Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 97, § 1; | l'article 97, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | du budget des moyens financiers des hôpitaux, notamment l'article 79, |
van de ziekenhuizen, inzonderheid artikel 79, § 1, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 11 november 2002; | § 1er, modifié par l'arrêté royal du 11 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, van 13 februari 2003; | Financement, donné le 13 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 avril 2003; |
2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 16 april 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 avril 2003; |
Gelet op het advies 35.389/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Vu l'avis 35.389/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2003 en |
2003 met toepassing van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten | application de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 april 2003 |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers, |
financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 4 juni 2003, wordt aangevuld als volgt : | modifié par l'arrêté royal du 4 juin 2003, est complété comme suit : |
« 30° de middelen toegekend aan de ziekenhuizen bedoeld onder artikel 76quater. » | « 30° les moyens alloués aux hôpitaux visés à l'article 76quater . » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 76quater toegevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 76quater , |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 76quater . Voor ziekenhuizen bedoeld in artikel 7, 2°, g) , 1°, | « Art. 76quater . Pour les hôpitaux visés à l'article 7, 2°, g) , 1°, |
wordt een budget toegekend hetwelk het verschil vertegenwoordigt | il est accordé un budget représentant la différence en points de base |
inzake basispunten betreffende het verpleegkundig personeel dat | concernant le personnel infirmier lié aux lits universitaires situés |
verbonden is aan de universitaire bedden buiten de campus die in | |
aanmerking wordt genomen voor de toekenning van de 60 %, zoals bedoeld | en dehors du site pris en considération pour l'attribution des 60 %, |
in alinea 2, punt 2, van artikel 79, § 1. » | comme mentionné à l'alinéa 2, point 2, de l'article 79, § 1er. » |
Art. 3.Artikel 79, § 1, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
Art. 3.L'article 79, § 1er, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk | financiers, modifié par l'arrêté royal du 11 novembre 2002, est |
besluit van 11 november 2002 wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 79.§ 1. a) . Onderdeel B7 A wordt als volgt vastgesteld : |
« Article 79.§ 1er. a) . La sous-partie B7A est fixée de la manière suivante : |
B7A = A + B + C + D + E | B7A = A + B + C + D + E |
Waarbij : | Où : |
A = het bedrag overeenstemmend met de som van volgende elementen : | A = le montant représentant l'addition des éléments suivants : |
1. le budget correspondant à la différence entre les points octroyés | |
1. het budget overeenstemmend met het verschil van de op 30 juni 2002 | au 30 juin 2002 et les points qui auraient été octroyés, au 1er |
toegekende punten en de punten dewelke op 1 juli 2002 zouden toegekend | juillet 2002, si on avait appliqué les dispositions de l'article 46. |
zijn, indien men de bepalingen van artikel 46 toegepast had. Dit | |
budget wordt op 1 juli 2003 verminderd voor wat betreft de bijkomende | Le 1er juillet 2003, ce budget sera réduit pour ce qui est des points |
punten voor de diensten C, D en E. Het budget overeenstemmend met het | supplémentaires pour les services C, D et E. Le budget représentant la |
verschil inzake basispunten betreffende het verpleegkundig personeel | différence en points de base concernant le personnel infirmier lié aux |
dat verbonden is aan de universitaire bedden buiten de campus die in | lits universitaires situés en dehors du site pris en considération |
aanmerking wordt genomen voor de toekenning van de 60 %, zoals bedoeld | pour l'attribution des 60 %, comme mentionné à l'alinéa 2, point 2, de |
in alinea 2, punt 2, van het onderdeel B7A van het budget van de | la sous-partie B7A du budget des moyens financiers est transféré, au 1er |
financiële middelen, wordt op 1 juli 2003 naar het onderdeel B4 | juillet 2003, vers la sous-partie B4. |
overgedragen. | |
2. de vermindering van het budget bedoeld in artikel 42, § 8, van het | 2. la diminution de budget visé à l'article 42, § 8, de l'arrêté |
ministerieel besluit van 2 augustus 1986 op zijn waarde op 30 juni | ministériel du 2 août 1986, à sa valeur au 30 juin 2002; |
2002; 3. de bedragen die equivalent zijn met de vermindering van de totale | 3. les montants équivalents à la réduction des budgets globaux de |
budgetten voor klinische biologie en medische beeldvorming en de | biologie clinique et d'imagerie médicale et des objectifs budgétaires |
partiële budgettaire doelstellingen voor dialyse en de forfaitaire | partiels pour la dialyse et les journées forfaitaires (en ce qui |
ligdagen (wat de niet-chirurgische daghospitalisatie betreft), die | concerne l'hospitalisation de jour non chirurgicale), appliquée |
toegepast zal worden bij wijziging in de financieringsregels in deze | lorsque interviendront des modifications dans les règles de |
verschillen sectoren op dusdanige wijze dat de weerslag voor de | financement de ces différents secteurs, de façon à neutraliser l'effet |
betrokken ziekenhuizen geneutraliseerd wordt, voor zover deze bedragen | pour les hôpitaux concernés de ces modifications, pour autant que ces |
tot een verhoging van het globaal budget van de ziekenhuizen bedoeld | montants donnent lieu à une augmentation du budget global des hôpitaux |
in artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen aanleiding geven. | visé à l'article 87 de la loi sur les hôpitaux. |
B = de waarde op 30 juni 2002 van de financiering toegekend bij | B = la valeur au 30 juin 2002 du financement octroyé en application de |
toepassing van artikel 48, § 14, van het ministerieel besluit van 2 | l'article 48, § 14, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
augustus 1986; C = de waarde op 30 juni 2002 van de financiering toegekend bij | C = la valeur au 30 juin 2002 du financement octroyé en application de |
toepassing van artikel 48, § 28, van het ministerieel besluit van 2 | l'article 48, § 28, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. |
augustus 1986. De verdeling van de som van de in de leden A, B en C bedoelde | La répartition de la somme des budgets dont question aux points A, B |
budgetten gebeurt als volgt : | et C s'effectue de la manière suivante : |
1. Teneinde de kosten te dekken die rechtstreeks toerekenbaar zijn aan | 1. En vue de couvrir les frais directement attribuables à la mission |
de universitaire opdracht : | universitaire : |
- 25 % van het budget wordt verdeeld onder de ziekenhuizen die voldoen | - 25 % du budget sont répartis entre les hôpitaux qui répondent au |
aan het criterium van wetenschappelijke publicaties inzake toegepast | critère de publications scientifiques ayant trait à la recherche |
klinisch onderzoek en ontwikkeling, evaluatie en toepassing van nieuwe | clinique appliquée et au développement, à l'évaluation et à |
technologieën. De universitaire ziekenhuizen moeten minimaal 3 | l'application de nouvelles technologies. Les hôpitaux universitaires |
publicaties per 10 bedden realiseren over een periode van 3 jaar die | doivent réaliser minimum 3 publications par 10 lits sur une période de |
voorafgaat aan het dienstjaar waarvoor het budget wordt vastgelegd. | 3 ans qui précède l'exercice pour lequel le budget est fixé. Un |
Tevens dient een minimum van 4 publicaties in het domein van ten | |
minste 10 verschillende medische specialismen over de beschouwde | minimum de 4 publications portant sur au moins 10 spécialités |
periode te worden gerealiseerd. De publicaties die hiervoor in | médicales différentes sur la période considérée doivent aussi être |
aanmerking komen zijn publicaties in de tijdschriften opgenomen in de | réalisées. Les publications qui entrent ici en considération sont des |
Science Citation Index (SCI) van de Web of Science (WoS) van het | publications reprises dans le Science Citation Index (SCI) du Web of |
Institute of Scientifique Information (ISI) en waarvan één of meerdere | Science (WoS) de l'Institute of Scientifique Information (ISI) et dont |
stafleden van het ziekenhuis (co-)auteur is. | un ou plusieurs membres de la direction de l'hôpital sont |
(co-)auteurs. | |
Voor elk ziekenhuis dat aan de, in het vorige lid vermelde, | Pour chaque hôpital qui satisfait aux conditions mentionnées à |
voorwaarden voldoet is het toegekende bedrag gelijk aan 25 % van de | l'alinéa précédent, le montant octroyé équivaut à 25 % du budget |
per 30 juni 2003 geldende waarde voor de leden A, B en C. | comptant au 30 juin 2003 pour les membres A, B et C. |
Het behoud van die financiering hangt af van de neerlegging bij de FOD | Le maintien de ce financement est subordonné au dépôt auprès du SPF |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, van een | Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
nota over de onderzoeksstrategie en van een verslag over de uitvoering | d'une note sur la stratégie de recherche et d'un rapport sur |
van de onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten alsook over de toepassing | l'exécution des projets de recherche et de développement ainsi que sur |
ervan in de medische praktijk. | leur application dans la pratique médicale. |
- 15 % van het budget wordt verdeeld onder de ziekenhuizen teneinde de | - 15 % du budget sont répartis entre les hôpitaux pour couvrir les |
kosten voor het klinisch onderwijs en de opleiding te dekken. Het aan | coûts relatifs à l'enseignement clinique et à la formation. Le montant |
elk ziekenhuis toegekend bedrag wordt berekend op basis van een bedrag | attribué à chaque hôpital est calculé sur base d'un montant de |
van 30.460,50 EUR (waarde op 1 januari 2003) per stagemeester en | 30.460,50 EUR (valeur 1er janvier 2003) par maître de stage et |
4.822,92 EUR (waarde op 1 januari 2003) per geneesheer-specialist in | 4.822,92 EUR (valeur 1er janvier 2003) par médecin spécialiste en |
opleiding. | formation. |
2. Teneinde de kosten te dekken die onrechtstreeks voortvloeien uit de | 2. En vue de couvrir les frais se rapportant indirectement à la |
universitaire opdracht : | mission universitaire : |
60 %van het budget wordt verdeeld onder de ziekenhuizen op basis van | 60 % du budget sont répartis entre les hôpitaux sur la base de la |
het aandeel van elk ziekenhuis in het per 1 juli 2003 toegekende | partie de chaque hôpital dans le budget de la sous-partie B2 attribué |
budget van het onderdeel B2. | au 1er juillet 2003. |
D = het bedrag van de verdeling van een budget van 9.915.741 EUR | D = le montant de la répartition d'un budget de 9.915.741 EUR (valeur |
(waarde 1 juli 2002) op basis van een verdeelsleutel die gelijk is aan T x N; | 1er juillet 2002) en fonction d'une clé de répartition égale à T x N; |
Waarbij : | Où : |
T = het relatieve aandeel uitgedrukt in percentage van de sociale | T = la part relative exprimée en pourcentage des charges sociales |
patronale lasten, desgevallend beperkt teneinde de equivalente sociale | patronales, le cas échéant limitées afin d'atteindre des avantages |
voordelen te bereiken in verhouding tot de brutoverloning van de | sociaux équivalents, par rapport aux rémunérations brutes des médecins |
gesalarieerde artsen opgenomen onder N, gewogen naargelang van de | salariés repris sous N, pondéré selon la catégorie de médecin |
categorie van geneesheer met name de contractuele geneesheer, de | notamment le médecin contractuel, le médecin statutaire et le médecin |
statutaire geneesheer en de geneesheer van openbaar ambt met | de la fonction publique à l'exclusion des médecins assistants; |
uitzondering van de assistent-geneesheren; | N = le nombre de médecins salariés, exprimés en nombre d'équivalents |
N = het aantal gesalarieerde geneesheren uitgedrukt in aantal | temps plein, durant la dernière année connue pour lesquels des |
voltijdse equivalenten gedurende het laatst gekende jaar voor hetwelk | cotisations patronales ont été payées et appartenant aux catégories |
de patronale bijdragen werden betaald, en die behoren tot de | des médecins contractuels, des médecins statutaires et des médecins de |
categorieën van de contractuele geneesheren, de statutaire geneesheren | la fonction publique à l'exclusion des médecins assistants. |
en de geneesheren van openbaar ambt, met uitzondering van de assistent-geneesheren. | Pour bénéficier de ce financement, les hôpitaux concernés doivent |
Om deze financiering te genieten, dienen de betrokken ziekenhuizen de | faire parvenir au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | alimentaire et Environnement, Direction générale de l'Organisation des |
Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen de lijst | Etablissements de Soins, la liste des médecins visés au point T, avec |
van de geneesheren bedoeld in punt T te bezorgen met vermelding van de | mention de leur nom, prénom, numéro national, de leur temps de travail |
naam, nationaal nummer, arbeidstijd uitgedrukt in 11den en het aantal | exprimé en 11es et du nombre de mois durant lequel ils ont été |
maanden tijdens welke ze in dienst zijn. | occupés. |
E = de op 30 juni 2002 toegekende bedragen, bij toepassing van artikel | E = les montants octroyés au 30 juin 2002 en application des articles |
22bis , § 3, 1°, en 47, 1°, van het ministerieel besluit van 2 | 22bis , § 3, 1°, et 47, 1°, de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 en |
augustus 1986 voor wat de op basis van artikel 7 van het koninklijk | ce qui concerne les équipements, avec un champ supérieur à un tesla, |
besluit van 27 oktober 1989 toegekende uitrusting betreft. | attribués sur base de l'article 7 de l'arrêté royal du 27 octobre |
De gegevens gebruikt bij de verdeling van de budgetten waarvan sprake | 1989. Les données utilisées pour la répartition de la somme des budgets dont |
in de leden A, B en C enerzijds en van het budget waarvan sprake in | question aux points A, B et C d'une part, et du budget dont question |
lid D anderzijds zijn deze met betrekking tot één campus per | au point D d'autre part, sont celles ayant trait à un seul campus par |
universitair ziekenhuis, zoals bedoeld in artikel 7, 2°, g) , 1°. | hôpital universitaire, comme mentionné à l'article 7, 2°, g) , 1°. |
De gegevens van andere campussen worden in rekening gebracht voor | Les données d'autres sites sont prises en compte pour autant qu'ils |
zover ze reeds 10 jaar onafgebroken deel uitmaken van het universitair ziekenhuis. | fassent partie de l'hôpital universitaire depuis 10 ans d'affilée. |
Indien een campus gesloten wordt, kunnen enkel de gegevens in rekening | Si un campus est fermé, seules les données relatives aux lits |
gebracht worden met betrekking tot de getransfereerde bedden naar de | transférés au site de l'hôpital universitaire peuvent être prises en |
campus van het universitair ziekenhuis. | compte. |
Om het relatieve gewicht van de in aanmerking genomen campussen voor | Pour calculer le poids relatif des sites pris en considération pour |
de toekenning van de 60 %van het onderdeel B7A van het universitaire | l'attribution des 60 %du B7A de l'hôpital universitaire par rapport à |
ziekenhuis in verhouding tot al de vestigingsplaatsen van dit | l'ensemble des sites de cet hôpital, le budget B2 calculé au 1er |
ziekenhuis te berekenen, wordt het op 1 juli 2003 berekende budget B2 | juillet 2003 est multiplié par un coefficient représentant la |
vermenigvuldigd met een coëfficiënt die overeenstemt met het aandeel | |
van het voor de fusie van de vestigingsplaats van het universitair | proportion du dernier budget B2 connu avant fusion du site de |
ziekenhuis laatst gekende budget in verhouding tot het laatste budget | l'hôpital universitaire par rapport au dernier budget B2 de l'ensemble |
B2 van het gehele ziekenhuis. | de l'hôpital. |
b) Het overeenkomstig de bepalingen van punt a) vastgestelde budget | b) Le budget B7A déterminé conformément aux dispositions du point a) |
B7A wordt het « doelbudget B7 A » genoemd. | est appelé le « budget cible B7A ». |
De overstap van het budget B7A van toepassing op 30 juni 2003 naar het | Le passage du budget B7A à sa valeur au 30 juin 2003 vers le budget |
doelbudget B7A gebeurt over een periode van 5 dienstjaren, naar rato | cible B7A s'effectue sur une période de 5 exercices, à raison de 20 % |
van 20 % per dienstjaar. | par exercice. |
c) Teneinde het voordeel van deze financiering te behouden, moeten de | c) Afin de conserver l'avantage de ce financement, les hôpitaux |
ziekenhuizen voldoen aan de voorwaarden uit bijlage 12, punt 1., §§ 1 | doivent satisfaire aux conditions de l'annexe 12, point 1., §§ 1er et |
en 2, punten 1° tot en met 7° en punt 2., tweede lid. | 2, points 1° à 7° inclus et point 2., 2ème alinéa. |
Bovendien moeten de ziekenhuizen elk jaar tegen 1 mei aan de FOD | De plus, les hôpitaux doivent communiquer chaque année pour le 1er mai |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, de | Environnement, Direction générale de l'Organisation des Etablissements |
hierna volgende inlichtingen meedelen : | de Soins, les renseignements suivants : |
- het aantal stagemeesters en geneesheren-specialisten in opleiding; | - le nombre de maîtres de stage et de médecins spécialistes en formation; |
- een lijst met de referenties van de wetenschappelijke publicaties | - une liste reprenant les références des publications scientifiques |
inzake toegepast klinisch onderzoek en ontwikkeling, evaluatie en | ayant trait à la recherche clinique appliquée et au développement, à |
toepassing van nieuwe medische technieken die de medische stafleden | l'évaluation et à l'application de nouvelles techniques médicales que |
les membres de la direction médicale de l'hôpital ont publié sur la | |
van het ziekenhuis tijdens de periode van 3 jaar, die voorafgaat aan | période de 3 ans qui précède l'exercice pour lequel le budget est |
het dienstjaar waarvoor het budget wordt vastgelegd, hebben | |
gepubliceerd; | fixé; |
- het bewijs dat ze voldoen aan de voorwaarden, met betrekking tot de | - la preuve qu'ils satisfont aux conditions mentionnées dans le |
wetenschappelijke publicaties, bedoeld in dit artikel. | présent article relatives aux publications scientifiques |
Art. 4.In bijlage 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'annexe 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
- In de eerste lid, worden de woorden « artikel 79, § 1, punten B et C | - Dans le 1er alinéa, les mots « l'article 79, § 1er, points B et C » |
» vervangen door de woorden « artikel 79, § 1, a) , punten B et C »; | sont remplacés par les mots « l'article 79, § 1er, a) , points B et C |
- In punt 1. Nieuwe medische technieken, § 1, eerste lid, worden de | »; - Au point 1. Nouvelles technologies médicales, § 1er, 1er alinéa, les |
woorden « artikel 79, § 1, punten B et C » vervangen door de woorden « | mots « l'article 79, § 1er, points B et C » sont remplacés par les |
artikel 79, § 1, a) , punten B et C ». | mots « l'article 79, § 1er, a) , points B et C ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |