvalueerd en de nodige bijsturingen kunnen worden voorgesteld; - bijdragen aan de uitwerking, implementatie, opvolging en evaluatie van het strafrechtelijk beleid, door een doeltreffende organisatie van | réalisation des objectifs dans les temps prédéfinis, dans le respect de la réglementation, des directives ainsi que des contraintes budgétaires et des moyens mis à disposition; - soutenir la réalisation des missions confiées au service d'appui et des projets menés par celui-ci, en assurer un suivi strict lui permettant d'opérer une évaluation permanente et de proposer les adaptations nécessaires; - contribuer à l'élaboration, à l'implémentation, au suivi et à l'évaluation de la politique criminelle en assurant le bon fonctionnement de l'organisation des travaux et du support scientifique des réseaux d'expertise, du service d'analyses |
de activiteiten en de wetenschappelijke ondersteuning te garanderen | statistiques ainsi que du bureau permanent de la mesure de la charge |
van de expertisenetwerken, de dienst Statistisch Analisten en het Vast | de travail et du développement de l'organisation; |
Bureau Werklastmeting en Organisatieontwikkeling; | - garantir, en tant que responsable « personnel et organisation » et « |
- als verantwoordelijke "Personeel en Organisatie" en "Budget en | budget et infrastructure », une gestion efficace des moyens en |
Infrastructuur" een efficiënt beheer waarborgen van het ter | personnel, bâtiments, infrastructure et logistique mis à la |
beschikking van de steundienst gestelde personeel, de gebouwen, de | disposition du service d'appui notamment en proposant au Collège du |
infrastructuur en de logistieke middelen, door het College van het | ministère public un plan de personnel annuel en rapport avec les |
openbaar ministerie jaarlijks een personeelsplan voor te leggen met | exigences des missions du service d'appui et de leur développement; |
betrekking tot wat nodig is om de opdrachten van de steundienst te | - s'inscrire dans la dynamique du modèle de qualité promue au sein du |
kunnen blijven vervullen; | |
- het kwaliteitsmodel van het openbaar ministerie nastreven en binnen | ministère public et mettre en oeuvre, au sein du service d'appui, |
de steundienst hiervoor een meetinstrument uitwerken; | l'instrument de mesure conçu à cet effet; |
- het College van het openbaar ministerie ondersteunen bij de | - soutenir le Collège du ministère public dans la détermination des |
vaststelling van de middelen die de overheid toekent aan het openbaar | moyens qui sont attribués par le gouvernement à l'ensemble du |
ministerie in zijn geheel en de entiteiten ervan in het bijzonder, en | ministère public et de ses entités en vue de leur fonctionnement ainsi |
dit voor zowel de werking ervan als het bepalen van de doelstellingen | que dans la définition des objectifs qui peuvent être liés aux moyens |
die aan de toegekende middelen kunnen worden verbonden op het vlak van | octroyés, concernant la gestion et l'organisation de l'ensemble des |
het beheer en de organisatie van alle hoven en rechtbanken; | cours et tribunaux; |
- waken over het permanente gebruik van indicatoren waarmee de | - veiller à la mise en oeuvre permanente des indicateurs qui mesurent |
realisatie van de beheersovereenkomst wordt gemeten, instaan voor de | les prestations du contrat de gestion, en assurer le suivi et les évaluer régulièrement; |
opvolging en de regelmatige evaluatie ervan; | - diriger le service de comptabilité interne et définir, à l'attention |
- de dienst "Interne Boekhouding" leiden en bepalen welke financiële | des Collèges, les moyens financiers qui doivent être octroyés en vue |
middelen moeten worden toegekend voor de goede werking van de | du fonctionnement de ceux-ci; |
Colleges; - samenwerken met de preventie- en veiligheidsadviseur wat de | - collaborer avec le conseiller en prévention et sécurité en ce qui |
gemeenschappelijke punten voor de personeelsadministratie, de gebouwen | concerne les points communs relatifs à l'administration du personnel, |
en de infrastructuur betreft. | aux bâtiments et à l'infrastructure. |
Beleidsadviseur | En tant que conseiller stratégique, |
T.a.v. beide Colleges: | A l'égard des Collèges, |
De directeur van de steundienst adviseert beide Colleges bij het | Le directeur du service d'appui assure auprès d'eux une mission de |
ontwerp, de definitie, de ontwikkeling en de uitwerking van de | conseil pour la conceptualisation, la définition, le développement et |
beleidsrichtlijnen en van het management om de werking van deze Colleges en de steundienst en de realisatie van de aan deze instanties toegekende opdrachten en bevoegdheden te structureren en te optimaliseren. T.a.v. de gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie: Als verantwoordelijke P&O: - het College ondersteunen bij het toepassen van een ontwikkelingsstrategie van de organisatie en een planningsstrategie van het personeel voor de entiteiten van het openbaar ministerie. Als verantwoordelijke Budget/Infrastructuur: | l'élaboration des lignes stratégiques et de management afin de structurer et d'optimaliser leur fonctionnement et celui du service d'appui dans la réalisation des missions et compétences qui leur sont dévolues. A l'égard des entités judiciaires du ministère public, En tant que responsable P&O, soutenir le Collège dans la mise en place d'une stratégie de développement de l'organisation et de planning du personnel pour les entités du ministère public. En tant que responsable Budget/Infrastructure, |
- ondersteunen van de implementatie van een beleid en een | soutenir la mise en place d'une politique et d'une structure |
organisationele structuur inzake budget en infrastructuur voor de | organisationnelle en matière de budget et d'infrastructure pour les |
geledingen van het openbaar ministerie, overeenkomstig de beslissingen | entités du ministère public, conformément aux décisions du Collège. |
van het College. | |
Mogelijke taken: | Tâches possibles : |
- in nauwe ondersteuning samenwerken met het College van | - travailler en soutien étroit du Collège des procureurs généraux, du |
Procureurs-generaal, het College van het openbaar ministerie, de Raden | Collège du ministère public, des conseils des procureurs du Roi, des |
van Procureurs des Konings en Arbeidsauditeurs en hoofdsecretarissen | auditeurs du travail et des secrétaires en chef ainsi que des entités |
alsook alle gerechtelijke entiteiten; | judiciaires; |
- maatregelen ontwikkelen voor de organisatie van: | - développer toute mesure permettant : |
° een beleid voor het kennisbeheer op maat van de opdrachten van het | ° une politique de gestion des connaissances adaptée à la réalisation |
openbaar ministerie en de entiteiten ervan; | des missions du ministère public et de ses entités, |
° een optimale communicatie tussen het openbaar ministerie, de | ° une communication optimale du ministère public, des collèges et entités, |
Colleges en de entiteiten ervan; | ° une adéquation des processus de travail et d'un support |
° de onderlinge afstemming van de werkprocessen, de technische en | technologique, informatique, de la gestion stratégique des ressources |
digitale ondersteuning, het strategische personeelsbeleid, de | humaines, des statistiques, ainsi que de la mesure et de la |
statistieken en de werklastmeting en werklastverdeling; | répartition de la charge de travail; |
- samenwerken met de diensten van de FOD Justitie die in contact staan | - collaborer avec les services du SPF Justice qui sont en contact avec |
met de Colleges en de gerechtelijke entiteiten; | les Collèges et les entités judiciaires; |
- samenwerken met de steundienst van het College van hoven en | - collaborer avec le service d'appui du Collège des cours et |
rechtbanken; | tribunaux; |
- ondersteuning bieden bij de opstelling en de verspreiding van | - soutenir l'élaboration et la diffusion d'avis, directives en vue de |
adviezen en richtlijnen met het oog op de redactie van de beleids- en | la rédaction des plans stratégiques et opérationnels des Collèges et |
operationele plannen van de Colleges en directiecomités en/of voor de | comités de direction et/ou pour l'exécution de ceux-ci; |
uitvoering ervan; | |
- meewerken aan de redactie van een basisvoorstel voor de uitwerking | - participer à la rédaction d'une proposition de base élaborant les |
van de verschillende fases van het beleidsplan en het management of | différentes phases du plan stratégique et de management ou du plan |
actieplan, hierbij rekening houdend met de beschikbare middelen | d'action en tenant compte des moyens disponibles (personnel, budget, |
(personeel, budget, enz.) en de vastgelegde deadlines. | ...) et des limites de temps fixées. |
Netwerker | En tant qu'acteur de réseau, |
De directeur van de steundienst creëert en onderhoudt een netwerk van | Le directeur du service d'appui développe et maintient un réseau de |
professionele relaties om in een geest van "partnership" een bijdrage | relations professionnelles afin de développer et participer à la |
te leveren aan de ontwikkeling en de uitoefening van de bevoegdheden | construction et à l'exercice, dans un esprit de partenariat, des |
van de Colleges voor wie deze dienst opgericht werd. | compétences des Collèges auprès duquel son service est institué. |
Mogelijke taken: | Les tâches suivantes peuvent lui être assignées : |
- contacten onderhouden/relaties uitbouwen met de partners van de | - entretenir des rapports/développer des relations avec les acteurs de |
rechterlijke orde (korpschefs, magistraten, gerechtelijk personeel, de | l'ordre judiciaire (chefs de corps, magistrats, personnel judiciaire, |
zetel, de Hoge Raad voor de Justitie, en het Instituut voor | siège, Conseil supérieur de la justice, Institut de formation |
Gerechtelijke Opleiding); | judiciaire); |
- samenwerken en contacten onderhouden met de verbindingsmagistraat | - collaborer et entretenir des rapports avec le magistrat de liaison |
van het openbaar ministerie bij het directoraat- generaal Rechterlijke | du ministère public auprès de la direction générale de l'organisation |
Organisatie van de FOD Justitie, binnen het door het College van het | judiciaire du SPF Justice dans le cadre décidé par le Collège du |
openbaar ministerie vastgelegde kader; | ministère public; |
- contacten onderhouden met de FOD P&O en Fedict betreffende de | - entretenir des contacts avec le SPF P&O et Fedict dans les matières |
materies waarvoor de steundienst wordt ingeschakeld; | où le service d'appui apporte un soutien; |
- contacten onderhouden met de Inspectie van Financiën, de Regie der | - entretenir des contacts avec les services d'Inspection des finances, |
Gebouwen en het Rekenhof; | la Régie des bâtiments et la Cour des comptes; |
- contacten onderhouden met de auditor in het kader van de externe | - entretenir des rapports avec les auditeurs dans le cadre |
evaluaties van het kwaliteitssysteem; | d'évaluations externes du système de qualité; |
- relaties onderhouden met externe leveranciers of consultants met | - gérer les relations avec les fournisseurs externes ou les |
betrekking tot de overeenkomsten. | consultants en matière de contrat. |
Innovator De directeur van de steundienst bedenkt creatieve oplossingen en | En tant qu'acteur de changement, |
concepten en werkt oplossingen uit, hij definieert en ontwikkelt | Le directeur du service d'appui conçoit, élabore des solutions et des |
instrumenten, processen en werkwijzen om de organisatie uit te bouwen | concepts créatifs, définit et développe des instruments, processus et |
en de verandering te beheren met als doel over geschikte en | méthodes pour le développement de l'organisation et la gestion du |
kwaliteitsvolle instrumenten, processen en werkwijzen te beschikken, | changement afin de disposer d'instruments, de processus et méthodes |
ze toe te kunnen passen binnen de steundienst en/of ze voor te stellen | adéquats et de qualité et les implémenter au sein du service d'appui |
in het kader van de ondersteuning van de directiecomités van de | et/ou les proposer dans le cadre du soutien aux comités de direction |
entiteiten van het openbaar ministerie. | des entités du ministère public. |
Mogelijke taken: | Tâches possibles : |
- binnen het openbaar ministerie de betrokkenheid en de bereidheid | - contribuer à favoriser un sentiment d'adhésion et de bonne volonté |
stimuleren wat de gerechtelijke hervorming en de verzelfstandiging van | au sein du ministère public en rapport avec la réforme judiciaire et |
het beheer betreft, en dit tot op het moment dat dit proces tot een | le processus d'autonomie de gestion du ministère public jusqu'au terme |
goed einde gebracht wordt; | de celui-ci; |
- een op projecten, process management en change management gerichte | - contribuer au renforcement d'une culture orientée projets, process |
cultuur stimuleren; | management et change management; |
- nieuwe instrumenten, werkwijzen en HR-instrumenten/beheer op maat | - développer de nouveaux instruments, méthodologies et instruments |
ontwikkelen; | RH/gestion sur mesure; |
- mechanismen ontwikkelen voor de opvolging en de verslaggeving. | - développer des mécanismes de suivi et de rapport. |
POSITIONERING | POSITIONNEMENT |
De functie krijgt leiding van de voorzitter van het College van het | La fonction est dirigée par le président du Collège du ministère |
openbaar ministerie. | public. |
De functie geeft leiding aan een groep van 40 tot 70 personen, die | La fonction assure la direction d'un groupe de 40 à 70 personnes |
samengesteld is uit magistraten en personeelsleden van niveau A-B-C-D. | constitué de magistrats et de membres du personnel de niveau A-B-C-D. |
EXPERTISE | EXPERTISE |
Hoedanigheid en ervaring | Qualité et expérience |
De houder van de functie is magistraat van het openbaar ministerie. | Le titulaire de la fonction est un magistrat du ministère public. |
Hij beschikt over een relevante professionele ervaring van minimum 10 jaar in een entiteit van de rechterlijke orde, een openbare dienst, een administratie of een instantie die rechtstreeks gelinkt is met de gerechtelijke organisatie. Ervaring in de leiding van een team of korps is een bijkomende troef. Kennis - grondige kennis van de werking van de rechterlijke organisatie, in het bijzonder van de parketten-generaal, het Federaal Parket, de parketten en de auditoraten, alsook de Colleges en de Raden; - grondige kennis van de opdrachten van de verschillende entiteiten van het openbaar ministerie; - grondige kennis van de nieuwe wettelijke bepalingen met betrekking | Il dispose d'une expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans dans une entité de l'ordre judiciaire, au sein d'un service public, d'une administration ou d'une institution en lien direct avec l'organisation judiciaire. Une expérience dans la direction d'équipe ou d'un corps constitue un atout. Connaissances - connaissance approfondie du fonctionnement de l'organisation judiciaire et particulièrement des parquets généraux, du parquet fédéral, des parquets et auditorats ainsi que des Collèges et Conseils; - connaissance approfondie des missions des différentes entités du ministère public; - connaissance approfondie des nouvelles dispositions légales en |
tot de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en de | matière de réforme des arrondissements judiciaires et de |
invoering van een autonoom beheer voor de rechterlijke organisatie; | l'introduction d'une gestion autonome pour l'organisation judicaire; |
- kennis van buitenlandse systemen, meer bepaald van binnen de | - connaissance des systèmes étrangers d'organisation et de |
Europese Unie, voor de organisatie en de werking van het openbaar | fonctionnement du ministère public et particulièrement au sein de |
ministerie; | l'Union européenne; |
- kennis van nationale netwerken waar de Colleges en het Federaal | - connaissance des relations nationales et internationales impliquant |
Parket deel van uitmaken, enerzijds, en van internationale netwerken, anderzijds; | les Collèges et le parquet fédéral; |
- een goed begrip van de principes van de administratieve, geldelijke | - bonne compréhension des principes des statuts administratif, |
en syndicale statuten van de federale administratie en de rechterlijke | pécuniaire et syndical de l'administration fédérale et de l'ordre |
orde; | judiciaire; |
- voldoende inzicht in het besluitvormingsproces van de overheid, de | - notions suffisantes concernant le processus de prise de décision du |
minister van Justitie en de overheden wat het budget betreft; - voldoende inzicht in staatsboekhoudkunde en boekhoudkunde in het algemeen; - talenkennis: in staat zijn vlot in het Nederlands en het Frans te communiceren is een troef. COMPETENTIES - manier van denken: analytisch vermogen, flexibel en vernieuwend denken, visie en integratievermogen; | Gouvernement, du ministre de la Justice et des pouvoirs publics en ce compris l'aspect budgétaire; - notions suffisantes de la gestion financière de l'Etat et comptabilité générale; - connaissances linguistiques : la communication aisée du directeur en néerlandais et en français constitue un atout. COMPETENCES - Mode de pensée : esprit analytique, esprit flexible et innovant, vision et capacité d'intégration; |
- manier van omgaan binnen de HR-omgeving: coachen, motiveren en | - Mode de gestion des ressources humaines : coaching, motivation et |
stimuleren van personeel, aansturen van groepen; | développement du personnel, direction de groupes; |
- vertrouwdheid met de managementtechnieken van de openbare sector, | - Familiarisé aux techniques de management dans le secteur public, |
meer bepaald het beheer van projecten en verandering en | notamment la gestion de projets, celle du changement et le |
organisatieontwikkeling; | développement de l'organisation; |
- interactie met de omgeving: samenwerken binnen netwerken, | - Interaction avec l'environnement : collaboration au sein de réseaux, |
functioneren in een multidisciplinaire werkomgeving en er leiding aan | capacité à s'inscrire dans un environnement professionnel |
geven, gerichtheid op de burger, de interne klant en de maatschappij | pluridisciplinaire et à y assurer un leadership, orientation citoyen, |
op basis van een visie op de maatschappelijke rol van justitie en van | client interne et société avec, en particulier, une vision du rôle |
het openbaar ministerie in het algemeen en op de sociale uitdagingen | social de la justice et du ministère public en général, ainsi que sur |
met betrekking tot justitie en het strafrechtelijk beleid in het bijzonder; | les enjeux sociétaux en matière de justice et de politique criminelle; |
- doelstellingen: verantwoordelijkheidszin, realiseren van | - Objectifs : sens des responsabilités, réalisation des objectifs, |
doelstellingen, overtuigen en onderhandelen; | persuasion et négociation; |
- uitstekend mondeling en schriftelijk kunnen communiceren; | - Excellentes compétences communicationnelles orales et écrites; |
- loyaliteit en integriteit en transparant leiderschap, respect voor | - Loyauté, intégrité et transparence dans le leadership. Respect des |
de medewerkers; | collaborateurs; |
- flexibel zijn binnen een veranderende en verzelfstandigde | - Capacité d'adaptation à une dynamique de changement et |
rechterlijke orde in het algemeen en het openbaar ministerie in het | d'autonomisation au sein de l'ordre judiciaire et particulièrement au |
bijzonder. | sein du ministère public. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 8 juni 2016 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 juin 2016 fixant les modalités |
vaststelling van de nadere regels betreffende de werking en de | du fonctionnement et de l'organisation du service d'appui commun |
organisatie van de gemeenschappelijke steundienst bij het College van | |
procureurs-generaal en het College van het openbaar ministerie, | auprès du Collège des procureurs généraux et du Collège du ministère |
bedoeld in artikel 185 van het Gerechtelijk Wetboek. | public visé à l'article 185 du Code judiciaire. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |