Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen "
Koninklijk besluit betreffende de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen Arrêté royal relatif aux catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
8 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de nationale 8 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif aux catalogues nationaux des
rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
laatst gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 houdende diverse l'élevage, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999
bepalingen en betreffende de kwaliteit van de landbouwproducten; portant des dispositions diverses et relatives à la qualité des produits agricoles;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen; du contrôle des semences de betteraves des variétés agricoles;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen; du contrôle de semences de plantes fourragères;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van zaaigranen; du contrôle de semences de céréales;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van pootaardappelen; du contrôle des plants de pommes de terre;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres;
en vezelgewassen;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
van de handel in en de keuring van zaaizaad van groentegewassen; du contrôle des semences de légumes;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1998 tot Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1998 réglementant la dissémination
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu volontaire ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde modifiés ou de produits en contenant;
organismen of producten die er bevatten;
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot instelling van de Europese Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique
Economische Gemeenschap, bekrachtigd door de wet van 2 december 1957; européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957;
Gelet op de richtlijnen nr 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG en Vu les directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE et 66/403/CEE du
66/403/EEG van 14 juni 1966 van de Raad betreffende het in de handel Conseil du 14 juin 1966 concernant respectivement la commercialisation
brengen van bietenzaad van landbouwrassen, van zaaizaad van des semences de betteraves de variétés agricoles, de plantes
groenvoedergewassen, van zaaigranen en van pootaardappelen en hun fourragères, de céréales et de plants de pommes de terre et leurs
wijzigingen; modifications;
Gelet op de richtlijn 69/208/EEG van de Raad van 30 juni 1969 houdende Vu la directive 69/208/CEE du Conseil du 30 juin 1969 concernant la
reglementering van de handel in zaaizaad van oliehoudende planten en commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres;
vezelgewassen; Gelet op de richtlijn 70/457/EEG van de Raad van 29 september 1970 Vu la directive 70/457/CEE du Conseil du 29 septembre 1970 concernant
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen; le catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles;
Gelet op de richtlijn 70/458/EEG van de Raad van 29 september 1970 Vu la directive 70/458/CEE du Conseil du 29 septembre 1970 concernant
betreffende de handel van zaaizaad van groentegewassen; le commerce des semences de légumes;
Gelet op Verordening (EG) 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake Vu le Réglement (CE) 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994, instituant
het communautaire kwekersrecht, inzonderheid artikel 63; un régime de protection communautaire des obtentions végétales,
notamment l'article 63;
Gelet op de richtlijn 98/95/EG van de Raad van 14 december 1998 Vu la directive 98/95/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant,
houdende wijziging, in het kader van de consolidatie van de interne quant à la consolidation du marché intérieur, aux variétés végétales
markt en ten aanzien van genetisch gemodificeerde plantenrassen en génétiquement modifiées et aux ressources génétiques des plantes, les
plantgenetische hulpbronnen, van de Richtlijnen 66/400/EEG, directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE,
66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG, 70/457/EEG en 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences
70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van bietenzaad, de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de
zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes
zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen en groentezaad, en oléagineuses et à fibres et des semences de légumes ainsi que le
betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen, catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles,
inzonderheid artikel 6 en 7; notamment les articles 6 et 7;
Gelet op de richtlijn 98/96/EG van de Raad van 14 december 1998 tot Vu la directive 98/96/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant,
wijziging onder andere van de niet-officiële veldkeuringen op grond entre autres quant aux inspections non officielles sur pied, les
van de Richtlijnen 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE,
69/208/EEG, 70/457/EEG en 70/458/EEG betreffende het in de handel 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences
brengen van respectievelijk bietenzaad, zaaizaad van de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de
groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, zaaizaad van céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes
oliehoudende planten en vezelgewassen, en groentezaad en, betreffende oléagineuses et à fibres et des semences de légumes, ainsi que le
de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen, inzonderheid catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles,
artikel 6 en 7; notamment les articles 6 et 7;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989,
1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen inzake Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en
de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen matière de catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes
voortvloeit uit de verplichting zich binnen de voorgeschreven agricoles et de légumes résulte de l'obligation de se conformer dans
termijnen te schikken naar de bovengenoemde richtlijnen van de les délais prescrits aux directives précitées de la Communauté
Europese Gemeenschap, waarvoor een met redenen omkleed advies werd européenne, pour lesquelles un avis motivé a été émis;
uitgebracht; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° « Officiële maatregelen » : maatregelen die genomen worden : 1° « dispositions officielles » : les dispositions prises :
a) door de autoriteiten van een staat, of a) par les autorités d'un Etat, ou
b) onder verantwoordelijkheid van een staat, door publiekrechtelijke b) sous la responsabilité d'un Etat, par des personnes morales de
of privaatrechtelijke rechtspersonen, of droit public ou privé, ou
c) voor hulpwerkzaamheden, eveneens onder toezicht van een staat, door c) pour les activités auxiliaires, de même sous contrôle d'un Etat,
beëdigde natuurlijke personen, par des personnes physiques assermentées,
mits de onder b) en c), genoemde personen geen bijzonder voordeel à condition que les personnes mentionnées aux b) et c), ne recueillent
ontlenen uit het resultaat van deze maatregelen. pas de profit particulier au résultat de ces dispositions.
2° « Gemeenschappelijke rassenlijst voor groentezaden » : 2° « Catalogue commun des variétés des espèces de légumes » :
de lijst opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen. le catalogue établi par la Commission des Communautés européennes.
3° « Gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen » : 3° « Catalogue commun des variétés des espèces agricoles » :
de lijst opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen. le catalogue établi par la Commission des Communautés européennes.
4° « De Minister » : de Minister die de landbouw onder zijn 4° « Le Ministre » : le Ministre qui a l'agriculture dans ses
bevoegdheid heeft. attributions.
5° « Het Comité » : het Comité voor de samenstelling van de nationale 5° « Le Comité » : le Comité pour l'élaboration du catalogue national
rassencatalogus voor landbouwgewassen of het Comité voor de des variétés des espèces de plantes agricoles ou le Comité pour
samenstelling van de nationale rassencatalogus voor groentegewassen. l'élaboration du catalogue national des variétés des espèces de légumes.
6° « Genetisch gemodificeerd organisme » : een organisme zoals 6° « Organisme génétiquement modifié » : un organisme tel que défini
gedefinieerd in het koninklijk besluit van 18 december 1998, tot dans l'arrêté royal du 18 décembre 1998 réglementant la dissémination
reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu volontaire ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde modifiés ou de produits en contenant.
organismen of producten die er bevatten.

Art. 2.Een nationale catalogus voor landbouwgewassen en een nationale

Art. 2.Il est établi un catalogue national des variétés des espèces

catalogus voor groentegewassen worden opgemaakt van de rassen die tot de plantes agricoles et un catalogue national des variétés des espèces
de keuring worden toegelaten en die in de handel mogen worden gebracht de légumes qui sont admises au contrôle et qui peuvent être mises dans
overeenkomstig le commerce conformément à
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende regelementering van - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
de handel in en de keuring van bietenzaad van landbouwrassen; du contrôle des semences de betteraves des variétés agricoles;
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen; du contrôle de semences de plantes fourragères;
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
handel in en de keuring van zaaigranen; du contrôle de semences de céréales;
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
handel in en de keuring van pootaardappelen; du contrôle des plants de pommes de terre;
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en du contrôle des semences de plantes oléagineuses et à fibres;
vezelgewassen;
- het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de - l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et
handel in en de keuring van zaaizaad van groentegewassen. du contrôle des semences de légumes.
De Minister maakt de lijst op van de gewassen waarvoor dit besluit van Le Ministre établit la liste des espèces pour lesquelles cet arrêté
toepassing is. est d'application.

Art. 3.§ 1. De Minister stelt een Comité in voor de samenstelling van

Art. 3.§ 1er. Le Ministre institue un Comité pour l'élaboration du

de nationale rassencatalogus van landbouwgewassen en een Comité voor catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles et un
de samenstelling van de nationale rassencatalogus van groentegewassen. Comité pour l'élaboration du catalogue national des variétés des
De opneming, het behoud evenals de schrapping van een ras in de espèces de légumes.
nationale catalogus kan enkel geschieden op grond van een met redenen L'admission d'une variété et son maintien au catalogue national, ainsi
que sa radiation, ne peuvent avoir lieu que sur avis motivé formulé
omkleed advies van het Comité. par le Comité.
Onder voorbehoud van de bepalingen van § 3, kan de opneming van een nieuw ras alleen plaats hebben wanneer, op grond van officieel daartoe ingestelde proeven, bewezen is dat het beantwoordt aan alle door dit besluit gestelde voorwaarden. § 2. Voor rassen van landbouwgewassen (ingeteelde stammen, hybriden) die uitsluitend dienen voor gebruik als kruisingspartner voor de uiteindelijke rassen, worden deze rassen opgenomen in de nationale catalogus alleen voor zover de zaden ervan onder de naam van die rassen in de handel moeten gebracht worden. Bij andere granen dan maïs, mag de Minister andere kruisingspartners opnemen met betrekking tot zaad dat is bestemd voor keuring. De rassen moeten als zodanig worden aangeduid. § 3. De Minister mag, in afwijking van de bepalingen van § 1, tweede lid, op de nationale rassencatalogus de rassen opnemen waarvoor het Comité voorstelt dat hun aanneming in een lidstaat moet worden beschouwd als gelijkstaande met de opneming op de Belgische rassencatalogi. In dit geval wordt de Minister vrijgesteld van de uitvoering van de in artikel 7 beschreven officiële proeven. § 4. Op gemotiveerd advies van het Comité kan de Minister een ras, dat geschrapt is van de catalogus van het land waar het oorspronkelijk was toegelaten, handhaven op de nationale catalogus, indien de voorwaarden voor toelating blijven gelden. Indien het gaat om een ras waarvoor een instandhouding vereist is, moet deze verzekerd blijven worden.

Art. 4.§ 1. Een ras wordt slechts in de nationale catalogus opgenomen indien het onderscheidbaar, bestendig en voldoende homogeen is. In geval van landbouwgewassen en van industriële cichorei, moet het ras bovendien een voldoende cultuur- en gebruikswaarde bezitten.

Sous réserve des cas visés au § 3, l'admission d'une nouvelle variété ne peut avoir lieu que si, sur la base des essais officiels établis à cet effet, il est démontré qu'elle répond aux diverses conditions du présent arrêté. § 2. Dans le cas de variétés (lignées inbred, hybrides) destinées uniquement à servir de composants pour les variétés finales, ces variétés sont admises au catalogue national seulement dans la mesure où les semences qui leur appartiennent doivent être commercialisées sous leurs noms. Pour les céréales autres que le maïs, le Ministre est autorisé à admettre au catalogue national d'autres variétés composantes eu égard aux semences destinées à la certification. Les variétés composantes sont indiquées comme telles. § 3. Le Ministre peut admettre au catalogue national, en dérogation aux dispositions du § 1er, alinéa 2, les variétés pour lesquelles le Comité propose que leur admission dans un Etat membre est à considérer comme équivalente à l'admission aux catalogues belges. Le Ministre est dispensé, dans ce cas, de mettre en oeuvre les examens officiels tels que décrits à l'article 7. § 4. Le Ministre peut, sur avis motivé formulé par le Comité, maintenir au catalogue national une variété qui est rayée du catalogue du pays qui l'a initialement admise, si les conditions de l'admission sont maintenues. Pour autant qu'il s'agisse d'une variété pour laquelle une sélection conservatrice est exigée, celle-ci doit rester assurée.

Art. 4.§ 1er. Une variété peut être inscrite au catalogue national si elle est distincte, stable et suffisamment homogène. Dans le cas des plantes agricoles et de la chicorée industrielle, la variété doit en outre posséder une valeur culturale et d'utilisation satisfaisante.

§ 2. Een onderzoek naar de cultuur- en gebruikswaarde is niet § 2. Un examen de la valeur culturale et d'utilisation n'est pas
noodzakelijk : nécessaire :
a) voor de toelating van grassen, wanneer de kweker verklaart dat het a) pour l'admission de graminées, si l'obtenteur déclare que les
zaaizaad van zijn ras niet bestemd is voor de teelt van semences de sa variété ne sont pas destinées à être utilisées en tant
voedergewassen; que plantes fourragères;
b) voor de toelating van rassen waarvan het zaaizaad bestemd is voor b) pour l'admission des variétés dont les semences sont destinées à
verkoop in een andere lidstaat die deze rassen mede op grond van hun être commercialisées dans un autre Etat membre les ayant admises
cultuur- en gebruikswaarde heeft toegelaten; compte tenu de leur valeur culturale et d'utilisation;
c) voor de toelating van rassen (ingeteelde stammen, hybriden) die c) pour l'admission de variétés (lignées inbred, hybrides) utilisées
uitsluitend bestemd zijn voor gebruik als kruisingspartner voor exclusivement comme composants de variétés hybrides satisfaisant aux
hybriderassen die voldoen aan de in het eerste lid vermelde eisen. exigences du paragraphe 1er.
§ 3. In het geval van een genetisch gemodificeerd ras mag dit alleen § 3. Dans le cas d'une variété génétiquement modifiée, celle-ci n'est
worden toegelaten als alle passende maatregelen zijn genomen ter admise que si toutes les mesures ont été prises pour éviter les
voorkoming van negatieve effecten voor de volksgezondheid en het risques pour la santé humaine et l'environnement, en vertu de l'arrêté
milieu, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 18 december 1998, royal du 18 décembre 1998 réglementant la dissémination volontaire
tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou
evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde de produits en contenant.
organismen of producten die er bevatten.
§ 4. Indien evenwel zaaizaad afgeleid van een plantenras bestemd is § 4. Lorsque les semences d'une variété végétale sont destinées à être
voor gebruik als voedingsmiddel of voedselingrediënt in de zin van utilisées en tant qu'aliments ou ingrédients alimentaires relevant du
Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad van règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27
27 januari 1997 betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux
voedselingrediënten, mogen die voedingsmiddelen en voedselingrediënten ingrédients, ces aliments ou ingrédien ts alimentaires ne doivent pas
: :
- geen gevaar voor de consument inhouden, - présenter le danger pour les consommateurs,
- de consument niet misleiden, - induire le consommateur en erreur,
- niet zodanig verschillen, van de voedingsmiddelen of - différer des aliments ou ingrédients alimentaires qu'ils sont
voedselingrediënten waarvoor zij als vervanging dienen, dat de normale destinés à remplacer à un point tel que leur consommation normale
consumptie ervan uit voedingsoogpunt nadelig zou zijn voor de consument. impliquerait des inconvénients nutritionnels pour le consommateur.
§ 5. In het belang van de instandhouding van plantaardige genetische § 5. Le Ministre est autorisé, dans l'intérêt de la conservation des
bronnen kan de Minister afwijken van de aanvaardingscriteria ressources génétiques des plantes, à s'écarter des critères
betreffende onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit. d'admission relatifs à la distinction, la stabilité et l'homogénéité.
Nochtans moet hij rekening houden met de vereisten van de instellingen Il doit néanmoins tenir compte des prescriptions des institutions de
van de Europese Unie. l'Union européenne.

Art. 5.§ 1. Een ras is, ongeacht de kunstmatige of natuurlijke

Art. 5.§ 1er. Une variété est distincte si, quelle que soit

oorsprong van de eerste mutatie waaruit het is ontstaan, onderscheidbaar wanneer het zich door een of meer belangrijke eigenschappen duidelijk onderscheidt van elk bekend ras. De eigenschappen moeten duidelijk kunnen worden herkend en beschreven. § 2. Als bekend ras wordt beschouwd ieder ras dat, op het ogenblik waarop de aanvraag tot toelating van het te beoordelen ras volgens de voorschriften wordt ingediend, - ofwel voorkomt op de gemeenschappelijke rassenlijst voor groentegewassen of op de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen, - ofwel, zonder op een van die lijsten te staan, is toegelaten dan wel het onderwerp is van een aanvraag tot toelating in België of in een andere lidstaat, hetzij tot de keuring en de handel, hetzij tot de keuring voor andere landen, hetzij tot de controle als standaardzaad, tenzij vóór het besluit inzake het verzoek om toelating van het te l'origine, artificielle ou naturelle, de la variation initiale qui lui a donné naissance, elle se distingue nettement par un ou plusieurs caractères importants de toute autre variété connue. Les caractères doivent pouvoir être reconnus avec précision et décrits avec précision. § 2. Une variété connue est toute variété qui, au moment où la demande d'admission à juger est dûment introduite, - soit figure au catalogue commun des variétés des espèces de légumes ou au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles, - soit, sans figurer à un desdits catalogues, est admise ou en demande d'admission, en Belgique ou dans un autre Etat membre, soit à la certification et à la commercialisation, soit à la certification pour d'autres pays, soit au contrôle en tant que semences standard, à moins que les conditions précitées ne soient plus remplies dans tous
beoordelen ras, niet meer in alle betrokken lidstaten aan voornoemde les Etats membres concernés avant la décision sur la demande
voorwaarden wordt voldaan. d'admission de la variété à juger.
§ 3. Een ras is bestendig wanneer het na opeenvolgende § 3. Une variété est stable si, à la suite de ses reproductions ou
vermeerderingen, of, wanneer de kweker een bijzondere multiplications successives ou à la fin de chaque cycle, lorsque
vermeerderingscyclus heeft vastgesteld, op het einde van elke cyclus, l'obtenteur a défini un cycle particulier de reproductions ou de
voor wat de wezenlijke eigenschappen betreft, nog aan zijn multiplications, elle reste conforme à la définition de ses caractères
beschrijving beantwoordt. essentiels.
§ 4. Een ras is voldoende homogeen indien de planten van dit ras, afgezien van enkele afwijkingen, gezien de bijzonderheden van het voortplantingsstelsel van de planten, ten aanzien van alle daartoe in aanmerking genomen eigenschappen met elkaar overeenstemmen of genetisch identiek zijn. § 5. Een ras bezit voldoende cultuur- of gebruikswaarde wanneer het ten opzichte van de andere in de nationale rassencatalogus opgenomen rassen door het geheel van zijn hoedanigheden, ten minste voor de productie in een bepaald gebied, een duidelijke verbetering betekent, hetzij voor de teelt, hetzij voor de valorisatie van de oogst of van de daaruit verkregen producten. Een lager niveau van bepaalde eigenschappen kan door andere gunstige eigenschappen gecompenseerd worden.

Art. 6.De uit andere lidstaten afkomstige rassen worden, met name wat de procedure van toelating betreft, onderworpen aan dezelfde

§ 4. Une variété est suffisamment homogène si les plantes qui la composent, abstraction faite des rares aberrations sont, compte tenu des particularités du système de reproduction des plantes, semblables ou génétiquement identiques pour l'ensemble des caractères retenus à cet effet. § 5. Une variété possède une valeur culturale ou d'utilisation satisfaisante si, par rapport aux autres variétés admises dans le catalogue national, elle représente par l'ensemble de ses qualités, au moins pour la production dans une région déterminée, une nette amélioration soit pour la culture, soit pour l'exploitation des récoltes ou l'utilisation des produits qui en sont issus. Une infériorité de certaines caractéristiques peut être compensée par d'autres caractéristiques favorables.

Art. 6.Les variétés provenant d'autres états membres sont soumises, notamment en ce qui concerne la procédure d'admission, aux mêmes

voorwaarden als die welke voor de binnenlandse rassen gelden. conditions que celles appliquées aux variétés nationales.

Art. 7.§ 1. Een ras wordt slechts op de rassencatalogus opgenomen na

Art. 7.§ 1er. L'admission des variétés est le résultat d'examens

officiële onderzoeken, in het bijzonder op het veld, ten aanzien van officiels effectués notamment en culture et portant sur un nombre
een voldoende groot aantal kenmerken om het ras te kunnen beschrijven. suffisant de caractères pour permettre de décrire la variété.
De aard, de procedure en de duur van de proeven, worden door de La nature, la procédure et la durée des examens seront notamment
Minister vastgesteld overeenkomstig de richtlijnen van de instellingen déterminés par le Ministre en conformité aux prescriptions des
van de Europese Unie. institutions de l'Union européenne.
Om de onderscheidbaarheid te bepalen omvat het onderzoek op het veld Pour établir la distinction, les examens en culture incluent au moins
ten minste de beschikbare vergelijkbare rassen die in de Europese les variétés comparables disponibles, connues dans les Communautés
Gemeenschappen bekend zijn in de zin van artikel 5, § 2. Voor de européennes au sens de l'article 5, § 2. Pour l'application de
toepassing van artikel 9 behoren hiertoe andere beschikbare vergelijkbare rassen. l'article 9, d'autres variétés comparables disponibles sont incluses.
Het Comité wordt belast met het doen uitvoeren van de officiële Le Comité est chargé de faire exécuter les examens officiels. Dans le
onderzoeken. Voor rassen waarvan het zaad slechts als standaardzaad cas de variétés dont les semences ne peuvent être contrôlées qu'en
kan worden gecontroleerd, mogen echter ook de resultaten van tant que semences standard, les résultats d'examens non officiels et
niet-officiële onderzoeken en de bij de teelt opgedane praktische les enseignements pratiques recueillis au cours de la culture peuvent
ervaring in aanmerking worden genomen in relatie met de resultaten van également être pris en considération, en relation avec les résultats
een officieel onderzoek. d'un examen officiel.
§ 2. De Minister mag, in overeenstemming met de voorschriften van de § 2. Le Ministre est autorisé, en accord avec les prescriptions des
instellingen van de Europese Unie en rekening houdend met de stand van institutions de l'Union européenne et compte tenu de l'état des
wetenschap en techniek, vaststellen : connaissances scientifiques et techniques, à fixer :
a) de kenmerken waartoe het onderzoek zich voor de verschillende a) les caractères sur lesquels doivent au moins porter les examens
soorten ten minste moet uitstrekken; pour les différentes espèces;
b) de minimumeisen betreffende het verrichten van het onderzoek; b) les conditions minimales concernant l'exécution des examens;
c) de nodige voorschriften voor de veldproeven die moeten uitgevoerd c) les modalités nécessaires pour les examens en culture à effectuer
worden met het oog op het vaststellen van de cultuur- of en vue de l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation. Ces
gebruikswaarde. In deze voorschriften kunnen worden bepaald : modalités peuvent déterminer :
- de procedures volgens dewelke en de voorwaarden waaronder België, - les procédures et conditions selon lesquelles la Belgique peut
bij wijze van administratieve bijstand, kan overeenkomen, in die convenir d'inclure dans ces examens en culture, à titre d'assistance
veldproeven, rassen op te nemen waarvoor in een andere lidstaat een administrative, des variétés pour lesquelles une demande d'admission a
aanvraag tot toelating is ingediend, été introduite dans un autre Etat membre,
- de voorwaarden voor samenwerking met de autoriteiten van de andere - les termes de coopération avec les autorités des autres Etats
deelnemende lidstaten, membres participants,
- de consequenties van de resultaten van die veldproeven, - l'impact des résultats de ces examens en culture,
- de normen betreffende de voorlichting over de veldproeven met het - les normes relatives à l'information sur les examens en culture pour
oog op de raming van de cultuur- of gebruikswaarde; l'estimation de la valeur culturale ou d'utilisation;
d) de manier van interpreteren van hun gegevens, de criteria van d) le mode d'interprétation de leurs données, les critères d'admission
toelating en de eigenschappen die men moet weerhouden om de et les caractères à retenir pour permettre la description de la
beschrijving van het ras toe te laten. variété.
§ 3. Indien een onderzoek van de genealogische bestanddelen noodzakelijk is voor de studie van hybriden en kunstmatig verkregen rassen, worden de resultaten van dit onderzoek en de beschrijving van de genealogische bestanddelen, wanneer de kweker zulks verzoekt, als vertrouwelijk beschouwd. § 4. Genetisch gemodificeerde rassen mogen alleen in de nationale catalogus worden opgenomen nadat ze zijn toegelaten in de handel overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 december 1998, tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of producten die er bevatten. § 3. Lorsque l'examen des composants généalogiques est nécessaire à l'étude des hybrides et variétés synthétiques, les résultats de cet examen et la description des composants généalogiques sont, si l'obtenteur le demande, tenus confidentiels. § 4. Les variétés génétiquement modifiées ne sont admises au catalogue national qu'après avoir été admises à la commercialisation conformément à l'arrêté royal du 18 décembre 1998 réglementant la dissémination volontaire ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant.
§ 5. Indien het zaaizaad van een plantenras bestemd is voor gebruik § 5. Lorsque des semences d'une variété végétale sont destinées à être
als voedingsmiddel of voedselingrediënt in de zin van Verordening (EG) utilisées en tant qu'aliments ou ingrédients alimentaires relevant du
nr. 258/97, laat de Minister dit ras alleen toe tot de nationale Règlement (CE) n° 258/97, le Ministre n'admet cette variété au
catalogus, indien : catalogue national que si :
- het voedingsmiddel of voedselingrediënt reeds overeenkomstig - l'aliment ou l'ingrédient alimentaire a déjà été autorisé
Verordening (EG) nr. 258/97 is toegelaten, of conformément au Règlement (CE) n° 258/97 ou si
- de in Verordening (EG) nr. 258/97 bedoelde toelatingsbesluiten - les décisions d'autorisation visées dans le Règlement (CE) n° 258/97
genomen worden overeenkomstig de voorschriften van de instellingen van sont prises conformément aux prescriptions des institutions de l'Union
de Europese Unie. européenne.

Art. 8.Een ras kan alleen opgenomen worden in de rassencatalogus

Art. 8.Une variété ne peut être admise au catalogue des variétés que

wanneer een verzoek ingediend wordt. Bij het indienen van het verzoek si une demande a été introduite à cette fin. Lors du dépôt de la
om opneming van een ras moet de aanvrager aanduiden of er voor dit ras demande d'admission d'une variété, le demandeur doit indiquer si
reeds een verzoek werd ingediend in een andere lidstaat en in celle-ci a déjà fait l'objet d'une demande dans un autre Etat membre,
bevestigend geval, in welke lidstaat en tot welk resultaat dit verzoek et le cas échéant, de quel Etat membre il s'agit, ainsi que le
heeft geleid. résultat de cette demande.

Art. 9.§ 1. De Minister is gemachtigd de nationale rassencatalogus

Art. 9.§ 1er.. Le Ministre est autorisé à scinder le catalogue

van landbouwgewassen te splitsen naargelang de soorten die tot de national des variétés des espèces de plantes agricoles d'après les
keuring toegelaten zijn. espèces admises à la certification et à la commercialisation.
De Minister is gemachtigd de nationale rassencatalogus voor Le Ministre est autorisé à scinder le catalogue national des variétés
groentegewassen te splitsen. des espèces de légumes.
a) volgens de rassen waarvan het zaaizaad hetzij gecertificeerd kan a) selon les variétés dont les semences peuvent être soit certifiées
worden als « prebasiszaad », « basiszaad » of « gecertificeerd zaad », en tant que semences « prébase », « semences de base » ou « semences
hetzij gecontroleerd kan worden als « standaardzaad », en certifiées », soit contrôlées en tant que « semences standard », et
b) volgens de rassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad b) selon les variétés dont les semences ne peuvent être contrôlées
gecontroleerd kan worden. qu'en tant que semences standard.
§ 2. De Minister maakt in het « Belgisch Staatsblad » de catalogi der § 2. Le Ministre publie au « Moniteur belge » les catalogues des
rassen die in België zijn toegelaten bekend, met aanduiding van de variétés admises en Belgique, accompagnées du nom de l'obtenteur et,
naam van de kweker en de naam van de voor hun instandhouding lorsque celui-ci est exigé, du nom du ou des responsables de la
verantwoordelijke persoon of personen, wanneer dit vereist is. sélection conservatrice en Belgique.
Wanneer meer personen voor de instandhouding van een ras Lorsque plusieurs personnes sont responsables de la sélection
verantwoordelijk zijn, hoeven hun namen niet te worden bekendgemaakt. conservatrice d'une variété, la publication de leur nom n'est pas
Worden deze namen niet gepubliceerd, dan wordt in de nationale catalogi aangegeven welke overheid beschikt over de lijst van de namen van de verantwoordelijken voor de instandhouding. De wijzigingen van de nationale catalogi in de loop van het jaar worden gepubliceerd. § 3. Bij toelating van een ras wordt zorg gedragen dat dit ras, voor zover mogelijk, dezelfde benaming als in andere lidstaten draagt. Indien bekend is dat zaaizaad of pootgoed van een ras in een andere land onder een andere naam in de handel wordt gebracht, wordt deze naam eveneens in de nationale catalogus vermeld. § 4. Rekening houdend met de beschikbare gegevens, draagt een ras dat zich niet duidelijk onderscheidt : - van een ras dat in België of in een andere lidstaat was toegelaten, of - van een ander ras dat inzake onderscheidbaarheid, bestendigheid en homogeniteit is beoordeeld volgens de regels in artikel 5 voorgeschreven, zonder evenwel een in de Europese Gemeenschap bekend ras in de zin van hetzelfde artikel, te zijn, de naam van dat ras. Deze bepaling is niet van toepassing indien deze benaming misleidend of verwarrend kan werken voor wat het ras betreft, of indien andere feiten krachtens de wetgeving betreffende de bescherming van kweekprodukten, of indien voor een recht van een derde het vrije gebruik van deze benaming met betrekking tot het ras in de weg staat. § 5. De Minister is voor elk toegelaten ras belast met het samenstellen van een dossier waarin zijn opgenomen, een beschrijving van het ras en een duidelijke samenvatting van alle gegevens waarop de toelating is gegrond. De beschrijving van rassen heeft betrekking op planten welke onmiddellijk verkregen zijn uit zaaizaad of pootgoed van indispensable. Dans le cas où la publication n'est pas faite, les catalogues nationaux indiqueront l'autorité disposant de la liste des noms des responsables de la sélection conservatrice. Les modifications des catalogues nationaux, en cours d'année, sont publiées. § 3. Il est veillé, lors de l'admission d'une variété, à ce que cette variété porte, dans la mesure du possible, la même dénomination que dans les autres Etats membres. S'il est connu que des semences ou plants d'une variété sont commercialisés dans un autre pays sous une dénomination différente, cette dénomination est également indiquée dans le catalogue national. § 4. Une variété qui, eu égard aux informations disponibles, ne se distingue pas nettement : - d'une variété qui était admise auparavant en Belgique ou dans un autre Etat membre, ou - d'une autre variété sur laquelle un jugement a été porté en ce qui concerne la distinction, la stabilité et l'homogénéité selon les règles prescrites à l'article 5, sans pour autant être une variété connue dans la Communauté européenne au sens du même article, porte la dénomination de cette variété. Cette disposition n'est pas applicable si cette dénomination est susceptible d'induire en erreur ou de prêter à confusion, en ce qui concerne la variété, ou si d'autres faits, en vertu de la législation sur la protection des obtentions végétales, ou si un droit d'un tiers entrave la libre utilisation de cette dénomination en relation avec la variété. § 5. Le Ministre est chargé de l'établissement pour chaque variété admise d'un dossier dans lequel figurent une description de la variété et un résumé clair de tous les faits sur lesquels l'admission est fondée. La description des variétés se réfère aux plantes issues
de categorieën « gecertificeerd zaaizaad en pootgoed » of, bij gebrek, directement de semences et plants de la catégorie « semences et plants
van de categorie « standaardzaad ». certifiés » ou, à défaut, de la catégorie « semences standard ».
§ 6. De Minister ziet erop toe dat genetisch gemodificeerd rassen die § 6. Le Ministre veille à ce que les variétés génétiquement modifiées
zijn toegelaten, duidelijk als zodanig in de rassenlijst worden qui ont été admises soient clairement indiquées comme telles dans le
vermeld. Al wie een dergelijk ras in de handel brengt dient in zijn catalogue des variétés. Toute personne commercialisant une telle
verkoopscatalogus duidelijk aan te geven dat het ras genetisch gemodificeerd is. variété doit indiquer clairement dans son catalogue de vente que la
§ 7. Wat de geschiktheid van een rasbenaming betreft, geldt het variété est génétiquement modifiée.
bepaalde in de artikel 63 van de Verordening (EG) n° 2100/94. § 7. En ce qui concerne l'éligibilité d'une dénomination, l'article 63
du règlement (CE) n° 2100/94 est d'application.

Art. 10.De Minister is belast met :

Art. 10.Le Ministre est chargé :

1. elke aanvraag of intrekking van een aanvraag om toelating van een 1. de notifier immédiatement aux autres Etats membres et à la
ras, de opneming ervan in de rassencatalogus en de wijzigingen van Commission des Communautés européennes toute demande ou tout retrait
deze catalogus onverwijld ter kennis te brengen van de overige de demande d'admission d'une variété, toute inscription dans un
lidstaten en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen; catalogue de variétés ainsi que les diverses modifications de
2. aan de andere lidstaten en aan de Commissie van de Europese celui-ci; 2. de communiquer aux autres Etats membres et à la Commission des
Gemeenschappen voor elk toegelaten nieuw ras een korte beschrijving Communautés européennes une brève description des caractéristiques les
van de belangrijkste eigenschappen voor zijn gebruik over te maken. plus importantes concernant l'utilisation de chaque nouvelle variété.
Deze bepaling is niet van toepassing voor rassen (ingeteelde stammen, Cette disposition n'est pas applicable lorsqu'il s'agit de variétés
hybriden) die uitsluitend dienen voor gebruik als de kruisingspartner (lignées inbred, hybrides) qui sont destinés à servir uniquement de
voor de uiteindelijke rassen. De Minister is desgevraagd belast met composants pour des variétés finales. Sur demande, le Ministre est
het mede delen van de kenmerken ten aanzien waarvan het ras zich van également chargé de communiquer les caractères qui permettent de
de andere, soortgelijke rassen onderscheidt; distinguer la variété des autres variétés analogues;
3. de bij artikel 9, punt 4, bedoelde dossiers betreffende de 3. de tenir à la disposition des autres Etats membres et de la
toegelaten rassen of de rassen die niet meer zijn toegelaten, ter Commission des Communautés européennes les dossiers visés l'article 9,
beschikking van de overige lidstaten en van de Commissie van de point 4, relatifs aux variétés admises ou ayant cessé de l'être. Les
Europese Gemeenschappen te stellen. De wederzijdse inlichtingen over informations réciproques concernant ces dossiers sont tenues
deze dossiers blijven vertrouwelijk; confidentielles;
4. de toelatingsdossiers, voor uitsluitend persoonlijk gebruik te 4. de mettre les dossiers d'admission, à la disposition, à titre
laten raadplegen door iedereen die het belang daarvan kan personnel et exclusif, de toute personne ayant prouvé un intérêt
rechtvaardigen. De bepalingen zijn niet van toepassing wanneer de justifié à ce sujet. Ces dispositions ne sont pas applicables lorsque
gegevens op grond van art. 7, § 3, vertrouwelijk moeten blijven; 5. bij het weigeren of bij het intrekken van de toelating van een ras de belanghebbende personen van de beslissing in de gelegenheid te stellen kennis te nemen van de resultaten van het onderzoek.

Art. 11.§ 1. De toegelaten rassen moeten systematisch in stand worden gehouden. De instandhouding is echter niet vereist voor rassen waarvan het zaaizaad slechts als standaardzaad kan worden gecontroleerd en die op 1 juli 1970 algemeen bekend zijn. Het Comité is belast met de controle op de instandhouding.

en vertu de l'article 7, § 3, les données doivent être tenues confidentielles; 5. lorsque l'admission d'une variété est refusée ou annulée, de mettre les résultats des examens à la disposition des personnes concernées par la décision prise.

Art. 11.§ 1er. Les variétés admises doivent être maintenues par sélection conservatrice. La sélection conservatrice n'est cependant pas requise pour des variétés dont les semences ne peuvent être contrôlées qu'en tant que semences standard et qui sont notoirement connues le ler juillet 1970. Le Comité est chargé du contrôle de la sélection conservatrice.

§ 2. De instandhouding moet altijd gecontroleerd kunnen worden aan de § 2. La sélection conservatrice doit toujours être contrôlable sur la
hand van aantekeningen, gemaakt door de voor het ras verantwoordelijke base des enregistrements effectués par le ou les responsables de la
persoon of personen. Deze aantekeningen moeten eveneens betrekking variété. Ces enregistrements doivent également s'étendre à la
hebben op de productie van alle aan het basiszaad of basispootgoed production de toutes les générations précédant les semences ou les
voorafgaande generaties. plants de base.
§ 3. Aan de voor het ras verantwoordelijke personen kunnen monsters § 3. Des échantillons peuvent être demandés au responsable de la
worden gevraagd. Zo nodig kunnen deze officieel worden genomen. variété. Ils peuvent, en cas de nécessité, être prélevés officiellement.
§ 4. Wanneer de instandhouding van een ras dat op de nationale § 4. Lorsque la sélection conservatrice d'une variété admise, ou qui a
rassencatalogus van een andere lidstaat opgenomen is of was, in België été admise, au catalogue national d'un autre Etat membre est effectuée
plaatsvindt, zal deze lidstaat, met betrekking tot de controle, van en Belgique, cet Etat membre bénéficiera de l'assistance
eventueel nodige officiële medewerking genieten. administrative éventuellement requise en ce qui concerne le contrôle.
Deze wordt eveneens aan de lidstaat verstrekt waar de instandhouding Cette assistance est également assurée à l'Etat membre où la sélection
plaats vindt van een ras dat op de Belgische nationale catalogus conservatrice d'une variété admise ou ayant été admise au catalogue
aangenomen is of was. national belge, est effectuée.

Art. 12.§ 1. De toelating van een ras geldt tot aan het einde van het

Art. 12.§ 1er. L'admission d'une variété est valable pour une durée

tiende kalenderjaar na de toelating. se terminant à la fin de la dixième année civile qui suit l'admission.
§ 2. De toelating van een ras kan telkens voor een bepaalde termijn § 2. L'admission d'une variété peut être renouvelée par périodes
worden verlengd, wanneer dit gerechtvaardigd is op grond van het déterminées si l'importance de son maintien en culture le justifie ou
belang van de handhaving van de teelt ervan of op grond van het belang si elle doit être maintenue aux fins de conservation des ressources
van de instandhouding van de plantaardige genetische bronnen, en voor génétiques des plantes et pour autant que les conditions prévues pour
zover het ras nog steeds voldoet aan de voorwaarden inzake la distinction, l'homogénéité et la stabilité soient toujours
onderscheidbaarheid, homogeniteit en bestendigheid. Behalve in het remplies. Sauf dans le cas des ressources génétiques des plantes, la
geval van plantaardige genetische hulpbronnen, worden aanvragen tot demande de prorogation doit être introduite au plus tard deux ans
verlenging uiterlijk twee jaar voor het verstrijken van de toelating ingediend. avant l'expiration de l'admission.
§ 3. De duur van een toelating moet voorlopig verlengd worden tot dat § 3. La durée d'une admission doit être prorogée provisoirement
er een beslissing is genomen inzake de aanvraag tot verlenging. jusqu'au moment où la décision concernant la demande de prorogation est prise.

Art. 13.§ 1. De Minister ziet erop toe dat twijfel die na de

Art. 13.§ 1er. Le Ministre veille à ce que soient levés les doutes

toelating van een ras is gerezen met betrekking tot de beoordeling van apparus après l'admission d'une variété en ce qui concerne
de onderscheidbaarheid of van de benaming op het tijdstip van l'appréciation de sa distinction ou de sa dénomination au moment de
toelating, wordt opgeheven. son admission.
§ 2. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat op het tijdstip § 2. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que la
van toelating niet aan de voorwaarde van onderscheidbaarheid in de zin
van artikel 5 was voldaan, wordt de toelating vervangen door een condition de la distinction au sens de l'article 5 n'a pas été remplie
andere beslissing, in voorkomend geval de intrekking ervan. lors de son admission, l'admission est remplacée par une autre
décision, le cas échéant l'annulation.
Krachtens deze andere beslissing wordt het ras, vanaf het moment van Par cette autre décision, la variété n'est plus considérée, avec effet
zijn aanvankelijke toelating, niet meer als een in de Europese au moment de son admission initiale, comme une variété connue dans les
Gemeenschappen bekend ras in de zin van artikel 5, § 2, beschouwd. Communauté européennes au sens de l'article 5, § 2.
§ 3. Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in § 3. Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que sa
de zin van artikel 9 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar dénomination au sens de l'article 9 n'était pas acceptable lors de
was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit
richtlijnen van de Europese Gemeenschappen. De vroegere benaming mag conforme aux directives des Communautés européennes. Il est permis
tijdelijk als extra aanduiding worden gebruikt. d'utiliser temporairement la dénomination antérieure d'une variété à
titre supplémentaire.
Nadere voorschriften omtrent het gebruik van de vroegere benaming van Le Ministre peut fixer des modalités selon lesquelles la dénomination
een ras als extra aanduiding, kunnen door de Minister worden bepaald. antérieure peut être utilisée à titre supplémentaire.

Art. 14.§ 1. De toelating van een ras wordt ingetrokken :

Art. 14.§ 1er. L'admission d'une variété est annulée :

a) indien bij het onderzoek is aangetoond dat een ras niet meer a) s'il est prouvé, lors des examens, qu'une variété n'est plus
onderscheidbaar, bestendig of voldoende homogeen is; distincte, stable ou suffisamment homogène;
b) op verzoek van de voor het ras verantwoordelijke persoon of b) si le ou les responsables de la variété en font la demande, sauf si
personen, tenzij een instandhouding verzekerd blijft. une sélection conservatrice reste assurée.
§ 2. De toelating van een ras kan ingetrokken worden : § 2. L'admission d'une variété peut être annulée :
a) wanneer de bestuursrechtelijke of administratieve bepalingen die a) si les dispositions réglementaires ou administratives arrêtées en
krachtens dit besluit zijn genomen, niet worden nagekomen; application du présent arrêté ne sont pas respectées;
b) wanneer bij de aanvraag tot toelating of bij de procedure van het b) si, lors de la demande d'admission ou de la procédure d'examen, des
onderzoek onjuiste of bedriegelijke inlichtingen zijn verstrekt ten indications fausses ou frauduleuses ont été fournies au sujet des
aanzien van gegevens waarvan de toelating afhankelijk is gesteld. données dont dépend l'admission.

Art. 15.§ 1. Een ras wordt van de nationale rassenlijst afgevoerd

Art. 15.§ 1er. Une variété est supprimée du catalogue national des

indien de toelating van dit ras wordt ingetrokken of indien de variétés si son admission y est annulée ou si la période de validité
geldigheidsduur van de toelating is verstreken. de l'admission est arrivée à expiration.
§ 2. De Minister kan een uitlooptermijn toestaan voor de keuring, de § 2. Le Ministre peut accorder un délai d'écoulement pour la
controle van het standaardzaad en het in de handel brengen van certification, le contrôle des semences standard et la
zaaizaad of pootgoed tot en met uiterlijk 30 juni van het derde jaar commercialisation des semences ou des plants jusqu'au 30 juin de la
na het einde van de toelating van het ras. De in uitvoering van deze troisième année au plus tard après la fin de l'admission. Les
bepaling toegestane afwijkingen worden in de rassencatalogi vermeld. dérogations accordées en exécution de cette disposition sont
mentionnées aux catalogues des variétés.

Art. 16.§ 1. Zaaizaad en pootgoed van rassen toegelaten in tenminste

Art. 16.§ 1er. Les semences et plants de variétés admises dans au

één lidstaat, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn nr. moins un Etat membre conformément aux dispositions de la directive n°
70/457/EEG van de Raad van 29 september 1970, worden, na publicatie in 70/457/CEE du Conseil du 29 septembre 1970, ne sont soumis, à compter
de gemeenschappelijke rassenlijst, aan geen enkele handelsbeperking in la publication au catalogue commun, à aucune restriction de
België onderworpen. commercialisation quant à la variété.
§ 2. In afwijking van de vereisten van artikel 16, § 1, kan de § 2. Par dérogation aux dispositions prévues à l'article 16, § 1er, le
Minister, middels een met redenen omkleed advies van het Comité, een Ministre peut, sur avis du Comité, adresser à la Commission des
verzoek aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen indienen, in Communautés européennes, dans le cas de variétés génétiquement
het geval van genetisch gemodificeerde rassen, om te worden gemachtigd modifiées, une demande en vue d'être autorisé l'interdire pour tout ou
het gebruik van het betrokken ras op het gehele of een deel van het partie du territoire belge, l'utilisation de la variété ou à prescrire
Belgisch grondgebied te verbieden, of voor het ras passende des conditions appropriées de culture de la variété et, dans le cas
teeltvoorwaarden en, in het hierna onder c), bedoelde geval, voor de prévu au point c), des conditions d'utilisation des produits issus de
uit de teelt verkregen producten passende gebruiksvoor waarden voor te la culture de cette variété.
schrijven. De hierboven bedoelde machtiging zal slechts verzocht worden in L'autorisation prévue ci-dessus ne sera sollicitée que dans les cas
volgende gevallen : suivants :
a) indien het bewijs wordt geleverd dat de teelt van dit ras in a) s'il est prouvé que la culture de cette variété pourrait nuire sur
fytosanitair opzicht schadelijk kan zijn voor de teelt van andere le plan phytosanitaire à la culture d'autres variétés ou espèces;
rassen of gewassen, b) wanneer op basis van officiële in België in overeenkomstige b) s'il a été constaté, sur la base des examens officiels en culture
effectués en Belgique, en application par analogie des dispositions de
toepassing van artikel 5, § 4, verrichte onderzoeken te velde is l'article 5, § 4, que la variété ne répond dans aucune partie du
geconstateerd dat het ras, op geen enkel gedeelte van het grondgebied territoire, aux résultats obtenus pour une autre variété comparable y
de resultaten oplevert die worden verkregen met een vergelijkbaar ras admise, ou s'il est notoire que la variété, en raison de sa forme ou
dat is toegelaten, of wanneer algemeen bekend is dat het ras wegens de sa classe de maturité, n'est apte à être cultivée dans aucune
zijn vorm of rijpheidsklasse op geen enkel gedeelte van het Belgisch partie du territoire belge. La demande doit être déposée avant la fin
grondgebied voor de teelt geschikt is. Het verzoek moet voor het einde de la troisième année civile suivant l'année d'admission;
van het derde kalenderjaar na de toelating worden ingediend; c) s'il existe des raisons valables, autres que celles qui ont déjà
c) wanneer er andere redenen zijn dan dewelke die reeds zijn genoemd été évoquées ou qui ont pu être évoquées lors de la procédure visée à
of kunnen zijn genoemd tijdens de in artikel 10, § 2, bedoelde l'article 10, § 2, de considérer que la variété présente un risque
procedure, die aantonen dat het ras een gevaar inhoudt voor de
menselijke gezondheid of voor het milieu. pour la santé humaine ou pour l'environnement.

Art. 17.Dit besluit is niet van toepassing op rassen waarvan bewezen

Art. 17.Le présent arrêté ne s'applique pas aux variétés dont il est

is dat de zaaizaad of het pootgoed worden uitgevoerd naar landen die prouvé que les semences ou les plants sont destinés à l'exportation
geen deel uit maken van de Europese gemeenschappen. vers des pays ne faisant pas partie des Communautés européennes.

Art. 18.Behoudens de bepalingen van het artikel 16, doet dit besluit

Art. 18.Sous réserve des dispositions de l'article 16, le présent

geen afbreuk aan de bepalingen van de wetgeving betreffende de arrêté n'affecte pas les dispositions légales qui concerne la
bescherming van het leven en de gezondheid van personen en dieren of protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux ou la
het behoud van planten of betreffende de bescherming van de préservation des végétaux ou qui concerne la protection de la
industriële of commerciële eigendom. propriété industrielle ou commerciale.

Art. 19.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt

Art. 19.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdings- dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et
middelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la
veeteelt. sylviculture et l'élevage.

Art. 20.Het koninklijke besluit van 12 mei 1972 betreffende de

Art. 20.L'arrêté royal du 12 mai 1972 relatif au catalogue national

nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen wordt opgeheven. des variétés des espèces de plantes agricoles est abrogé.

Art. 21.Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 10 september 1981

Art. 21.Le chapitre II de l'arrêté royal du 10 septembre 1981 relatif

betreffende de handel in groentezaad wordt opgeheven. au commerce des semences de légumes est abrogé.

Art. 22.Het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de

Art. 22.L'arrêté royal du 2 mai 2001 relatif au catalogue national

nationale catalogus voor landbouwgewassen en de nationale catalogus des espèces de plantes agricoles et au catalogue national des variétés
voor groentegewassen wordt opgeheven. des espèces de légumes est abrogé.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 24.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 24.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^