Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines "
Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 8 JULI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel en van de benzines FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 8 JUILLET 2018. - Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel et des essences PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion de modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, durables et la protection de l'environnement, de la santé et des
artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° ; travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, et § 2, alinéa
Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9, § 1, 2° ; 1er, 1° ; Vu le Code de Droit économique, l'article VI.9, § 1er, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif à la dénomination et
benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen; aux caractéristiques du gasoil diesel pour les véhicules routiers;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et
benamingen en de kenmerken van benzines voor benzinemotoren; aux caractéristiques des essences pour les moteurs à essence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2017;
juni 2017; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 8 november Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 8 novembre 2017;
2017; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 21 november 2017; Moyennes Entreprises, donné le 21 novembre 2017;
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 22 november 2017; Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 novembre 2017;
Gelet op het advies van de Federale raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 december 2017; Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 5 décembre 2017;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 december 2017; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 décembre 2017;
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement
van 11 januari 2018; du 11 janvier 2018;
Gelet op het advies 62.941/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart Vu l'avis 62.941/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la
Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en de Minister van Santé publique, du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre de
Energie, l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel:

Article 1er.Le present arrêté a pour objectif :

1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 7 van 1° la transposition partielle en droit belge de l'article 7 de la
Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 directive 98/70/CE du Parlement Européen et Conseil du 13 octobre 1998
oktober 1998 betreffende de kwaliteit van de benzine en concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et
dieselbrandstof en tot wijziging van de richtlijn 93/12/EEG van de modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil;
Raad; 2° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 3), 2° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 3), 4),
4) en 8) van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de et 8) de la directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil
Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui concerne
les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux
betrekking tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de
en tot invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre,
te monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les
van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de
gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG; navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE;
3° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 1), 3° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 1), 2)
2) en 3) van de Richtlijn 2011/63/EU van de Commissie van 1 juni 2011 et 3) de la directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011
tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la
Raad betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof, met directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la
het oog op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang. qualité de l'essence et des carburants diesel.

Art. 2.De gasolie-diesel gebruikt voor de wegentoepassingen en de

Art. 2.Le gasoil-diesel utilisé pour des applications routières et

niet voor de weg bestemde toepassingen, hierna gasolie-diesel genoemd, non routières, ci-après dénommé gasoil-diesel, doit être conforme à
dient te beantwoorden aan één van de volgende normen: une des normes suivantes:
1° de norm NBN EN 590 - Brandstoffen voor wegvoertuigen - Diesel - 1° la norme NBN EN 590 - Carburants pour automobiles - Combustibles
Eisen en proefmethoden; pour moteurs diesel (gazole) - Exigences et méthodes d'essai;
2° de norm NBN EN 15940 - Paraffinische diesel verkregen door synthese 2° la norme NBN EN 15940 - Diesel paraffinique de synthèse ou issu de
en/of hydrobehandeling; processus d'hydrotraitement;
3° de norm NBN EN 16709 - Diesel bevattende verhoogde FAME-waarden 3° la norme NBN EN 16709 - Diesel à teneurs élevées en EMAG (B20-B30)
(B20-B30), voor bedrijfswagenparken; destiné au flottes captives;
4° de norm NBN EN 16734 - Diesel bevattende tot 10 volumeprocent FAME. 4° la norme NBN EN 16734 - Diesel pouvant contenir jusqu'à 10 % en
De benzines gebruikt in het wegvervoer en in niet voor de weg bestemde volume d'EMAG. Les essences utilisées pour des applications routières et non
toepassingen moeten conform zijn met de norm NBN EN 228 - Brandstoffen routières, doivent être conformes à la norme NBN EN 228 - Carburants
voor wegvoertuigen - Ongelode benzines - Eisen en proefmethoden. pour automobiles - Essences sans plomb - Exigences et méthodes d'essai.

Art. 3.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de

Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la

benaming gasolie-diesel, indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in dénomination gasoil-diesel s'il ne présente pas les caractéristiques
artikel 2, eerste lid. définies à l'article 2, alinéa 1er.
Het is verboden een product op de markt te brengen onder de benaming Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la
benzine, indien het niet de kenmerken bezit bedoeld in artikel 2, dénomination essence s'il ne présente pas les caractéristiques
tweede lid. définies à l'article 2, alinéa 2.

Art. 4.Zonder afbreuk te doen aan het facultatief gelijktijdig

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

gebruik van merken of alle andere commerciële benamingen, moet de de toute autre appellation commerciale, la dénomination gasoil-diesel
benaming gasolie-diesel of benzine aangeduid worden op de documenten ou essence doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et
bestemd voor de verkoop en de levering. à la livraison.
Iedere pomp bestemd voor de verkoop van gasolie-diesel of benzine Chaque pompe destinée à la vente de gasoil-diesel ou d'essence porte
draagt zichtbaar en leesbaar het merkteken voorzien in de norm NBN EN de manière visible et lisible la marque prévue par la norme NBN EN
16942. 16942.
Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le
verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, voorzien zijn van présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un
een bord met ten minste de volgende onuitwisbare opschriften: panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes :
1° de naam of de bedrijfsnaam van de contactpersoon voor de vragen 1° le nom ou la raison sociale de la personne de contact pour les
over de conformiteit van de verkochte producten; questions relatives à la conformité des produits vendus;
2° het adres van de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer 2° l'adresse du siège social et le numéro d'entreprise de cette
van deze contactpersoon. personne de contact.

Art. 5.Indien, als gevolg van uitzonderlijke gebeurtenissen, een

Art. 5.Si, à la suite d'événements exceptionnels, un changement

plotselinge verandering in het aanbod van ruwe olie of olieproducten soudain dans l'approvisionnement en pétrole brut ou en produits
het moeilijk wordt de in het artikel 3 bedoelde kwaliteitseisen in pétroliers rend difficile le respect des exigences de qualité du
acht te nemen, dient de betrokken raffinaderij, bij een ter post carburant énoncées à l'article 3, la raffinerie concernée introduit,
aangetekend schrijven, een verzoekschrift in bij de minister bevoegd par lettre recommandée à la poste, une requête auprès du ministre qui
voor Energie. Dit verzoekschrift bevat minstens de volgende elementen: à l'Energie dans ses attributions. Cette requête reprend au moins les
1° de omstandige beschrijving van de uitzonderlijke gebeurtenissen; éléments suivants : 1° la description circonstanciée des événements exceptionnels;
2° de brandstofspecificaties die niet meer in acht kunnen worden 2° les exigences de qualité du carburant qui ne peuvent plus être
genomen; respectées;
3° de identificatie van de plotse verandering in het aanbod van ruwe 3° l'identification du changement soudain dans l'approvisionnement en
olie of olieproducten. pétrole brut ou produits pétroliers.
De minister kan, na de Europese Commissie te hebben ingelicht, voor Le ministre peut, après avoir informé la Commission Européenne,
een of meer brandstofcomponenten van deze brandstof voor een tijdvak autoriser des valeurs limites plus élevées pour un ou plusieurs
van ten hoogste zes maanden hogere grenswaarden toestaan. paramètres de ce carburant, pour une période n'excédant pas six mois.

Art. 6.Opgeheven worden:

Art. 6.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de 1° l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif à la dénomination et
benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen; aux caractéristiques du gasoil-diesel pour les véhicules routiers;
2° het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de 2° l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et
benamingen en de kenmerken van benzines voor benzinemotoren. aux caractéristiques des essences pour les moteurs à essence.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag volgend op de

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, alinéa 2,
artikel 4, tweede lid, dat in werking treedt op 12 oktober 2018. qui entre en vigueur le 12 octobre 2018.

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

Art. 8.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le

ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre
Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister ayant les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre ayant
bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2018. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^