Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'octroi d'un avantage social (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'octroi
toekenning van een sociaal voordeel (syndicale premie) (1) d'un avantage social (prime syndicale) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten travail du 2 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'octroi
toekenning van een sociaal voordeel (syndicale premie). d'un avantage social (prime syndicale).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2020. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf Commission paritaire de l'industrie céramique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 Convention collective de travail du 2 juillet 2019
Toekenning van een sociaal voordeel (syndicale premie) (Overeenkomst Octroi d'un avantage social (prime syndicale) (Convention enregistrée
geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer 155175/CO/113) le 14 novembre 2019 sous le numéro 155175/CO/113)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren (PC 113), met la Commission paritaire de l'industrie céramique (CP 113), à
uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair l'exception des entreprises ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de pannenbakkerijen (PSC 113.04). paritaire des tuileries (SCP 113.04).
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Sociaal voordeel CHAPITRE II. - Avantage social

Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 6 van de

Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 6 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 1995 (registratienummer collective de travail du 24 mai 1995 (numéro d'enregistrement
47238/CO/113), afgesloten binnen het Paritair Comité voor het 47238/CO/113), conclue au sein de la Commission paritaire de
ceramiekbedrijf, betreffende de oprichting van een fonds voor l'industrie céramique, concernant l'institution d'un fonds de sécurité
bestaanszekerheid en de vaststelling van haar statuten, wordt een d'existence et la fixation de ses statuts, un avantage social est
sociaal voordeel toegekend aan de werknemers bedoeld in artikel 1 van octroyé aux travailleurs visés à l'article 1er des statuts précités.
voormelde statuten.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 3.Het "Sociaal Fonds voor de arbeiders van het ceramiekbedrijf"

Art. 3.Le "Fonds social des ouvriers de l'industrie céramique" est

is belast met de betaling en de administratieve en financiële chargé du payement et du suivi administratif et financier de
opvolging van het sociaal voordeel. l'avantage social.
Om dit te doen, ontvangt het van het fonds voor bestaanszekerheid het Pour ce faire, il reçoit du fonds de sécurité d'existence, le montant
bedrag zoals bepaald in artikel 6 van de collectieve visé à l'article 6 de la convention collective de travail du 7 février
arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019 met betrekking tot de inning 2019 relative à la perception des cotisations des employeurs au "Fonds
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de patronale bijdragen de sécurité d'existence de l'industrie céramique" par l'Office
aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het ceramiekbedrijf". national de sécurité sociale.
HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten en bedrag CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi et montant

Art. 4.Het globale jaarbedrag van het sociaal voordeel wordt

Art. 4.Le montant annuel global de l'avantage social est octroyé aux

toegekend aan de rechthebbenden die op 31 december van het dienstjaar, ayants droit qui, au 31 décembre de l'exercice social allant du 1er
gaande van 1 januari tot en met 31 december, ofwel : janvier au 31 décembre, sont soit :
§ 1. Zowel : § 1er. En même temps :
a. lid zijn van één van de interprofessionele representatieve a. membres d'une des organisations interprofessionnelles
werknemersorganisaties op nationaal niveau; als représentatives de travailleurs liées sur le plan national;
b. verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor werknemers bij een b. et liés par un contrat de travail pour travailleurs à une
onderneming bedoeld in artikel 1; entreprise visée à l'article 1er;
§ 2. Op SWT zijn. § 2. En RCC.
De werknemers in SWT (stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) Les travailleurs en RCC (régime de chômage avec complément
ontvangen voor de laatste maal de syndicale premie zoals voorzien in d'entreprise) reçoivent pour la dernière fois la prime syndicale comme
artikel 4, § 1 voor het dienstjaar tijdens hetwelk zij in SWT gaan. prévu à l'article 4, § 1er pour l'exercice au cours duquel ils sont
Zij ontvangen voor de laatste maal de syndicale premie zoals voorzien entrés en RCC. Ils reçoivent pour la dernière fois la prime syndicale
in artikel 4, § 2 voor het dienstjaar tijdens hetwelk zij op pensioen comme prévu à l'article 4, § 2 pour l'exercice au cours duquel ils
gaan. sont pensionnés.

Art. 5.Het sociaal voordeel wordt tevens toegekend aan de rechthebben

Art. 5.L'avantage social est également accordé aux ayants droit qui,

die tijdens het dienstjaar gedurende minder dan 12 maanden voldoen aan durant l'exercice social, satisfont pendant moins de 12 mois aux
de voorwaarden voorzien in artikel 4, § 1, a. en b., op basis van één conditions mentionnées à l'article 4, § 1er, a. et b., sur la base
twaalfde van het globale jaarbedrag, voor iedere maand of deel van een d'un douzième du montant annuel global, pour chaque mois ou fraction
maand gedurende dewelke zij beantwoorden aan de beoogde voorwaarden. de mois pendant lesquels ils répondent aux conditions visées.
De rechthebbenden die op pensioen gaan tijdens het dienstjaar, evenals Les ayants droit pensionnés au cours de l'exercice social, ainsi que
de echtgenoot van een rechthebbende die overleden is tijdens het le conjoint d'un ayant droit décédé pendant l'exercice social,
dienstjaar, maken aanspraak op het sociaal voordeel overeenkomstig bénéficient de l'avantage social dans les mêmes conditions.
dezelfde voorwaarden.

Art. 6.Het bedrag van het sociaal voordeel in bovenvermeld artikel 2

Art. 6.Le montant de l'avantage social mentionné à l'article 2

is 145 EUR voor de werknemers zoals voorzien in artikel 4, § 1 en 80 ci-dessus est de 145 EUR pour les travailleurs visés à l'article 4, §
EUR voor de werknemers zoals voorzien in artikel 4, § 2. 1er et de 80 EUR pour les travailleurs visés à l'article 4, § 2.

Art. 7.Voor de berekening van de syndicale premie wordt de periode

Art. 7.Pour le calcul de la prime syndicale, la période ICL

van OCV (ontslagcompensatievergoeding) gelijkgesteld totdat het SWT (indemnité en compensation de licenciement) est assimilée jusqu'à la
(stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) van de werknemer mise en RCC (régime de chômage avec complément d'entreprise) du
ingaat. travailleur.

Art. 8.a) De betaling van de syndicale premie vindt plaats uiterlijk

Art. 8.a) Le paiement de la prime syndicale est effectué au plus tard

op 28 februari van het jaar dat volgt op het refertejaar. le 28 février de l'année suivant celle de référence.
b) Deze bepalingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen die b) Ces dispositions ne sont pas applicables aux entreprises qui ont
het probleem van de syndicale premie reeds hebben opgelost volgens déjà réglé le problème de la prime syndicale suivant d'autres
andere modaliteiten, die voordeliger zijn voor de begunstigden. modalités, plus avantageuses pour les bénéficiaires.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 5 van de collectieve

Art. 9.Conformément à l'article 5 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 7 februari 2019 met betrekking tot de inning travail du 7 février 2019 relative à la perception des cotisations des
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de patronale bijdragen employeurs au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie céramique"
aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het ceramiekbedrijf", is de par l'Office national de sécurité sociale, l'employeur est exonéré de
werkgever vrijgesteld van de inning van de bijdrage zoals bepaald in la perception de la cotisation visée à l'article 4 si, en cas de
artikel 4, indien er, in geval van een geschil tussen de werkgever en différend entre l'employeur et les travailleurs, une interruption de
de werknemers, een werkonderbreking is geweest zonder dat de travail survient sans qu'aient été respectées par les travailleurs et
werknemers en hun representatieve vakorganisaties alle leurs organisations représentatives toutes les procédures de
verzoeningsprocedures en andere bepalingen zoals voorzien door artikel conciliation et autres dispositions définies par l'article 23 de la
23 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la
het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot vaststelling van het
statuut van de vakbondsafvaardigingen van het werkliedenpersoneel van Commission paritaire de l'industrie céramique, fixant le statut des
de ondernemingen van het ceramiekbedrijf (registratienummer délégations syndicales du personnel ouvrier des entreprises de
105206/CO/113), hebben nageleefd. l'industrie céramique (numéro d'enregistrement 105206/CO/113).

Art. 10.Hoofdstuk VIII (artikelen 20, a, 20, b, 21, a en 21, b) van

Art. 10.Le chapitre VIII (articles 20, a, 20, b, 21, a et 21, b) de

de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2017 betreffende de la convention collective de travail du 5 juillet 2017 relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen die ressorteren onder conditions de rémunération et de travail dans les entreprises qui
het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, met uitzondering van de ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique, à
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de l'exclusion des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission
pannenbakkerijen (registratienummer 142836/CO/113), wordt geschrapt. paritaire des tuileries (numéro d'enregistrement 142836/CO/113), est abrogé.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

januari 2019. Zij is gesloten voor onbepaalde duur.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
opzeggingstermijn van 3 maanden, betekend bij aangetekende brief, Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3
mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie
ceramiekbedrijf. céramique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^