Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de petroleumnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de l'industrie et du commerce du pétrole |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, | collective de travail du 5 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
petroleumnijverheid en -handel (1) | l'industrie et du commerce du pétrole (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013, | travail du 5 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
petroleumnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du pétrole. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 | Convention collective de travail du 5 décembre 2013 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur de |
petroleumnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 18 | l'industrie et du commerce du pétrole (Convention enregistrée le 18 |
februari 2014 onder het nummer 119453/CO/322) | février 2014 sous le numéro 119453/CO/322) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de | de la convention collective de travail du 5 décembre 2013 relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel (PC 117), | la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole (CP |
hierna "gebruiker" genoemd. | 117), ci-après "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° | |
a. de uitzendbureaus bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli 1987 | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | d'utilisateurs; |
b. de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | travail du 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les |
voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent verser une prime pension aux travailleurs intérimaires mis |
gesteld van een gebruiker. | à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les travailleurs |
voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel bedraagt 0,92 | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole est de |
pct. vanaf 1 januari 2014. | 0,92 p.c. à partir du 1er janvier 2014. |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
gelijk aan 0,61 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 0,92 x | intérimaire est donc égal à 0,61 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), |
0,6603 vanaf 1 januari 2014. | soit 0,92 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2014. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
januari 2014. | rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2014. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt | le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée déterminée et |
op 31 december 2015. | cessera de produire ses effets au 31 décembre 2015. |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
-diensten leveren. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |